Page 2
Para máxima proteção e conforto para o seu bebé, é importante que leia atentamente e siga todas as instruções de utilização. .نهنئك على شرائك هذا المنتج .لتأمين أقصى حماية وراحة لطفلك، من األساسي أن تقوم بقراءة الدليل بأكمله بانتباه وباتباع كافة التعليمات Jade Bébé Confort...
LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO E CONSERVARLE PER FUTURO RIFERIMENTO. IMPORTANTE LER CUIDADOSAMENTE AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR E GUARDÁLAS PARA FUTURA REFERÊNCIA. هام .اقرأ التعليمات بتم ع ّن قبل االستخدام و احفظها للرجوع إليها مستقبال Bébé Confort Jade...
Page 6
ISOFIX UNIVERSEL. Pour en savoir plus sur le R129, connectez-vous sur le site internet www.bebeconfort.com Jade es uno de los primeros capazos de seguridad que cumple con la última normativa europea R129, activa desde julio de 2013. R129 tiene como objetivo una mayor seguridad infantil en los automóviles debido a una mejor protección para el desarrollo de la cabeza y el cuello de...
Page 7
أحد منتجات أسرة األطفال التي تحافظ على سالمتهم داخل السيارات والتي تتصدر المنتجات المتوافقةJade إن سرير الطفل بالسيارة إلى االرتقاء بمستوى الحفاظ علىR129 الصادر مؤخرً ا، والساري منذ يوليو 3102. يهدف التشريعR129 مع التشريع األوربي سالمة الطفل داخل السيارة من خالل توفير مستوى أعلى من الحماية الالزمة للرأس والعنق في طور النمو لدى الرضيع والطفل...
Page 8
تم تصميم هذا النوع من أسرة األطفال إلتاحة رقود األطفال الذين تتراوح أطوالهم من 04 سم إلى 07 سم ويبلغ الحد األقصى ألوزانهم 9 كجم. ويجب تركيب السرير داخل السيارات مرتكز ً ا على القاعدة الخاصة به بالمقعد الخلفي من المركبة بحيث يواجه جانب السرير .الطريق، مع مراعاة تثبيت السرير بإحكام Jade Bébé Confort...
Page 9
الموضع على مقعد السيارة: مواجهة المقدمة من الناحية الجانبية للمنتج عند وضع نظام تأمين الطفل في مكان قريب من الباب بحيث يكون المنتج مرتكز ً ا على القاعدة الخاصة به داخل .السيارة، فقد ال يتناسب المنتج مع كل المركبات المعتمد استخدامه معها Bébé Confort Jade...
Page 10
ISOFIX In cars it is imperative to install your Jade on one of the dedicated Bébé Confort ISOFIX bases. Please make sure you read the user manual of this base carefully. En voiture, il est impératif d’installer votre Jade sur l’embase Bébé Confort recommandée. Merci de lire attentivement la notice fournie avec l’embase.
Page 11
. En cas de doute, consulter le fabricant ou le revendeur du dispositif For a complete and updated list of cars, amélioré de retenue pour enfants. please visit www.bebeconfort.com/car-fitting-list Pour obtenir une liste complète et à jour des véhicules, rendez-vous sur www.bebeconfort.com/car-fitting-list Bébé Confort Jade...
Page 12
Para obtener una lista completa y actualiza- Per l’elenco completo ed aggiornato della da de automóviles, visite auto, andare sul sito www.bebeconfort.com/ www.bebeconfort.com/car-fitting-list car-fitting-list Jade Bébé Confort...
Page 13
Para obter uma lista completa e atualizada الجهة المص ن ّ عة ألنظمة تأمين سالمة األطفال أو de automóveis, visite .بائع التجزئة www.bebeconfort.com/car-fitting-list للحصول على قائمة كاملة ومحدث ّ ة تشتمل على السيارات المناسبة، يرجى زيارة الموقع www.bebeconfort.com/car-fitting-list Bébé Confort Jade...
Page 28
Car installation Installation en voiture Instalación en el coche Installazione in auto Instalação no automóvel التركيب في الس ي ّارة www.bebeconfort.com Jade Bébé Confort...
Page 62
L - Correa de ajuste del arnés L - Fascia di regolazione per cintura M - Colchón M - Materassino N - Compartimento del manual de instrucciones N - Scomparto per il manuale di istruzioni O - Capazo O - Navicella Jade Bébé Confort...
Page 65
Non-contractual photos Photos non contractuelles Fotografías no contractuales Foto non contrattuali Fotografias não contratuais الصور غير التعاقدية Bébé Confort Jade...
Page 66
Jade 0-6 M / 0-9 kg 40-70 cm / < 9 kg DOREL FRANCE S.A.S. DOREL GERMANY GMBH DOREL PORTUGAL Z.I. - 9 bd du Poitou Augustinusstraße 9 c Rua Pedro Dias, 25 BP 905 D-50226 Frechen-Königsdorf 4480-614 Rio Mau (VDC)