Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Please Contact Flo Support First
For Installation Help and/or Technical Support
(USA and Canada)
1-800-MEET-FLO (1-800-633-8356)
SUPPORT.MEETFLO.COM
SUPPORT@MEETFLO.COM
Please Contact Moen
For Missing or Replacement Parts
(USA)
1-800-BUY-MOEN (1-800-289-6636)
WWW.MOEN.COM
(Canada)
1-800-465-6130
www.moen.ca
Por favor, contáctese con el Soporte de Flo
primero
Para ayuda con la instalación o soporte técnico
(USA and Canada)
1-800-MEET-FLO (1-800-633-8356)
SUPPORT.MEETFLO.COM
SUPPORT@MEETFLO.COM
Por favor, contáctese con Moen
Para Piezas faltantes o de recambio
011 52 (800) 718-4345
WWW.MOEN.COM.MX
Veuillez contacter en premier le service de
soutien Flo
Pour l'Aide à l'installation et/ou l'Assistance technique
(USA and Canada)
1-800-MEET-FLO (1-800-633-8356)
SUPPORT.MEETFLO.COM
SUPPORT@MEETFLO.COM
Veuillez d'abord contacter Moen
Pour les pièces manquantes ou de rechange
1-800-465-6130
WWW.MOEN.CA
HELPFUL TOOLS
HERRAMIENTAS ÚTILES
For safety and ease of
Por cuestiones de
installation, Moen
seguridad y facilidad
recommends the use of
en la instalación, Moen
these helpful tools.
recomienda usar estas
herramientas útiles.
Additional Pipe and
Tubos y accesorios
adicionales (varían según
Fittings (varies based
on installation type - i.e.,
el tipo de instalación,es
threaded, solder, quick
decir, roscada, soldada,
conexión rápida y engast
connect, and crimp/press.
compresión).
FLO BY MOEN™ INSTALLATION
SPACER KIT
For use with 900-001 Flo by Moen Smart Home
Water Security System
Kit espaciador para instalación de
FLO by Moen™
Para usar con el sistema de seguridad hídrica para la
casa inteligente 900-001 Flo by Moen
Trousse de pièce d' e spacement
d'installation pour FLO by Moen™
À utiliser avec Flo by Moen 900-001 du Système de
Sécurité de l' e au de la Maison Intelligente
OUTILS UTILES
Pour la sécurité et la
facilité d'installation,
Moen recommande
l'utilisation de ces outils
utiles.
Tuyaux et raccords
supplémentaires (varie
en fonction du type
d'installation – c' e st à dire,
fileté, à soudure, à raccord
rapide et à sertissage/à la
presse.
Registro del número de modelo comprado:
Consigner ici le numéro du modèle acheté :
Pipe Cutter
Cortatubos
Coupe-tuyau
(Guarde la hoja de instrucciones para futura referencia)
Thread seal tape
Cinta para sellar roscas
Ruban pour joints letés
Register Online:
Regístrese en línea:
S'enregistrer en ligne :
www.moen.com/product-registration
Record Purchased Model Number:
_______________________
(Save instruction sheet for future reference)
(Garder ces directives pour référence ultérieure)
INS10910 - 6/19

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Moen Flo 900-001

  • Page 1 FLO by Moen™ SUPPORT.MEETFLO.COM SUPPORT@MEETFLO.COM Por favor, contáctese con Moen À utiliser avec Flo by Moen 900-001 du Système de Para Piezas faltantes o de recambio Sécurité de l’ e au de la Maison Intelligente 011 52 (800) 718-4345 WWW.MOEN.COM.MX...
  • Page 2 (Dans le modèle 930-002) Exigences relatives à l’installation Installation Requirements of the Requisitos de instalación del du futur appareil Flo by Moen: Future Flo by Moen Device: futuro dispositivo Flo by Moen: · Installez le produit en suivant le guide ·...
  • Page 3 Flo by Moen device. The installation spacer/ futuro dispositivo Flo by Moen. El espaciador para pièce d’ e spacement et le futur appareil Flo by Moen. La device must be installed on the accessible main water instalación/dispositivo se debe instalar en la red principa pièce d’...
  • Page 4 6” de distancia en la parte superior 3” de distancia en la parte inferior La distance d’ e spacement nécessaire pour la pièce d’ e spacement et le futur appareil Flo by Moen est 2" Min. comme suit : 4 po (10,16 cm) de longueur de tuyau droit à...
  • Page 5 Para los adaptadores roscados, d’ é tanchéité pour joints filetés. Pour les adaptateurs filetés, on the spacer, the union nuts, or the future Flo by Moen aplique sellador de tuercas. NO use sellador de tuercas appliquez de la pâte d’ é tanchéité pour raccords filetés. Ne device.
  • Page 6 Inspect the spacer (D) and ensure the inside surfaces are Inspeccione el espaciador (D) y asegúrese de que las Inspectez la pièce d’ e spacement (D) et assurez-vous que clean and free of residue and debris. Next, place the superficies internas estén limpias y libres de residuos y les surfaces intérieures sont propres et exemptes de résidus spacer in line with the water main and hand-tighten both desechos.

Ce manuel est également adapté pour:

Flo 930-001Flo 930-002