PLEASE READ AND SAVE ALL THESE INSTRUCTIONS! Important safety instructions • Do not touch the water in the base during operation • To protect health safety and proper humidifier function • Prior to using the appliance, read through the because of high frequency vibrations in the water. use only clean, contaminationfree, cold, fresh tap in structions for complete use and retain in a safe place •...
Foreword Unpacking Congratulations on choosing the Ultrasonic humidifier • Carefully remove the humidifier from the box. Place 7135! your hands underneath the product to pull it out of the box (10). Did you know that dry room air: • Warning: Do not take the unit out of the box by pulling •...
Description of the appliance Setting up Finding the ideal location for your unit: • Do not place the humidifier directly next to a heating Mist outlet (rotating) vent or on a floor with floor heating. The moisture of the mist can damage the floor surface (6) (see Safety Instructions).
Filling the tank Always unplug the unit before removing the water tank. Do not touch the water in the base during operation! To protect health safety and proper humidi- fier function use only clean, contaminationfree, cold, fresh tap water in your humidifier. If your water source is contaminated or if you are uncertain of its safety use distilled water.
Operation 7135 C) Timer G) Timer Indicator Using button C, the operation time can be set adjust H) Mist Output Indicator able between 1 and 9 hours or co (continious operation). Symbol G shows the operating period that has been set I) Pre-heating Indicator (1h/2h/3h/4h/5h/6h/7h/8h/9h/co).
Cleaning/Maintenance Always unplug the unit before removing the water tank. Do not touch the water in the base during operation! Caution – risk of electric shock and damage of the product! • Switch off the appliance and unplug it from the socket before cleaning it (19).
Contact your local retailer or check our website • Clean the inner parts with a soft cloth. Do not use any www.boneco.us for reorder information. solvents or aggressive cleaning agents to clean the appliance (24).
Page 15
General Humidifier Questions Q. Why do I need a humidifier when I can just open Q. White dust is emitted from the unit my window? A. White dust particles are minerals that are broken up in Q. Why isn’t there enough moisture in my room? A.
Page 16
Continue to do this until you are able to unscrew the Please refer to the enclosed manual for •...
LISEZ ET CONSERVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS! Consignes de sécurité importantes • L’humidificateur doit être mis en service uniquement de la fiche. Contactez un électricien qualifié pour le • Avant la mise en service, lisez attentive ment et entière lorsqu‘il est entièrement assemblé. remplacement de toute prise lâche ou trop usée.
Désemballage Félicitations pour l‘achat de l‘humidificateur à ultrasons • Retirez l’humidificateur de la boîte avec soin (10). 7135! • Attention: Ne tirez pas l’appareil de la boîte par la poignée du réservoir – la base pourrait tomber et être Savezvous qu’un air desséché: endommagée (11).
Description de l’appareil Mise en service Le meilleur emplacement pour votre humidificateur : • Ne placez pas l‘humidificateur près d’un radiateur Buse de brumisation ou sur un sol chauffé. L’humidité de la vapeur peut endommager la surface du plancher (6) (voir les Con signes de sécurité).
Remplissage du réservoir Débranchez toujours l’appareil avant de retirer le réservoir d’eau. Ne touchez pas à l’eau dans la base lorsque l’appareil est en marche! Afin de protéger la santé et sécurité et la fonc tion adéquate d‘humidification n‘utilisez que de l‘eau potable propre, froide, et exempte de contaminants dans votre humidificateur.
Fonctionnement 7135 C) Minuterie Ces modes ne permettent pas de modifier la minuterie. En La touche C vous permet de définir la durée de fonction appuyant sur d’autres touches, l’appareil quittera le mode nement – réglable de 1 à 9 heures. Le symbole G indique automatique ou veille.
Nettoyage/entretien Débranchez toujours l’appareil avant de retirer le réservoir d’eau. Ne touchez pas à l’eau dans la base lorsque l’appareil est en marche. Attention – risque d’électrocution et dommage au du produit! • Mettez l’appareil hors tension et débranchez la prise avant lde nettoyer l’appareil (19).
Page 25
• Nettoyez les parties intérieures avec un chiffon doux et contactez votre détaillant local ou consultez notre site Web n’utilisez en aucun cas de l‘essence, des produits pour www.boneco.us. nettoyer des vitres ou des détergents (24). • N’utilisez que la brosse pour le nettoyage hebdo...
Questions générales sur l’humidificateur une accumulation de la poussière), une dégradation Q. L’eau ne va pas dans le réservoir. des objets en bois (assèchement et apparition éven R. Pour remplir le réservoir, il doit être retourné. La Q. Pourquoi n’y a-t-il pas assez d’humidité dans ma tuelle de fissures), l’inconfort, des nausées, et un as...
Page 28
Q. Le réservoir fuit sur www.boneco.us. Accessoires R. Vérifiez s’il n’y a pas de légères fissures. Les appareils qui ont été échappés ou les réservoirs d’eau fissurés Reportez-vous au manuel joint pour mettre ne sont pas couverts par la garantie.
¡POR FAVOR LEA Y GUARDE TODAS ESTAS INSTRUCCIONES! Instrucciones importantes de seguridad • SIEMPRE desconecte la unidad del tomacorriente antes • No sumerja nunca el cuerpo del humidificador en agua • Antes de usar el artefacto, lea atentamente de quitar/llenar/vaciar el tanque de agua, antes de u otro líquido.
Desembalaje ¡Felicitaciones por haberse decidido por el humidificador • Saque cuidadosamente el humidificador de la caja. ultrasónico 7135! Coloque sus manos debajo del producto para sacarlo de la caja (10). ¿Sabía usted que el aire demasiado seco de una habitación •...
Descripción del artefacto Puesta en marcha Encontrando el lugar ideal para su unidad: • No coloque el humidificador cerca de un elemento de Boquilla de giratoria calefacción (radiador, calefactor) o sobre suelo radiante si lo tiene. La humedad del vapor puede dañar la super ficie del piso (6) (lea las Instrucciones de Seguridad).
Llenado del Tanque Siempre desenchufe la unidad antes de quitarle el tanque de agua. ¡No toque el agua de la base mientras esté funcionando! Para proteger la seguridad de la salud y el fun cionamiento correcto del humidificador, use únicamente agua limpia, sin contaminantes, fría y fresca de la llave en su humidificador.
Page 35
Operación del 7135 C) Temporizador El temporizador no se puede cambiar en ninguno de estos El botón C permite seleccionar la duración de funciona modos. Si se presionan otros botones, la unidad no estará miento; ajustable entre 1 y 9 horas o CO (funcionamiento más en los modos automático o nocturno.
Limpieza/mantenimiento Siempre desenchufe la unidad antes de quitarle el tanque de agua. ¡No toque el agua de la base mientras esté funcionando! Atención – ¡riesgo de electrocución y daños del aparato! • Apague el equipo y desenchúfelo antes de limpiarlo (19).
Page 37
Llame a su distribuidor local o visite nues presionado el botón de encendido hasta que la luz de tro sitio Web www.boneco.us para comprar repuestos. limpieza deje de parpadear. • Limpie la parte interior del humidificador con un trapo *Depende de la calidad del agua.
A250 AQUA PRO Accesorios Hydro Cell A200 Llame a su agente de ventas local o consulte nuestra EZCal A7417 página web www.boneco.us para comprar repuestos. EZCal PRO A100 Servicio de atención al cliente * En caso de funcionamiento con precalentamiento a www.boneco.us 176 °F (80 °C)
Page 39
Preguntas generales acerca agrieta), produce una sensación incómoda, enfermeda cartucho se encuentra en la tapa del tanque. No eche del humidificador des y seca las membranas nasales. agua en el tubo que sirve de salida para el vapor. Un exceso de humidificación del aire puede producir P.
Page 40
Repita este proceso hasta que pueda desenroscar la EZCal y EZCal PRO está disponible en algunas tiendas circulación del aire. tapa del tanque de agua. y en www.boneco.us. Accesorios P. El tanque pierde agua. Para poner en marcha el A250 AQUA PRO, R.
Page 44
Please check our website www.boneco.us for further information. BONECO is a registered trademark of BONECO AG, Switzerland...