Bedienung Und Wartung - cleanAIR CA-29 Evolve Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12
2. Tritt während der Nutzung eines der folgenden Probleme auf, suchen Sie einen sicheren Platz auf
und ergreifen Sie die angemessenen Maßnahmen:
Erheblich größerer Widerstand beim Einatmen und Atemprobleme
Geruch, ekelnder Geschmack, reizendes Gefühl beim Atmen
Unwohlsein, Brechreiz
3. Verwenden Sie immer nur die zertifizierten Originalfilter, die für ihre Filter-Ventilation-Einheit bestimmt sind.
Ersetzen Sie die Filter sobald sich der Geruch der durch die FVE zugeführten Luft ändert.
4. Die Filter zum Auffangen der festen und flüssigen Schmutzstoffe (Partikelfilter) schützen den Benutzer
gegen keine Gase. Die Gasfilter umgekehrt schützen nicht gegen Partikel. Bei der Kontamination der Arbe-
itsumgebung mit beiden diesen Schmutzarten sind die kombinierten Filter einzusetzen.

3. Bedienung und Wartung

Evermatic Evolve ist ein kompletter Schweißerhelm, welcher die aus einem Schutzschild für die Schlei-
farbeiten, einem Schweißschirm und einem Kopfband besteht. Der CA-29 Evolve ist zusätzlich mit einem
Luftkanal ausgestattet. Die Gebrauchsdauer des Schweißhelms und der Vorsatzscheibe hängt von ver-
schiedenen Faktoren wie Kälte, Hitze, Anwesenheit von Chemikalien, Sonnenstrahlung und Schweißauf-
gaben ab. Der Schweißerhelm sollte täglich überprüft werden, um die mögliche Beschädigung des Innen-
oder Außenkopfteils rechtzeitig identifizieren zu können.
Bestimmungsgemäße Verwendung und richtige Wartung verlängern die Nutzungsdauer und sorgen für
Ihre Sicherheit.
Kontrolle vor der Verwendung:
Stellen Sie sicher, dass die Vorsatzscheiben einwandfrei, sauber und richtig eingesetzt sind. Ist eine
Vorsatzscheibe beschädigt oder die Sicht durch Schweißspritzer oder Kratzer eingeschränkt, taus-
chen Sie die Vorsatzscheibe sofort aus.
Prüfen Sie ob der Filter in Ordnung und sauber ist. Ein beschädigter Filter gewährleistet weder zuver-
lässigen Schutz noch gute Sichtverhältnisse und muss sofort ersetzt werden.
Stellen Sie sicher, dass die Dunkelschutzstufe des Schweißfilters für die vorgesehene Arbeit genügend
ist (s. 6. „Auswahl der Dunkelschutzstufe des Schweißfilters"). Überprüfen Sie den einwandfreien Zu-
stand der Schutzhaube und des Kopfbands.
Stellen Sie sicher, dass der Schweißschirm gut anliegt, wenn er in die untere Lage umgeklappt wird.
Reinigung:
Reinigen Sie nach jeder Arbeitsschicht die Haube, überprüfen Sie die einzelnen Teile und tauschen Sie
die beschädigten Komponenten aus.
Lösemittelhaltige Reinigung ist in einem gut belüfteten Raum durchzuführen. Meiden Sie den schädli-
chen Staub, der sich auf den einzelnen Teilen ablagert.
Den Schmutz entfernen Sie am besten mit einem weichen Lappen und lauwarmem Wasser (bis +40
°C), Seife oder einem geeigneten Waschmittel.
Die lösemittelhaltigen Reinigungsmittel sind nicht erlaubt.
Nachdem Sie den Schweißhelm mit einem feuchtem Lappen gesäubert haben, müssen Sie alle Teile
gut abwischen oder bei Raumtemperatur gründlich austrocknen lassen.
Für die entsprechende Wartung der Vorsatzscheibe und der Kunststoffteile empfehlen wir die Lösung
CleanAIR®  k lar-pilot zu verwenden.
Die Reinigung im Geschirrspüler oder –trockner ist verboten.
Die Reinigung mit Aceton oder anderen Lösemittel ist nicht gestattet.
14
Austausch des Schirms für die Schleifarbeiten
Austauschvorgang:
1. Heben Sie den Schweißschirm auf.
2. Drücken Sie von der Innenseite des Schweißhelms sanft auf den Schirm für die Schleifarbeiten.
3. Legen Sie die neue Vorsatzscheibe ein indem Sie zuerst die Klammer auf der einen und nachfolgend
auf der anderen Seite in die entsprechenden Öffnungen einstecken.
Austausch des Schweißfilters
(s. Abbildungen auf der Deckseite der Anleitung)
Bei dem Austausch des Schweißfilters oder der Vorsatzscheiben sind folgende Schritte erforderlich:
1. Heben Sie den klappbaren Schweißschirm auf.
2. Ziehen Sie die unter dem Kunststoffhalter angebrachte Haltefeder des Schweißglases heraus.
3. Nehmen Sie den alten Schweißfilter oder die Vorsatzscheibe heraus.
4. Legen Sie einen neuen Schweißfilter oder die Vorsatzscheibe ein.
5. Befestigen Sie wieder das Schweißglas wieder, indem Sie die Haltefeder unter den Kunststoffhalter
zurück schieben.
6. Stellen Sie sicher, dass der Filter fest sitzt.
4. Anpassung des Kopfbands
(s. Abbildungen auf der Deckseite der Anleitung)
1. Einstellung der Tiefe des Kopfbands: Bei der Tiefenanpassung des Kopfbandes ist zu beachten, dass
der den Kopf umspannenden Teil verhältnismäßig niedrig angebracht werden sollte. Das Schweißband
sollte sich nahe der Augenbrauen befinden. Die Tiefe des Kopfbands kann am seinem oberen Teil
geändert werden.
2. Anpassung des Neigungswinkels des Schweißhelms: Den Neigungswinkel des Schweißhelms pas-
sen Sie Ihrem Gesicht an. Der untere Teil des Helms sollte sich während der Schweißarbeiten nahe
Ihrem Kinn befinden, um den besten Schutz gewährleisten zu können.
3. Anpassung der Umspannkraft: Die Umspannkraft des Kopfbands können Sie durch Drehen des Räd-
chens regeln, welches sich am hinteren Teil des Kopfbands befindet.
4. Anpassung des Widerstands der vertikalen Verschiebung der Schutzhaube: Den Widerstand gegen
die vertikale Verschiebung können Sie durch Drehen zweier an den Seiten angebrachten Drehknöpfe
regeln. Die nach oben gezogene Schutzhaube soll aufrecht bleiben, jedoch muss sie in die Arbeitsstel-
lung fallen, wenn sie den Kopf bewegen. Stößt die Haube gegen Ihre Brust an, ist die Einstellung des
Widerstands der vertikalen Verschiebung zu locker.
5. Lagerung und Lebensdauer
Der Schweißhelm soll in einem trockenen und sauberen Raum bei Raumtemperatur geschützt vor direkter
Sonnenstrahlung gelagert werden. (Empfohlener Temperaturbereich: -10 °C bis +50 °C)
(s. Abbildungen auf der Deckseite der Anleitung)
15

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ca-29 evermatic evolve

Table des Matières