Avant-propos Ce document est le document original. Tous les droits relatifs à cette documentation sont réservés à Pilz GmbH & Co. KG. L’utili- sateur est autorisé à faire des copies pour un usage interne. Des remarques ou des sug- gestions afin d’améliorer cette documentation seront les bienvenues.
Câble de liaison RJ45....................... Echange des données de process ................... Architecture du système ......................Paramétrer l'adresse IP ......................Utilisation ..........................Afficheur............................ Architecture..........................Utiliser le menu ......................... Menu déroulant......................... Menu Settings........................... Menu Device History......................... Menu Device Info........................Manuel d'utilisation SDD ES ETH 1003824-FR-07...
Page 4
Contenu Menu Device Event........................Webserver ..........................Dimensions en mm ........................ Caractéristiques techniques ....................Données complémentaires ....................Données du réseau ........................Références ..........................Produit ............................Accessoires ..........................Déclaration de conformité CE ....................Manuel d'utilisation SDD ES ETH 1003824-FR-07...
SDD ES ETH Introduction Validité de la documentation La documentation est valable pour le produit SDD ES ETH. Elle est valable jusqu’à la publi- cation d’une nouvelle documentation. Ce manuel d’utilisation explique le mode de fonctionnement et l’exploitation, décrit le mon- tage et fournit des informations sur le raccordement du produit.
Vue d'ensemble Contenu de la livraison Module de bus de terrain SDD ES ETH Caractéristiques de l'appareil Le SDD ES ETH est un abonné actif (maître) de Safety Device Diagnostics Afficheur avec rétroéclairage LED de visualisation pour – la tension d’alimentation –...
1 - 6 : entrées / sorties configurables pour le raccordement d’en- trées / sorties d’informations à d’autres appareils (non intégrées dans le Safety Device Diagnostics) [1] LED Power [2] LED ModbusTCP [3] LED Devices [4] LED Start up [5] LED Fault Manuel d'utilisation SDD ES ETH 1003824-FR-07...
Sécurité Utilisation conforme Le SDD ES ETH sert à la communication des appareils de sécurité avec Modbus/TCP. Le Modbus/TCP est conçu pour échanger des données sur le terrain. Le SDD ES ETH fonc- tionne en tant que serveur ; un système de commande raccordé fonctionne en tant que client.
SDD ES ETH Consignes de sécurité Autres documents applicables Lisez et tenez compte des documents suivants : Manuel d’utilisation de l’appareil de sécurité Pilz utilisé Manuel d’utilisation d’un répartiteur passif. Exemple : – PSEN ix2 F4 code – PSEN ix2 F8 code –...
Procédez à une analyse des phénomènes dangereux conformément à la norme VDI/ VDE 2182 ou CEI 62443-3-2 et planifiez soigneusement les mesures de sûreté. Demandez éventuellement conseil au service clientèle de Pilz. Mesures de sûreté mises en œuvre L’application web est protégée des accès non autorisés par un mot de passe.
Page 11
Modbus/TCP ne dispose pas de mécanismes de sûreté. Utilisez un pare-feu afin de pro- téger le produit des accès non autorisés. Installez rapidement les mises à jour du firmware fournies par Pilz pour ce produit. Avant sa mise au rebut, le produit doit être mis hors service en toute sécurité. Pour cela, toutes les données doivent être supprimées de l’appareil.
Après application de la tension d’alimentation, le SDD ES ETH est automatiquement confi- guré et démarré. Les LEDs indiquent l’état du SDD ES ETH et de la communication avec les appareils de sécurité et le client Modbus/TCP. Le SDD ES ETH envoie des télégrammes à partir d’un protocole en anneau aux appareils de sécurité...
Des composants peuvent être endommagés par une décharge électrosta- tique. Veillez à vous décharger avant de toucher le produit, par exemple, en touchant une surface conductrice mise à la terre ou en portant un bracelet de mise à la terre. Manuel d'utilisation SDD ES ETH | 13 1003824-FR-07...
Les exigences minimales suivantes doivent être satisfaites : Standards Ethernet (catégorie min. 5) 10BaseT ou 100BaseTX Câble à paires torsadées à double blindage pour une utilisation industrielle des réseaux Ethernet. Connecteur blindé RJ45 (connecteur industriel) Manuel d'utilisation SDD ES ETH | 14 1003824-FR-07...
Prenez des mesures constructives appropriées pour assurer l'in- sensibilité du branchement aux sollicitations mécaniques importantes (par exemple, dues aux chocs ou aux vibrations). Ces mesures peuvent être, par exemple, une pose fixe et un délestage de traction. Manuel d'utilisation SDD ES ETH | 15 1003824-FR-07...
Les interfaces RJ45 de l’exploitation automatique du switch interne permettent un échange des données de process avec d’autres abonnés Ethernet d’un réseau. Le produit SDD ES ETH peut être également raccordé au réseau Ethernet via un coupleur en étoile (Hub ou Switch).
L’adresse IP peut être automatiquement attribuée à partir d’un serveur DHCP Pour ce faire, il faut que DHCP soit activé sur le module de bus de terrain SDD ES ETH. À l’état initial au moment de la livraison, DHCP est déjà activé. L’adresse IP est automati- quement attribuée par le serveur DHCP.
Si une adresse IP fixe a été attribuée à partir du Webserver, c’est cette adresse qui est utili- sée. Utilisation Le SDD ES ETH est prêt à fonctionner lorsque la LED « POWER » est allumée et que la LED « Fault » ne s’allume pas. Légende LED allumée...
En appuyant sur le bouton multifonctions, on passe dans le premier niveau de menus. Power Settings Device History Device Info Device Event Légende [1] Affichage de la LED Tension d’alimentation [2] Affichage des niveaux des menus Manuel d'utilisation SDD ES ETH | 19 1003824-FR-07...
Description Settings Informations sur le mapping d’entrées / sorties des appareils de sécurité raccordés et sur la configura- tion du réseau du SDD ES ETH Device History Informations sur les changements d’état précédents (validations et interverrouillage) d’un appareil de sé- curité raccordé et informations sur l’état Device Info Informations sur les appareils de sécurité...
Les modifications ne seront effectives qu’après le redémarrage du SDD ES ETH. Restart Effectuer un nouveau démarrage du SDD ES ETH pour que la modification des réglages de la configu- ration IP soit prise en compte. Info Option...
Actionneur dans la zone de détection Actionneur en dehors de la zone de détection in sec Moment où le protecteur mobile a été ouvert (se- condes depuis le démarrage) Lock Activation de l’interverrouillage Désactivation de l’interverrouillage Manuel d'utilisation SDD ES ETH | 22 1003824-FR-07...
État de la barrière de sécurité Actionneur dans la zone de détection Actionneur en dehors de la zone de détection Lock état de l’interverrouillage Activé Désactivé OSSD1 État de l’OSSD1 État ON État OFF Manuel d'utilisation SDD ES ETH | 23 1003824-FR-07...
Safety Device Diagnostics) Webserver Un serveur internet est mis en œuvre dans le module de bus de terrain SDD ES ETH per- mettant d’appeler des données du SDD. Le serveur internet est démarré à la tension d’alimentation après le raccordement du SDD ES ETH.
Page 25
Updated by reload : cette page est actualisée dans le navigateur lorsqu’elle est rechargée. Device Info Les informations qui sont disponibles sur le SDD ES ETH concernant les appareils de sé- curité raccordés s’affichent. Updated automatically : cette page est automatiquement actualisée toutes les secondes.
Page 26
U = codé unique Teach In Free Nombre restant de procédures d’apprentissage Temperature in Température en °C °C Updated by reload : cette page est actualisée dans le navigateur lorsqu’elle est rechargée. Manuel d'utilisation SDD ES ETH | 26 1003824-FR-07...
Page 27
Password = 0000 Après s’être identifié, on peut de nouveau se déconnecter avec Logout. Lors du redémar- rage du SDD ES ETH ou de la fermeture du navigateur, la déconnexion est automatique. Supprimer la liste des événements (voir Delete Events [ 28]) Le domaine Settings peut être utilisé...
Page 28
1. Réglez l’adresse IP du PC sur la plage d’adresses du SDD ES ETH (exemple : 192.168.0.1). Afin de pouvoir accéder au SDD ES ETH, l’adresse IP du PC doit se trouver sur le même sous-réseau que l’adresse IP du SDD ES ETH Modifiez l’adresse IP dans les paramètres du réseau de votre PC ou modifiez l’adresse...
Type de raccordement RJ45 Type d’appareil Serveur Plage d’adresses autorisées MODBUS/port TCP 1 - 65535 Mode de fonctionnement Auto-MDIX, Autonegotiation Port standard MODBUS/TCP Vitesses de transmission 10 MBit/s, 100 MBit/s Isolation galvanique Manuel d'utilisation SDD ES ETH | 30 1003824-FR-07...
Page 31
Position de montage quelconque Rail DIN Support profilé 35 x 7,5 EN 50022 Matériau Partie inférieure Face avant Partie supérieure Type de raccordement Bornier à ressorts débrochable, bornier à vis dé- brochable Manuel d'utilisation SDD ES ETH | 31 1003824-FR-07...
Module de bus de terrain ETH pour Safety Device Diagnostics 540 130 Accessoires Désignation Caractéristiques Référence SDD ES SET Borniers à vis, débrochables 540 120 SCREW TERMI- NALS SDD ES SET Borniers à ressorts, débrochables 540 121 SPRING LOADED TERMINALS Manuel d'utilisation SDD ES ETH | 32 1003824-FR-07...
Ce(s) produit(s) satisfait (satisfont) aux exigences de la directive basses tensions 2006/95/ CE. Vous trouverez la déclaration de conformité CE complète sur notre site internet www.pilz.com/downloads. Mandataire : Norbert Fröhlich, Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Str. 2, 73760 Ostfildern, Allemagne Manuel d'utilisation SDD ES ETH...