H M
L
G
J
J
D
D
C
A
B
J
S
E
R
B
A
F
1
I
N
1
O
2
3
I
I
N
2
R
H/L
3
4
O
Q
U
N
5
N
I
6
2
N
O
1
7
GB
INTRODUCTION
A professional compact, low profile head suitable for a wide range of cameras up to large format.
KEY FEATURES
• Very low profile ensures the centre of gravity of the camera is over the centre of tripod for
maximum
stability and control.
• Wedged shape quick release plate system.
• Friction adjustment on the 3 movement controls for smooth and safe operation.
• Spirit level for tilt
• Spirit level for levelling
• Spirit level in the base for panoramic shots.
1
SET UP
The 329RC4 head is supplied with two dismantled hand-grips "A" and "B".
Assemble the hand-grips in their respective positions as shown in fig. 1.
Fix hand-grip "A" with washer "C" and spring "D".
Fix hand-grip "B" with spring "D".
If the head is supplied with a tripod, remove screw "S" before inserting hand-grip "A".
1
ASSEMBLING HEAD ON TRIPOD
Assemble the head on the tripod using 3/8" female thread "E".
IMPORTANT: The top plate on Manfrotto tripods are equipped with three set screws "F" which
clamp against the base of the head to ensure effective and secure locking.
2
3
REMOVE QUICK RELEASE PLATE FROM HEAD
&
The lever "N" is equipped with a safety button "O" to prevent the camera plate "I" from accidentally
being released.
To release the camera plate "I":
- pull the locking lever "N" in the direction indicated by the arrow (fig. 2) until it will go no further
- hold lever "N" in the above position and at the same time press button "O" (fig. 3)
- this allows lever "N" to rotate further thus releasing the camera plate "I"
1
PLATE CAMERA SCREW
The quick release plate "I" is supplied with 1/4" "L" and 3/8" "H" camera screws.
To remove the unused screw:
- remove the rubber cap "M" by carefully pressing it out with one finger
- remove the screw "L" or "H"
- replace the rubber cap to prevent the screw being lost
4
ASSEMBLING CAMERA ON PLATE
Fix the camera onto the plate "I" by screwing home the camera screw "H" or "L" into the Cameras'
threaded hole WITHOUT APPLYING FORCE. The screw "H" or "L" slides along the slit "R" allowing
you to align the camera lens with the plate "I" and there by choose the best balance position.
Note: The screws "H" and "L" have a grove in the head to enable them to be tightened with a coin
Note: The plate "I" (fig. 1) has also 1/4" thread attachment "S" and 3/8" thread attachment "T"
5
6
MOUNTING THE CAMERA ON THE HEAD
&
Insert the camera plate "I" (fig. 5) into the dovetail sides "U" on top of the head and then
press plate "I" downwards until locking lever "N" clicks and closes.
Make sure that plate "I" (fig. 6) is fully locked by pushing lever "N" all the way to the left side
and checking that the camera is fitted securely
7
REMOVE THE CAMERA FROM THE HEAD
Whenever the camera needs to be removed from the head, hold the camera securely in one
hand while operating locking lever "N" and safety lever "O" with the other.
1
USE
Hand-grip "R" controls 360º panning movement
Hand-grip "A" controls lateral levelling movement between -90º and +30º
Hand-grip "B" controls vertical tilting movement between -15º and +90º
Rotate the control handles counter-clockwise to allow the head to be moved to the position
required and then lock in position by rotating clockwise.
The spirit levels "J" are used to level the tripod and head.
F
INDRODUCTION
Une rotule professionelle compacte qui peut convenir à une grande gamme d'appareils jusqu'au
grand format.
CARACTERISTIQUES
• Centre de gravité très bas, ce qui permet d'avoir une plus grande stabilité et un meilleur contrôle.
• Plateau rapide enclavé dans la fonderie.
• Réglage par friction sur les 3 mouvements pour un contrôle précis et en douceur.
• Deux niveaux à bulle pour les bascules
• Niveau à bullle dans la base pour les prise de vues panoramiques.
1
PREPARATION
La rotule 329RC4 est livrée avec 2 leviers démontés "A" et "B".
Monter les poignée à leurs positions respectives comme indiqué sur la figure 1.
Visser la poignée "A" avec la rondelle "C" et le ressort "D".
Visser la poignée "B" avec le ressort "D".
Si la éte est livrée avec un trépied, démonter la vis "S" avant d'insérer la poignée "A".
1
MONTAGE DE LA ROTULE SUR LE TREPIED
Monter la rotule sur le trépied en la vissant grâce au pas de vis femelle 3/8" "E".
Les disques de base des trépieds Manfrotto sont dotés de trois vis sans têtes "F" évitant tout
desserrage de la rotule et assurant sa parfaite fixation.
2
3
DEMONTAGE DU PLATEAU RAPIDE DE LA ROTULE
ET
Le levier "N" est muni d'une gâchette de sécurité "O", ce qui évite tout décrochage accidentel du
plateau rapide.
Pour fixer le plateau rapide "I":
- Poussez le levier "N" (fig. 2) dans le sens indiqué par la flèche jusqu'a ce qu'il soit en butée.
- Maintenez le levier "N" dans la position 1 et appuyez sur la gâchette "O" (fig. 3).
- Continuez à tourner le levier "N" et retirez le plateau "I".
1
VIS SUR LE PLATEAU RAPIDE
Le plateau rapide "I" est livré avec la vis "L" 1/4" ainsi que la vis "H" 3/8".
Pour retirer la vis non utilisée:
- Retirer le bouchon d'arrêt en caoutchouc "M" par une simple pression du doight
- Retirer la vis "L" ou "H"
- Repositionner le bouton d'arrêt en caouthchouc afin d'empêcher la vis de tomber
4
FIXATION DE L'APPAREIL SUR LE PLATEAU
Fixez l'appareil sur le plateau "I" en vissant la vis "H" ou "L" de ce dernier dans le filetage de votre
boitier SANS FORCER .
La vis "H" ou "L" coulisse dans la rainure "R" permettant d'aligner l'objectif de l'appareil avec le
plateau "I" et également d'équilibrer parfaitement l'ensemble de l'équipement.
Note: La rainure des vis "H" et "L" permet d' utiliser une pièce de monnaie pour leur serrage.
Note: Le plateau "I" (fig. 1) est également livré avec les deux vis de fixation , 1/4" "S" et 3/8" "T".
5
6
MONTAGE DE L'APPAREIL SUR LA ROTULE
ET
Insérez le plateau situé sous l'appareil "I" (fig. 5) dans les queues d'aronde "U" au sommet
de la rotule et ensuite appuyez sur le plateau "I" jusqu'à ce que le levier de blocage "N" fasse
un petit bruit et se ferme.
Assurez - vous que le plateau "I" (fig. 6) soit parfaitement bloqué en repoussant le levier "N"
vers la gauche et en vérifiant que la caméra soit correctement fixé sur la rotule en toute
sécurité.
7
RETIRER L'APPAREIL DE LA ROTULE
Chaque fois que vous devez retirer l'appareil de la rotule, tenez votre appareil d'une main et
actionnez le levier de blocage "N" ainsi que le levier de sécurité "O" de l'autre main.
1
UTILISATION
La poignée "R" permet de contrôler le mouvement panoramique 360°.
La poignée "A" permet de contrôler la bascule latérale de -90° et +30°
La poignée "B" permet de contrôler la bascule avant/arrière de -15° et +90°
Desserrez les poignées en les tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour régler
et positionner la rotule, ensuite bloquez la en tournant les poignées dans le sens des aiguilles d'une
montre.
Les niveaux à bulle "J" permettent de mettre à niveau le trépied et la rotule.
D
EINFÜHRUNG
Professioneller Neigekopf mit geringer Bauhöhe.
Geeignet für eine Vielzahl von Kameratypen bis zum Grossformat.
AUSSTATTUNGSMERKMALE
• Durch die geringe Bauhöhe bleibt der Schwerpunkt der Kamera über der Stativmitte und bietet
ein Maximum an Stabilität und Kontrolle.
• Kameraplatte mit Trapezprofil.
• Feineinstellung für alle 3 Verstellebenen für eine präzise und sichere Einstellung.
• Libelle in der Drehebene des Kopfes
• Wasserwaagen für die Neigebewegung
• Wasserwaagen für die Kippbewegung
1
AUFSTELLEN
Der Neigekopf 329 RC4 wird mit zwei demontierten Drehgriffen "A" und "B" geliefert. Setzen Sie
diese Griffe wie in fig. 1 abgebildet in den Neigekopft ein. Befestigen Sie (Drehen im Uhrzeigersinn)
den Griff "A" mit der Unterlagsscheibe "C" und der Feder "D" am Neigekopf. Schrauben Sie den Giff
"B" zusammen mit der Feder "D" in den Neigekopf. Wenn der Neigekopf in kombination mit einem
Stativ geliefert wird, so entfernen Sie zuerst die Schraube "S" bevor Sie den Drehgriff "A" einsetzen.
BEFESTIGUNG DES KOPFES AUF DEM STATIV
Schrauben Sie den Kopf mit dem weiblichen Stativgewinde "E" (3/8").
Die Kopfauflageplatte von Manfrotto Stativen ist mit den Blockierschrauben "F" ausgerüstet,
welche ein unerwünschtes Losdrehen des Kopfes verhindern, wenn sie korrekt angezogen sind.
2
3
ENTFERNEN DER SCHNELLSPANN-KAMERAPLATTE VOM NEIGEKOPF
UND
Der Blockierhebel "N" ist mit einem Sicherungsknopf "O" ausgerüstet, der ein versehentliches
Lösen der Kameraplatte "I" verhindert. Um die Kameraplatte zu entfernen gehen Sie wie folgt vor:
- Bewegen Sie den Blockierhebel "N" (fig. 2) in Pfeilrichtung bis zum Anschlag.
- Halten Sie den Blockierhebel am Anschlagspunkt (Pos. 1) fest und drücken Sie gleichzeitig den
Sicherungsknopf "O" (fig. 3).
- Nun kann der Blockierhebel "N" noch weiter bewegt werden wodurch die Kameraplatte "I"
entriegelt wird.
1
KAMERA PLATTEN SCHRAUBE
Die Schnellspannplatte "I" wird mit 1/4" "L" und 3/8 "H" Zoll Schrauben ausgeliefert.
Um die ungebrauchte Schraube zu entfernen:
- Entfernen Sie den Gummi Stöpsel "M") indem Sie ihn vorsichtig mit dem Finger herausdrücken.
- Entfernen Sie die Schraube "L" oder "H".
- Bringen Sie den Gummi Stöpsel wieder an, damit die Schrauben nicht verloren gehen.
4
AUFSETZEN DER KAMERA AUF DER PLATTE
Setzen Sie die Platte "I" auf die Unterseite der Kamera und fixieren Sie die beiden Elemente, indem
Sie die Verbindungsschraube "H" oder "L" OHNE GROSSE KRAFTANWENDUNG in das
Innengewinde der Kamera schrauben. Die Schraube "H" oder "L" kann entlang des Schlitzes "R"
verschoben werden. Dadurch kann die Platte "I" auf das Kameragehäuse ausgerichtet werden, um
die beste Balanceposition zu finden.
HINWEIS: Die Kameraschrauben "H" und "L" können mit einer Münze an der Kamera befestigt
werden.
HINWEIS: Die Kameraplatte "I" (fig. 1) verfügt zusätzlich über ein 1/4" "S" und ein 3/8" "T"
Innengewinde.
5
6
BEFESTIGEN DER KAMERA AUF DEM NEIGEKOPF
UND
Setzen Sie die Kameraplatte "I" in die seitlichen Halterungen "U" ein und drücken Sie die
Kamera herunter bis der Sicherungshebel "N" einklinkt und schliesst.
Versichern Sie sich, dass die Platte "I" (fig. 6) komplett blockiert. Drücken Sie dazu den
Hebel "N" ganz nach links drücken und kontrollieren Sie nochmals, dass die Kamera sicher
auf dem Neigekopf festklemmt.
7
ENTFERNEN DER KAMERA VOM NEIGEKOPF
Immer wenn Sie die Kamera von Neigekopf entfernen, müssen Sie diese mit einer Hand
sicher halten. Lösen Sie mit der anderen Hand den Hebel "N" sowie gleichzeitig die
Sicherungstaste "O".
1
GEBRAUCH
Blockiergriff "R" zur Verstellung der 360° Panoramabewegung.
Blockiergriff "A" zur Verstellung der seitlichen Kippbewegung von -90° bis +30°.
Blockiergriff "B" zur Verstellung der Neigebewegung von -15° bis +90°.
Drehen Sie den Blockiergriff im Gegenuhrzeigersinn um die Bewegungen zu lösen und
auszuführen.
Ziehen Sie den Blockiergrimm im Uhrzeigersinn an, um die Bewegung zu blockieren.
Die Wasserwaagen "J" dienen zum Ausrichten des Stativs und des Kopfes.