Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Pour enregistrer votre produit ou pour télécharger gratuitement un Manuel de l'utilisateur ou un Catalogue de pièces,
visitez www.Toro.com.
Tondeuse à conducteur marchant
commerciale
Tablier fixe, poignée pistolet, transmission
par engrenages avec tablier de coupe de 32,
36 ou 48 pouces (81, 91 ou 122 cm)
N° de modèle 30632—N° de série 310000001 et suivants
N° de modèle 30634—N° de série 310000001 et suivants
N° de modèle 30638—N° de série 310000001 et suivants
Form No. 3364-490 Rev B
g012615
Traduction du texte d'origine (FR)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro 30632

  • Page 1 32, 36 ou 48 pouces (81, 91 ou 122 cm) N° de modèle 30632—N° de série 310000001 et suivants N° de modèle 30634—N° de série 310000001 et suivants N° de modèle 30638—N° de série 310000001 et suivants g012615 Pour enregistrer votre produit ou pour télécharger gratuitement un Manuel de l'utilisateur ou un Catalogue de pièces,...
  • Page 2: Table Des Matières

    Toro d'origine ou pour obtenir des ATTENTION renseignements complémentaires, soyez prêt(e) à lui fournir les numéros de modèle et de série du produit. CALIFORNIE Figure 1 indique l'emplacement des numéros de modèle Proposition 65 - Avertissement et de série du produit. Inscrivez les numéros dans Les gaz d'échappement de ce produit sont...
  • Page 3 Commandes ............10 Remplacement de la courroie du tablier de Caractéristiques techniques......... 11 coupe ............. 33 Accessoires/Équipements........11 Réglage de la tension de la courroie du tablier Utilisation..............12 de coupe............34 Ajout de carburant..........12 Entretien des commandes........37 Sécurité...
  • Page 4: Sécurité

    Sécurité • Examinez la zone de travail et enlevez tout objet susceptible d'être projeté par la machine (pierres, jouets, câbles, etc.). Remarque: L'ajout d'accessoires non conformes aux spécifications de l'American National Standards • Soyez particulièrement prudent lorsque vous Institute et fabriqués par d'autres constructeurs entraîne manipulez un carburant quel qu'il soit, en raison la non-conformité...
  • Page 5: Entretien Et Remisage

    La liste suivante contient des consignes de sécurité décharger. spécifiques aux produits Toro ainsi que d'autres • Soyez prudent à l'approche de tournants sans informations essentielles. visibilité, de buissons, d'arbres ou d'autres objets Ce produit peut sectionner les mains ou les pieds susceptibles de masquer la vue.
  • Page 6: Utilisation Sur Pente

    être très chaudes. Laissez-les refroidir avant d'entreprendre toute réparation, tout réglage ou tout entretien. • N'utilisez que des accessoires agréés par Toro. L'utilisation d'accessoires non agréés risque d'annuler la garantie. • Vérifiez précisément la hauteur libre avant de passer sous un obstacle quelconque (par ex.
  • Page 7: Indicateur De Pente

    Indicateur de pente G011841 Figure 3 Vous pouvez copier cette page pour votre usage personnel. 1. La machine peut être utilisée en toute sécurité sur une pente maximale de 20 degrés. Utilisez le graphique de mesure de la pente pour déterminer le degré d'une pente avant d'utiliser la machine. N'utilisez pas la machine sur des pentes de plus de 20 degrés.
  • Page 8: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 98-0776 43-8480 98-5130 1. Attention – consultez le Manuel de l'utilisateur pour serrer correctement les boulons et les écrous des lames à...
  • Page 9 104-8569 106-0699 105-4104 1. Marche arrière 3. Vitesses de transmission 2. Point mort 106-2733 3. Petite vitesse 1. Grande vitesse 105-4111 2. Réglage de vitesse continu 106-2737 1. Stationnement 3. Point mort 5. Moteur en marche 2. Déplacement 4. Arrêt du moteur 6.
  • Page 10: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du produit Figure 5 1. Manette d'accélérateur 6. Levier de déplacement 2. Commutateur d'allumage 7. Levier de changement de g012616 vitesses 3. Verrou de point mort/frein 8. Starter Figure 4 de stationnement 5. Commandes 4. Levier de détection de 9.
  • Page 11: Caractéristiques Techniques

    : Marche et Arrêt. la machine. Pour obtenir la liste des accessoires et équipements agréés, contactez votre Concessionnaire Starter Toro agréé ou votre Distributeur ou rendez-vous sur le www.Toro.com. Utilisez le starter pour démarrer quand le moteur est froid.
  • Page 12: Utilisation

    Utilisation DANGER Dans certaines circonstances, de l'électricité Ajout de carburant statique peut se former lors du ravitaillement, produire une étincelle et enflammer les vapeurs Utilisez de l'essence ordinaire sans plomb à usage d'essence. Un incendie ou une explosion causé(e) automobile (indice d'octane minimum 87 à la pompe). par l'essence peut vous brûler, ainsi que d'autres À...
  • Page 13: Remplissage Du Réservoir De Carburant

    • Nettoyer le moteur lorsqu'il tourne. • Éviter la formation de dépôt gommeux dans le circuit d'alimentation, qui pourrait entraîner des problèmes de démarrage. Figure 6 Important: N'utilisez pas d'additifs contenant 1. Attention – portez des protecteurs d'oreilles. du méthanol ou de l'éthanol. Ajoutez à...
  • Page 14: Démarrage Et Arrêt Du Moteur

    Desserrage des frein de stationnement 10. Repoussez le starter quand le moteur est chaud. 1. Serrez les leviers de déplacement en arrière 11. Si le moteur est froid, attendez qu'il chauffe puis (Figure 7). ramenez la manette d'accélérateur en position haut régime.
  • Page 15: Fonctionnement Du Levier De Commande Des Lames (Pdf)

    Fonctionnement du levier de Système de sécurité commande des lames (PDF) PRUDENCE Le levier de commande des lames (PDF) engage et Si les contacteurs de sécurité sont déconnectés ou désengage les lames du tablier de coupe. endommagés, la machine risque de se mettre en marche inopinément et de causer des blessures.
  • Page 16: Marche Avant Ou Arrière

    (PTO). La courroie du tablier de coupe doit 2. Serrez les freins de stationnement (voir Réglage des s'engager et les lames doivent se mettre à tourner. freins de stationnement). 6. Relâchez les leviers OPC. Le moteur doit s'arrêter. 3. Sélectionnez le point de la transmission. 7.
  • Page 17: Réglage De La Tension De La Courroie De Transmission Aux Roues

    DANGER Si le déflecteur d'herbe, l'obturateur d'éjection ou le bac à herbe complet ne sont pas en place sur la machine, l'utilisateur ou d'autres personnes peuvent être touchés par une lame ou des débris projetés. Les lames en rotation et les débris projetés peuvent occasionner des blessures graves ou mortelles.
  • Page 18: Réglage De La Hauteur D'essieu

    Réglage de la hauteur d'essieu (1/4") de la hauteur de coupe quelle que soit la position de l'essieu. Utilisez le même nombre d'entretoises Réglez la position de l'essieu en fonction de la hauteur sur toutes les lames pour obtenir une coupe régulière de coupe sélectionnée (voir le Tableau de hauteur (2 dessus et 2 dessous, 1 dessus 3 dessous, etc.).
  • Page 19: Réglage De La Hauteur Du Guidon

    fonction du trou de réglage de l'essieu sélectionné (Figure 13). Figure 13 g012931 Figure 14 1. Goupille de verrouillage 3. Entretoise 13 mm (1/2") 2. Entretoise 5 mm (3/16") 1. Tige de commande 5. Verrou de point mort 2. Axe de chape 6.
  • Page 20 Figure 15 1. Partie supérieure du 6. Trou de fixation inférieur guidon 2. Bâti arrière 7. Position basse 3. Boulon à embase (3/8 x 1 8. Position centrale pouce) 4. Contre-écrou (3/8 pouce) 9. Position haute 5. Trou de fixation supérieur 5.
  • Page 21: Tableau De Hauteur De Coupe

    Tableau de hauteur de coupe Nombre d'entretoises sous Nombre d'entretoises de lame de 1/4" sous l'axe la roue pivotante 13 mm (1/2") 5 mm (3/16") Position d'essieu 32 mm 38 mm 45 mm 26 mm (1") 51 mm (2") (1–1/4") (1-1/2") (1-3/4") 29 mm...
  • Page 22: Entretien

    Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position de conduite. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien • Vidangez et remplacez l'huile moteur. Après les 8 premières • Vérifiez la tension de la courroie du tablier de coupe. heures de fonctionnement Après les 25 premières •...
  • Page 23: Lubrification

    Lubrification Utilisez de la graisse universelle Nº 2 au lithium ou au molybdène. Procédure de graissage 1. Désengagez la PDF et serrez le frein de stationnement. 2. Avant de quitter la position de conduite, coupez le Figure 17 moteur, enlevez la clé de contact et attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles.
  • Page 24: Entretien Du Moteur

    Entretien du moteur Entretien du filtre à air Fréquence d'entretien et spécifications Périodicité des entretiens: Toutes les 25 heures—Nettoyez l'élément en mousse du filtre à air. Toutes les 50 heures—Vérifiez l'élément en papier du filtre à air. Toutes les 200 heures—Remplacez l'élément en papier du filtre à...
  • Page 25: Vidange Et Remplacement De L'huile Moteur

    Vidange et remplacement de s'introduisent dans le goulot de remplissage, ce qui risquerait d'endommager le moteur. l'huile moteur Fréquence d'entretien et spécifications Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour—Contrôlez le niveau d'huile moteur. Après les 8 premières heures de fonctionnement—Vidangez et remplacez l'huile moteur.
  • Page 26: Remplacement Du Filtre À Huile

    Remarque: Débarrassez-vous de l'huile usagée dans un centre de recyclage. Figure 23 1. Filtre à huile 2. Adaptateur 3. Appliquez une fine couche d'huile neuve sur le joint en caoutchouc du filtre de rechange (Figure 23). 4. Posez le filtre à huile de rechange sur l'adaptateur, tournez le filtre dans le sens horaire jusqu'à...
  • Page 27: Mise En Place Des Bougies

    Important: Remplacez toujours les bougies 2. Avant de quitter la position de conduite, coupez le moteur, enlevez la clé de contact et attendez l'arrêt si elles sont recouvertes d'un dépôt noir, si les de toutes les pièces mobiles. électrodes sont usées ou si la porcelaine est fissurée.
  • Page 28: Entretien Du Système D'alimentation

    Entretien du système d'alimentation Vidange du réservoir de carburant DANGER Dans certaines circonstances, l'essence est extrêmement inflammable et hautement explosive. Un incendie ou une explosion causé(e) par l'essence Figure 26 peut vous brûler, ainsi que d'autres personnes, et 1. Robinet d'arrivée de 2.
  • Page 29: Entretien Du Système D'entraînement

    Entretien du système d'entraînement Contrôle de la pression des pneus Périodicité des entretiens: Toutes les 50 heures/Chaque mois (la première échéance prévalant) Les pneus arrière doivent être gonflés à 83-97 kPa (12-14 psi). Les pneus mal gonflés peuvent compromettre la qualité et l'uniformité de la coupe. Figure 27 Remarque: Les pneus avant sont du type 1.
  • Page 30: Entretien Du Système De Refroidissement

    Entretien du système de refroidissement Nettoyage de la grille d'entrée d'air Avant chaque utilisation, enlevez l'herbe, les saletés et autres débris éventuellement accumulés sur le cylindre et les ailettes de refroidissement de la culasse, la grille d'entrée d'air côté volant, le levier du carburateur, le levier du régulateur et les tringleries.
  • Page 31: Entretien Des Freins

    Entretien des freins Entretien des freins Avant chaque utilisation, contrôlez les freins sur une surface horizontale et sur pente. Serrez toujours le frein de stationnement lorsque vous arrêtez la machine ou que vous la laissez sans surveillance. Un réglage s'impose si le frein de stationnement n'est pas serré...
  • Page 32: Entretien Des Courroies

    Entretien des courroies Remplacement de la courroie d'entraînement Contrôle des courroies 1. Désengagez le levier de commande des lames (PDF) et serrez les freins de stationnement. Périodicité des entretiens: Toutes les 50 2. Coupez le moteur et attendez l'arrêt de toutes les heures/Chaque mois (la première pièces en mouvement avant de quitter la position échéance prévalant)—Contrôlez les...
  • Page 33: Remplacement De La Courroie Du Tablier De Coupe

    Remplacement de la courroie 12. Désengagez le levier de commande des lames (PDF). du tablier de coupe Remarque: Si le bras d'assistance ne touche pas la butée avant du tablier de coupe (Figure 34 ou Important: Le frein doit être réglé quand la tension Figure 35), réglez la chape de sorte à...
  • Page 34: Réglage De La Tension De La Courroie Du Tablier De Coupe

    Remarque: Le guide de courroie et la courroie 5. Engagez le levier de commande des lames (PDF) et du tablier de coupe doivent être espacés de 32 mm vérifiez la tension de la courroie Réglez la tension (1-1/4") quand la courroie est engagée. Réglez la jusqu'à...
  • Page 35 4. Tournez le tendeur vers l'arrière du tablier de coupe pour augmenter la tension sur la courroie. Tournez le tendeur vers l'avant du tablier de coupe pour réduire la tension sur la courroie (Figure 38). Remarque: La tension correcte de la courroie du tablier de coupe est de 44-67 N (10-15 lb) avec une flèche de 13 mm (1/2") à...
  • Page 36: Réglage De La Timonerie D'engagement De La Pdf

    Remarque: Le guide de courroie et la courroie du tablier de coupe doivent être espacés de 19 mm (3/4") quand la courroie est engagée (Figure 40). Réglez la courroie du tablier de coupe au besoin. La courroie désengagée ne doit pas traîner ni tomber de la poulie quand les guides et la tension de la courroie sont réglés correctement.
  • Page 37: Entretien Des Commandes

    Entretien des 8. Pour ajuster la biellette du bras d'assistance, enlevez la goupille fendue du bras d'assistance (Figure 42). commandes 9. Desserrez l'écrou contre la chape (Figure 41). 10. Séparez la biellette du bras d'assistance et tournez la biellette pour ajuster la longueur. Réglage des tiges de 11.
  • Page 38: Entretien Du Tablier De Coupe

    Entretien du tablier de coupe Entretien des lames de coupe Pour un bon résultat, les lames doivent toujours être bien aiguisées. Il est utile de prévoir une ou plusieurs lames de réserve pour le remplacement et l'aiguisage. ATTENTION Figure 45 Une lame usée ou endommagée peut se briser et projeter le morceau cassé...
  • Page 39: Contrôle Des Lames

    à la surface des lames, par exemple en les limant. Dépose des lames Remplacez les lames si elles heurtent un obstacle, si elles sont déséquilibrées ou faussées. Pour garantir le meilleur rendement et le maximum de sécurité, utilisez toujours des lames Toro d'origine. Les lames d'autres...
  • Page 40: Affûtage Des Lames

    constructeurs peuvent entraîner la non-conformité aux normes de sécurité. 1. Bloquez le boulon de lame avec une clé. 2. Enlevez de l'axe, l'écrou, le boulon de lame, la rondelle bombée, la lame, les entretoises et la rondelle mince (Figure 50). Figure 51 1.
  • Page 41: Remplacement Du Déflecteur D'herbe

    4. Ajustez l'écrou à l'extrémité de la tige de frein jusqu'à ce que l'écrou et l'entretoise soient espacés de 3 à 5 mm (1/8 à 3/16") (Figure 53). 5. Engagez les lames. La plaquette de frein de lame ne doit plus toucher la gorge de la poulie. Figure 54 1.
  • Page 42: Remisage

    Remisage 9. Déposez les bougies et vérifiez leur état (voir Entretien des bougies). Versez deux cuillerées à soupe d'huile moteur dans l'ouverture laissée par la Nettoyage et remisage bougie. Actionnez le démarreur pour faire tourner le moteur et bien répartir l'huile dans le cylindre. Posez 1.
  • Page 43: Dépistage Des Défauts

    Dépistage des défauts Mesure corrective Problème Cause possible Le moteur ne démarre pas, démarre 1. Le réservoir de carburant est vide. 1. Faites le plein d'essence. difficilement ou cale. 2. Le robinet d'arrivée de carburant est 2. Ouvrez le robinet d'arrivée de fermé.
  • Page 44 Problème Cause possible Mesure corrective Vibration anormale. 1. Lame(s) faussée(s) ou 1. Remplacez la ou les lames. déséquilibrée(s). 2. Le boulon de fixation de lame est 2. Serrez le boulon de fixation de lame. desserré. 3. Les boulons de montage du moteur 3.
  • Page 45: Schémas

    Schémas Schéma électrique (Rev. A)
  • Page 46: Remarques

    Remarques:...
  • Page 47 Remarques:...
  • Page 48 Autres pays que les États-Unis et le Canada Pour les produits Toro achetés hors des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (dépositaire) Toro la police de garantie applicable dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer les informations de garantie, adressez-vous à...

Ce manuel est également adapté pour:

3063430638

Table des Matières