Publicité

Liens rapides

SDD ES PROFIBUS
}
Capteurs PSEN
Manuel d'utilisation-1003825-FR-06

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pilz SDD ES PROFIBUS

  • Page 1 SDD ES PROFIBUS Capteurs PSEN Manuel d'utilisation-1003825-FR-06...
  • Page 2: Avant-Propos

    Avant-propos Ce document est le document original. Tous les droits relatifs à cette documentation sont réservés à Pilz GmbH & Co. KG. L’utili- sateur est autorisé à faire des copies pour un usage interne. Des remarques ou des sug- gestions afin d’améliorer cette documentation seront les bienvenues.
  • Page 3: Table Des Matières

    Raccordement au bus de terrain ....................Paramétrage de l’adresse de la station ..................Architecture du système ......................Utilisation ..........................Afficheur............................ Architecture..........................Utiliser le menu ......................... Menu déroulant......................... Menu Settings........................... Menu Device History......................... Menu Device Info........................Menu Device Event........................Manuel d'utilisation SDD ES PROFIBUS 1003825-FR-06...
  • Page 4 Contenu Dimensions en mm ........................ Caractéristiques techniques ....................Références ..........................Produit ............................Accessoires ..........................Déclaration de conformité CE ....................Manuel d'utilisation SDD ES PROFIBUS 1003825-FR-06...
  • Page 5: Introduction

    SDD ES PROFIBUS Introduction Validité de la documentation La documentation est valable pour le produit SDD ES PROFIBUS. Elle est valable jusqu’à la publication d’une nouvelle documentation. Ce manuel d’utilisation explique le mode de fonctionnement et l’exploitation, décrit le mon- tage et fournit des informations sur le raccordement du produit.
  • Page 6: Vue D'ensemble

    Vue d'ensemble Contenu de la livraison Module de bus de terrain SDD ES PROFIBUS Caractéristiques de l'appareil Le SDD ES PROFIBUS est un abonné actif (maître) de Safety Device Diagnostics Afficheur avec rétroéclairage LED de visualisation pour – la tension d’alimentation –...
  • Page 7: Vue De Face

    1 - 6 : entrées / sorties configurables pour le raccordement d’entrées / sorties d’informations à d’autres appareils (non intégrées dans le Safety Device Diagnostics) [1] LED Power [2] LED Profibus [3] LED Devices [4] LED Start up [5] LED Fault [6] Afficheur [7] Bouton multifonctions Manuel d'utilisation SDD ES PROFIBUS 1003825-FR-06...
  • Page 8: Sécurité

    SDD ES PROFIBUS Sécurité Utilisation conforme Le SDD ES PROFIBUS sert à la communication des appareils de sécurité raccordés avec Profibus DP-V0. Le Profibus DP-V0 est conçu pour échanger des données sur le terrain. Utilisation du produit SDD ES PROFIBUS : Analyse et affichage des données de diagnostic et des informations sur l’état des appa-...
  • Page 9: Qualification Du Personnel

    Fin de vie Lors de la mise hors service, veuillez vous référer aux législations locales relatives à la fin de vie des appareils électroniques (exemple : législation sur les appareils électriques et électroniques). Manuel d'utilisation SDD ES PROFIBUS 1003825-FR-06...
  • Page 10: Description Du Fonctionnement

    Après application de la tension d’alimentation, le SDD ES PROFIBUS est automatiquement configuré et démarré. Les LEDs indiquent l’état du SDD ES PROFIBUS et de la communication avec les appa- reils de sécurité et le client Modbus/TCP. Le SDD ES PROFIBUS envoie des télégrammes à partir d’un protocole en anneau aux ap- pareils de sécurité...
  • Page 11: Schéma De Principe

    Des composants peuvent être endommagés par une décharge électrosta- tique. Veillez à vous décharger avant de toucher le produit, par exemple, en touchant une surface conductrice mise à la terre ou en portant un bracelet de mise à la terre. Manuel d'utilisation SDD ES PROFIBUS | 11 1003825-FR-06...
  • Page 12: Mise En Service

    électrique de sécurité (TBTS, TBTP). Raccorder la tension d'alimentation Appliquez la tension d’alimentation sur le module de bus de terrain SDD ES PROFIBUS : Borne 24 V : + 24 V DC Borne 0 V : 0 V Raccordement au bus de terrain La liaison à...
  • Page 13: Paramétrage De L'adresse De La Station

    SDD ES PROFIBUS Paramétrage de l’adresse de la station L’adresse de la station du SDD ES PROFIBUS est paramétrée sur l’afficheur à l’aide du bouton multifonctions. 1. En appuyant sur le bouton multifonctions, passez dans le menu Settings -> Profi- bus Config.
  • Page 14: Utilisation

    SDD ES PROFIBUS Utilisation Le SDD ES PROFIBUS est prêt à fonctionner lorsque la LED « POWER » est allumée et que la LED « Fault » ne s’allume pas. Légende LED allumée LED clignotante LED éteinte LEDs État Signification / mesures Power La tension d’alimentation est en dehors de la...
  • Page 15: Utiliser Le Menu

    Passer dans le sous-menu Quitter le menu : <- Back Tourner le bouton multifonctions vers le haut ou vers le bas Passer à un autre commentaire de menu ou afficher les valeurs possibles Manuel d'utilisation SDD ES PROFIBUS | 15 1003825-FR-06...
  • Page 16: Menu Déroulant

    Description Settings Informations sur le mapping d’entrées / sorties des appareils de sécurité raccordés et sur la configura- tion du réseau du SDD ES PROFIBUS Device History Informations sur les changements d’état précédents (validations et interverrouillage) d’un appareil de sé- curité raccordé et informations sur l’état Device Info Informations sur les appareils de sécurité...
  • Page 17: Menu Device History

    État des appareils de sécurité (validation de la bar- rière de sécurité) : Prêt Non disponible Nombre d’appareils de sécurité (interverrouillage) = nombre de losanges représentés État des appareils de sécurité (interverrouillage) : Activé Désactivé Manuel d'utilisation SDD ES PROFIBUS | 17 1003825-FR-06...
  • Page 18 Toutes les deux minutes, la température d’un appa- reil de sécurité est actualisée ; avec, par exemple, 16 appareils de sécurité, la température du premier appareil de sécurité est actualisée toutes les 32 mi- nutes. Act.# Identifiant de l’actionneur Manuel d'utilisation SDD ES PROFIBUS | 18 1003825-FR-06...
  • Page 19: Menu Device Event

    Numéro de l’appareil Message # x Affichage d’un message ou d’un numéro de mes- sage (les messages sont décrits en détail dans le chapitre Messages du Safety Device Diagnostics) Dimensions en mm 45 (1,8") Manuel d'utilisation SDD ES PROFIBUS | 19 1003825-FR-06...
  • Page 20 SDD ES PROFIBUS 96 (3,78") Manuel d'utilisation SDD ES PROFIBUS | 20 1003825-FR-06...
  • Page 21: Caractéristiques Techniques

    EN 60068-2-1/-2 Plage de températures -25 - 70 °C Sollicitation due à l’humidité selon la norme EN 60068-2-30, EN 60068-2-78 Humidité 90 % d’humidité relative à 55 °C Condensation en fonctionnement non autorisée Manuel d'utilisation SDD ES PROFIBUS | 21 1003825-FR-06...
  • Page 22 0,25 - 2,5 mm², 24 - 12 AWG Dimensions Hauteur 115 mm Largeur 45 mm Profondeur 95 mm Poids 160 g Si des normes sont indiquées sans date, on retiendra la dernière version 2016-02. Manuel d'utilisation SDD ES PROFIBUS | 22 1003825-FR-06...
  • Page 23: Références

    PSEN Y junction M12-M12/ M12, à 8 broches, connec- M12, à 8 broches, M12, à 8 540 338 M12 PIGTAIL teur femelle connecteur mâle broches, connec- teur fe- melle Manuel d'utilisation SDD ES PROFIBUS | 23 1003825-FR-06...
  • Page 24: Déclaration De Conformité Ce

    Ce(s) produit(s) satisfait (satisfont) aux exigences de la directive basses tensions 2006/95/ CE. Vous trouverez la déclaration de conformité CE complète sur notre site internet www.pilz.com/downloads. Mandataire : Norbert Fröhlich, Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Str. 2, 73760 Ostfildern, Allemagne Manuel d'utilisation SDD ES PROFIBUS...
  • Page 25: Première Page

    Internet www.pilz.com ou prenez contact avec notre maison mère. Maison mère : Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-mail : info@pilz.com, Internet : www.pilz.com...

Table des Matières