Monacor TXA-600/SW Mode D'emploi page 14

Table des Matières

Publicité

NL
4.3 Het toestel aansluiten
4.3.1 De microfoons
Bij gebruik van een radiomicrofoon is deze aange -
sloten op kanaal 1. Bovendien kunt u nog een micro-
foon met snoer via een XLR-stekker aansluiten op
de jack XLR-MIC 2 (1). Wanneer geen radiomicro-
foon wordt gebruikt, kunt u op kanaal 1 ook een
microfoon met snoer aansluiten.
4.3.2 Audioapparatuur
Maximaal vier audioapparaten met lijnuitgang, b.v.
cd-speler, cassetterecorder, kunt u op de actieve
luid sprekerkast aansluiten. In de eerste plaats zou u
hiervoor de kanalen 3 en 4 moeten gebruiken, omdat
het geluidsvolume hiervan bij aankondigingen via de
microfoon kan worden gedempt. Aansluiting:
Kanaal 1 via de 6,3 mm-stekkerbus JACK-LINE 1
(1), wanneer geen radiomicrofoon dit ka -
na al gebruikt
Kanaal 2 via een 6,3 mm-stekkerbus JACK-LINE 2
(1)
Kanaal 3 via de cinch-jacks (5)
Kanaal 4 via de cinch-jacks (6)
4.3.3 Meerdere actieve luidsprekerkasten
parallel gebruiken
Als voor de PA-toepassing verschillende luidspre-
kerkasten nodig zijn, verbindt u deze onderling via
de jacks LINE LINK (16):
1) Verbind de jack OUTPUT van de hoofdschakelaar,
waarop alle audioapparatuur en microfoons zijn
aangesloten, via een audiokabel met de 6,3 mm-
jack met de jack INPUT van het tweede toestel.
2) Verbind de jack OUTPUT van het tweede apparaat
met de jacks INPUT van het derde apparaat etc.
3) Stel op de bijkomende apparaten steeds alle re -
ge laars VOLUME (2, 4, 7) in op "0", omdat het
geluidsvolume en de klank alleen via het centrale
apparaat worden ingesteld.
E
4.3 Conexiones
4.3.1 Micros
Si utiliza un micro inalámbrico, el canal 1 se reserva.
Además, un micro conectado por cable puede
conectarse vía una toma XLR con la toma XLR-
MIC 2 (1). Si no se utiliza ningún micro inalámbrico,
puede conectar un micro por cable al canal 1.
4.3.2 Unidades audio
Pueden conectarse hasta cuatro unidades con
salida línea, p. ej. reproductor CD, grabador de cin-
tas. Los canales estéreo 3 y 4 deberían usarse con
prioridad porque sus volumen puede atenuarse
automáticamente en caso de anuncio de micro.
Conexión:
Canal 1 vía el jack 6,3 mm JACK-LINE (1) si no hay
un micro inalámbrico que reserve esté
canal
Canal 2 vía el jack 6,3 mm JACK-LINE 2 (1)
Canal 3 vía los jacks RCA (5)
Canal 4 vía los jacks RCA (6)
4.3.3 Conexión de varios recintos en paralelo
Si se requieren varios recintos para aplicaciones
PA, conéctelos vía los jacks LINE LINK (16):
1) Conecte el jack OUTPUT de la unidad principal a
la que están conectados todos los micros y las
unidades audio vía un cable audio con tomas
6,3 mm al jack INPUT de la segunda unidad.
2) Conecte el jack OUTPUT de la segunda unidad
al jack INPUT de la tercera unidad etc.
3) Ponga siempre a "0" todos los controles VO LU -
ME (2, 4, 7) de las unidades adicionales porque
el volumen y el sonido solamente se fijan vía la
unidad principal.
14
4.3.4 Passieve luidsprekerkast
Indien voor het verzorgen van het geluid nog een
luidsprekerkast (zonder versterker) nodig is, kunt u
deze op de jacks EXT. SPEAKER (17) aansluiten.
De impedantie van de luidsprekerkast moet min-
stens 4 Ω bedragen. De luidsprekerkast TXB-600 /
SW is speciaal hiervoor bedoeld.
4.4 Bediening
OPGELET Stel het volume nooit te hoog in. Lang-
durige blootstelling aan hoge volumes
kan het gehoor beschadigen! Het ge -
hoor raakt aangepast aan hoge volu-
mes die na een tijdje niet meer zo hoog
lijken. Verhoog daarom het volume niet
nog meer, nadat u er gewoon aan bent
geraakt.
1) Plaats alle regelaars MASTER VOLUME (2, 4, 7)
in de nulstand, alvorens het apparaat in te scha-
kelen. Zo vermijdt u inschakelploppen.
2) Schakel het apparaat in met de schakelaar
POWER (14). De gele LEDʼs AMP ON (9, 18)
lichten op. De versterkermodule en de ontvangst-
module zijn in gebruik.
3) Als u een radiomicrofoon gebruikt, schakelt u
deze in. De rode LED boven de regelaar VO -
LUME 1 (2) licht op. Indien niet, controleer dan de
batterij van de microfoon of verklein de af stand
tussen apparaat en microfoon. De reikwijdte be -
draagt ca. 30 m.
4) Schakel alle aangesloten apparaten in en meng
hun signalen met de betreffende regelaars VO -
LUME (2, 4, 7), of meng ze naar behoeven in en
uit. Plaats de regelaars van de niet gebruikte
kanalen steeds in de stand "0".
De rode LEDʼs lichten op (9, 18), wanneer de
ingebouwde begrenzer het geluidsvolume bij het
bereiken van het maximale, onvervormde niveau
4.3.4 Sistema de altavoz pasivo
Si un recinto (sin amplificador) se requiere adicio-
nalmente para aplicaciones PA, puede conectarse
al jack EXT. SPEAKER (17). La impedancia del
recinto del altavoz debe ser al menos de 4 Ω. El
recinto TXB-600 / SW ha estado especialmente fabri-
cado con este propósito.
4.4 Funcionamiento
PRECAUCIÓN Nunca ajuste un volumen muy
alto. Los volúmenes elevados
per manentes pueden dañar sus
oídos. La oreja humana se acos-
tumbra a los volúmenes elevados
y acaba por no percibirlos cuando
ha pasa do un tiempo. Es por eso
que no debe incrementar el alto
volumen que se ha ajustado
cuando ya esté habituado a el.
1) Antes de encender el aparato, fije todos los con-
troles VOLUME (2, 4, 7) a "0" para prevenir ruido
en el encendido.
2) Encienda la unidad con el interruptor POWER
(14). Los LEDs amarillos AMP ON (9, 18) se
encienden. El amplificador y el receptor están en
funcionamiento.
3) Si utiliza un micro inalámbrico, conéctelo. El LED
rojo encima del control VOLUME 1 (2) brilla; si no
es el caso, verifique la batería del micro o dismi-
nuir la distancia entre el aparato y el micro. El
alcance es de 30 m más o menos.
4) Encienda todas las unidades conectadas y
añada sus señales con los controles correspon-
dientes VOLUME (2, 4, 7) o hágalas entrar o
begrenst. Indien de LEDʼs continu zouden oplich-
ten, verminder dan het geluidsvolume van de
betreffende kanalen met de regelaars VOLUME.
5) Stel de klank van de kanalen 1 en 2 afzonderlijk
in met de regelaars BASS en TREBLE (3), en
stel de klank van de kanalen 3 en 4 samen in met
de regelaars BASS en TREBLE (10).
6) Bij aankondigingen via de microfoon op kanaal 1
of 2 kan het geluidsvolume voor de kanalen 3 en
4 automatisch worden gereduceerd. Stel hier-
voor de sterkte van de reductie in met de rege-
laar MUTE LEVEL (8). In de stand "0" is er geen
volumedemping. Wanneer het apparaat bij een
aankondiging het geluidsvolume van de kanalen
3 en 4 vermindert, licht de groene LED PRIO-
RITY MIC 1 + 2 (9) op.
7) Schakel het apparaat na gebruik uit met de
POWER-schakelaar. En denk er bij gebruik van
radiomicrofoons aan ook deze uit te schakelen.
Anders zijn de batterijen bij het volgende gebruik
leeg.
Belangrijk!
Als de accu volledig geladen is, (melding CHARGE
licht groen op), maar het apparaat niet in gebruik
is, moet u de stekker uit het stopcontact trekken.
Anders kan de accu worden beschadigd.
desaparecer como requiera. Ponga siempre a "0"
los controles de los canales que no utiliza.
El LED rojo LIM (9, 18) se enciende si el limi-
tador integrado limita el volumen cuando este
llega al máximo nivel, sin distorsionar. Si los
LEDs deberían iluminarse de manera perma-
nente, reduzca el volumen de los canales corres-
pondientes con los controles VOLUME.
5) Ajuste un sonido óptimo para los canales 1 y 2
por separado con los controles BASS y TREBLE
(3) y el sonido para los canales 3 y 4 en común
con los controles BASS y TREBLE (10).
6) Si un anuncio de micro se hace vía el canal 1 o
canal 2, el volumen de los canales 3 y 4 puede
reducirse automáticamente. Para hacerlo, ajuste
la extensión de la reducción con el control MUTE
LEVEL (8). En posición "0" no hay atenuación de
volumen. Si la unidad reduce el volumen de los
canales 3 y 4 durante un anuncio, el verde LED
PRIORITY MIC 1+2 (9) se enciende.
7) Después de la operación, apague la unidad con
el interruptor POWER. Cuando utiliza micros ina-
lámbricos, recuerde de apagarlos también, si no
lo hace, podría encontrarse las baterías acaba-
das la próxima vez que los utilice.
¡Importante!
Cuando la batería recargable está completamente
cargada (el LED CHARGE aparece en verde) y la
unidad no está en funcionamiento, desconecte la
toma de red del enchufe; de otro modo puede
dañarse la batería recargable.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

17.4470Pa txa-600/sw

Table des Matières