Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD PARA LAS OPERACIONES DE MONTAJE, INSPECCIÓNY MANTENIMIENTO
En principio se deben realizar operaciones solo con la máquina apagada. Inmediatamente, después de terminar las operaciones, se
deben reinstalar y volver a colocar en funcionamiento todos los dispositivos de seguridad y protección. Su eficiencia debe ser revisada
antes de volverla a colocar en ejercicio, en obediencia a las actuales normas y disposiciones de la materia.
MODIFICACIONES AUTÓNOMAS Y PRODUCCIÓN DE LAS PIEZAS DE RECAMBIOS
Las modificaciones a la máquina están permitidas solo en acuerdo el fabricante. Las piezas de recambio originales y los accesorios
autorizados por el fabricante garantizan la seguridad. El uso de otras piezas puede invalidar la responsabilidad por las consecuencias
que pudieran derivar.
MODALIDADES DE FUNCIONAMIENTO NO CONSENTIDAS
La seguridad de funcionamiento de la máquina adquirida está garantizada solo por un uso conforme a las disposiciones. Los valores
límites indicados en el capítulo "Especificaciones técnicas" no deben ser superadas en ningún caso.
INDICACIONES PARA LA PREVENCIÓN DE ACCIDENTES
Nunca realizar trabajos en forma individual; utilizar siempre casco y gafas de protección y zapatos de seguridad, y además, si es
necesario, arnés de seguridad idóneo.
Antes de efectuar soldaduras o utilizar dispositivos eléctricos, verificar que no haya peligros de explosión.
Prestar atención a la limpieza y a la salud.
Cumplir las normativas sobre la seguridad del trabajo y tener a disposición el kit de primeros auxilios.
En algunos casos el dispositivo y el fluido podrían estar calientes con el consecuente peligro de quemaduras.
¡Para el montaje en áreas con peligro de explosión rigen normativas específicas!
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas
o por personas con faltade experiencia y conocimientos si están bajo supervisión o si se les ha explicado como utilizarlo y los riesgos
que puedan incurrir. A los niños no está permitido jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento no pueden ser realizados por
niños sin supervisión.
Los valores relativos a las instalaciones eléctricas en la bomba o en el cuadro de control deben ser realizados
únicamente por un electricista especializado.
Asegurarse de conectar el dispositivo solo a tomas instaladas según normativa, aseguradas con un fusible o
magnetotérmico y con un interruptor diferencial de alta sensibilidad (30mA).
Antes de cualquier intervención en el dispositivo, desconectar el enchufe de alimentación. Actuar pasados 2 minutos
desde la desconexión para evitar posibles descargas eléctricas.
Asegurarse que el cable de alimentación nopresente daños mecánicos o químicos. Sustituireventuales cables dañados
o doblados.
CAPÍTULO 2

USO

GENERALIDADES
VSD (Variable Speed Drive) es un convertidor de frecuencia capaz de variar la velocidad de una electrobomba de modo tal de mantener
la presión constante al variar la consigna.
El control es posible a través de un sensor de presión y un sensor de flujo presentes en el interior del inverter.
TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO
Al momento de la entrega verificar que el dispositivo no haya sufrido daños durante el transporte; en tal caso advertir inmediatamente
al revendedor.
Fases de la verificación:
revisar la parte exterior del embalaje;
remover los materiales de embalaje del producto;
inspeccionar el producto para determinar la presencia de posibles partes dañadas;
contactar al revendedor si se notan anomalías.
Utilizar el embalaje para restituir el producto al revendedor en caso de anomalía, sino desechar todos los materiales de embalaje en
base a las normas vigentes locales.
38

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Vsd easy 6 m/tVsd easy 10 m/t

Table des Matières