Télécharger Imprimer la page

Stahl 9270 Manuel D'utilisation page 5

Publicité

РУССКИЙ
4. Монтаж
Коммутирующий усилитель, серия 9270
1. Правила техники безопасности
1.1 инструкции по монтажу
• Устройство является связанным оборудованием (категория 1) вида
4.1 Указания по подключению
взрывозащиты "Искробезопасная электрическая цепь" и может как
EN / UL 61010-1:
устройство категории 3 устанавливаться во взрывоопасной области
зоны 2. Оно выполняет требования EN 60079-0:2012+A11:2013,
EN 60079-11:2012 и EN 60079-15:2010 или IEC 60079-0 Ed. 6.0, IEC 60079-
11 Ed. 6.0 и IEC 60079-15 Ed. 4.0.
• Монтаж, эксплуатацию и работы по техобслуживанию разрешается вы-
полнять только квалифицированным специалистам по электротехниче-
скому оборудованию. Соблюдать приведенные инструкции по монтажу.
При установке и эксплуатации соблюдать действующие инструкции и
правила техники безопасности (в том числе и национальные предписа-
ния по технике безопасности), а также общие технические правила. Дан-
ные по технике безопасности приведены в этом документе и
сертификатах (Свидетельстве о соответствии типу ЕС, при необходимо-
сти - в других сертификатах).
• Запрещается открывать или модифицировать устройство. Не ремонти-
руйте устройство самостоятельно, а замените его на равноценное
устройство. Ремонт должен производиться только сотрудниками компа-
нии-изготовителя. Производитель не несет ответственности за повреж-
дения вследствие несоблюдения предписаний.
• Степень защиты IP20 (IEC/EN 60529) устройства предусматривает ис-
пользование в условиях чистой и сухой среды (cтепень загрязнения 2,
IEC/EN 60664-1). Не подвергать устройство механическим и/или терми-
ческим нагрузкам, превышающим указанные предельные значения.
• Устройство отвечает директивам в отношении подавления радиопомех
(ЭМС) при использовании в промышленных помещениях (класс подавле-
ния радиопомех А). При использовании в жилых помещениях устройство
может вызвать нежелательные радиопомехи.
1.2 Искробезопасность
Устройство устанавливается на монтажные рейки шириной 35 мм любого
• Устройство имеет допуск для искробезопасных (Ex i) электроцепей во
типа согласно IEC/EN 60715. Используя изделие 9294/31-12, для разветвле-
взрывоопасных зонах вплоть до зоны 0 (газ) до 20 (пыль). Значения ха-
ния цепей питания сначала вставить его в монтажную рейку. ()
рактеристик безопасности искробезопасного оборудования, а также
электрических соединений (IEC/EN 60079-14) должны соблюдаться при
подключении и содержать указанные в этой инструкции по монтажу или
Свидетельстве о соответствии типу ЕС значения.
• Во время измерения искробезопасных цепей непременно соблюдать
4.2 Питающее напряжение
действующие предписания по подключению искробезопасного электро-
Напряжение питания можно подавать через клеммы 5 и 6 или через pac-Bus
оборудования. Для искробезопасных цепей использовать только допу-
9294.
щенные измерительные приборы.
• Если устройство применялось в искроопасных цепях, то его запрещается
использовать в искробезопасных цепях! Однозначно промаркируйте
устройство в качестве искроопасного.
1.3 Установка во взрывоопасной зоне (зона 2)
• Соблюдать требования, установленные для применения во взрывоопас-
ных зонах! При установке использовать только соответствующий допу-
щенный к применению корпус с минимальной степенью защиты IP54,
отвечающий требованиям стандарта IEC/EN 60079-15. Также соблюдать
требования стандарта IEC/EN 60079-14.
• Подсоединение или отсоединение кабелей и настройка DIP-переключа-
телей в зоне 2 допускается только в обесточенном состоянии.
• Установка на шину pac-Bus 9294 и демонтаж с нее, а также подключение
и отключение проводов во взрывоопасной зоне должны производиться
только в обесточенном состоянии.
• В случае повреждения, неправильной установки, неверного функциони-
рования устройства или воздействия на него ненадлежащей нагрузки,
следует немедленно отключить его и вывести за пределы взрывоопас-
ной зоны.
1.4 Взрывоопасные по пыли зоны
• Устройство не предназначено для установки в зоне 22.
• Если устройство все же будет использоваться в зоне 22, оно должно
быть встроено в соответствующий корпус согласно МЭК/EN 60079-31.
При этом необходимо учитывать максимально допустимую температуру
поверхности корпуса и соблюдать требования стандарта МЭК/EN 60079-
14.
• Искробезопасные цепи в зонах 20, 21 или 22, в которых существует опас-
ность взрыва пылевоздушной смеси, должны подключаться только в том
случае, если оборудование для этой зоны, подключенное к цепи, прошло
соответствующую сертификацию (например, категории 1D, 2D или 3D).
1.5 Безопасные системы (SIL)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При использовании устройства в безопасных системах соблю-
дать указания, приведенные в руководстве по функциональной
безопасности изделия на странице www.r-stahl.com, так как к
данному уровню функциональной безопасности могут предъяв-
ляться другие требования.
2. Краткое описание
Коммутирующий усилитель предназначен для обеспечения работы искро-
безопасных бесконтактных датчиков (согласно IEC/EN 60947-5-6, NAMUR) и
ненагруженных контактов, а также контактов с шунтирующим резистором
или переключателей с гальванической развязкой.
В качестве сигнального выхода используется реле (преобразователь).
3. Элементы управления и индикации ()
1 Желтый светодиод "OUT", коммутационное состояние
2 Красный светодиод "LF, сбой в цепи датчика
3 Зеленый светодиод "PWR", питание
4 Соединительные клеммы для безопасного участка (черные/зеленые)
5 Переключатель DIP 1 ... DIP 4
6 Соединительные клеммы для взрывоопасного участка (искробезопас-
ный Ex-i, синие)
РУССКИЙ
9270 Serisi anahtarlama tekrarlayıcı
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Электростатический разряд
1. Güvenlik notları
Прежде чем открыть переднюю крышку, необходимо принять
меры по защите от электростатических разрядов!
1.1 Montaj talimatları
• Bu cihaz "Kendinden Güvenli" tutuşma koruma sınıfına ait olan bir donanımın
(Kategori 1) bir parçasıdır ve Kategori 3'e ait bir cihaz olarak Ex Bölgesi 2'ye ku-
rulabilir. EN 60079-0:2012+A11:2013, EN 60079-11:2012, EN 60079-
ОСТОРОЖНО
15:2010, IEC 60079-0 ed. 6.0, IEC 60079-11 ed. 6.0 ve IEC 60079-15 ed. 4.0
• Предусмотрите вблизи устройства выключатель/силовой выклю-
tarafından istenen koşulları yerine getirir.
чатель, который будет обозначен как разъединяющие устройство.
• Montaj, işletme ve bakım yalnızca kalifiye elektrik personeli tarafından yapılma-
• При установке необходимо предусмотреть устройство защиты от
lıdır. Montaj talimatlarını açıklandığı şekilde takip edin. Cihazın montajında ve
сверхтоков (I  16 A).
çalıştırılmasında, geçerli yönetmeliklere ve güvenlik direktiflerine (ulusal güven-
• Устройство для защиты от механических или электрических по-
lik direktifleri dahil olmak üzere) ve genel teknik yönetmeliklere uyulmalıdır. Gü-
вреждений встроить в соответствующий корпус с необходимой
venlik verileri için, lütfen bu dokümana ve sertifikalara (AB muayene sertifikası
степенью защиты согласно IEC/EN 60529.
ve uygun diğer onaylar) bakın.
• Во время проведения ремонтных работ отсоединять устройство от
• Cihaz açılmamalı veya değiştirilmemelidir. Cihazı kendiniz tamir etmeyin, aynı-
всех действующих источников питания.
sıyla değiştirin. Onarımlar sadece üretici tarafından yapılır. Üretici kurallara ay-
• Настройки устройства при помощи DIP-переключателя должны
kırı kullanımdan kaynaklanan hasardan sorumlu değildir.
производиться только в обесточенном состоянии.
• Cihazın IP20 koruma sınıfı (IEC/EN 60529) temiz ve kuru bir ortamda çalışmak
• Если устройство используется не в соответствии с документацией,
için tasarlanmıştır (kirlilik sınıfı 2, IEC/EN 60664-1). Cihaz, belirtilen sınırların
это может повлиять на защиту, предусмотренную в устройстве.
üzerinde mekanik ve/veya termal yüklere maruz bırakılmamalıdır.
• Благодаря наличию корпуса устройство изолировано от соседних
• Bu cihaz endüstriyel alanlar için geçerli olan EMU direktiflerine uygundur (EMU
устройств, расчитанных на 300 Вэфф.. Это необходимо учитывать
sınıf A). Bu cihaz konut alanlarında kullanıldığında telsiz girişimlerine sebep ola-
при монтаже нескольких устройств, расположенных рядом друг с
bilir.
другом. При необходимости следует установить дополнительную
1.2 Kendinden güvenli
изоляцию! Если соседнее устройство имеет базовую изоляцию, то
• Bu cihaz, Ex alanındaki bölge 0 (gaz) ve bölge 20'ye (toz) kadar kendinden gü-
дополнительная изоляция не требуется.
venli (Ex-i) devreler için onaylanmıştır. Bağlantı işlemi (IEC/EC 60079-14) için
• Напряжения на выходе и в цепи питания являются сверхнизкими
kendinden güvenli donanım ve bağlantı hatları için güvenlik teknolojisi değerle-
напряжениями (ELV - Extra-Low-Voltage). Напряжение переключе-
rine uyulmalı ve bu montaj bilgilerinde ve/veya AB muayene sertifikasında veri-
ния на выходе реле может в зависимости от применения быть
len değerlere uyulmalıdır.
опасным напряжением (>30 В). На такой случай имеется безопас-
• Kendinden güvenli tarafta ölçüm yaparken kendinden güvenli ekipmanlarının il-
ная гальваническая развязка с прочими подключениям.
gili bağlantı yönetmeliklerine dikkat edin. Sadece kendinden güvenli devreler
için bu onaylı ölçüm cihazları kullanın.
• Cihaz kendinden güvenli olmayan devrelerde kullanılmışsa tekrar kendinden
güvenli devrelerde kullanılması yasaktır. Cihazı açıkça kendinden güvenli olma-
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
dığı yönünde etiketleyin.
В этом случае обязательно соблюдать направление фиксации модуля
1.3 Ex bölgede (zone 2) montaj
и pac-Bus 9294:
• Patlama riskli alanlarda kullanım için belirtilen koşullara uyun! Cihazı IEC/
Монтажное основание с защелками вверху, а штекерная часть слева!
EN 60079-15 gereksinimlerini karşılayan uygun, onaylı ve en az IP 54 koruma
sınıfına sahip bir muhafazaya monte edin. Ayrıca, IEC/EN 60079-14 gereksi-
nimlerine de uyun.
• Bölge 2'de, kabloların bağlanması ve ayırılması yalnızca güç bağlantısı kesildik-
ten sonra gerçekleştirilmelidir.
• Patlama riskli alanlarda, cihazın pac-Bus 9294'a takılması veya sökülmesi veya
kabloların bağlanması ve ayırılması, yalnızca güç bağlantısı kesildikten sonra
gerçekleştirilmelidir.
• Cihaz hasar gördüğünde, aşırı yüklendiğinde, uygun olmayan şekilde muhafa-
za edildiğinde veya hatalı çalıştığında kapatılmalı ve derhal Ex alandan çıkarıl-
malıdır.
1.4 Patlama tehlikesi olan tozlu bölge
• Bu cihaz bölge 22'ye montaja uygun değildir.
• Buna rağmen cihazı Bölge 22'de kullanmak isterseniz, IEC/EN 60079-31'e uy-
gun bir muhafaza içine monte etmelisiniz. Kutu içerisindeki maksimum yüzey
sıcaklıklarına dikkat edin. IEC/EN 60079-14 tarafından istenen gereksinimleri
yerine getiriniz.
• Potansiyel toz patlama riski olan bölgedeki (bölge 20, 21 veya 22) kendinden
güvenli devreye sadece, eğer bu devreye bağlanan ekipman bu bölge için
onaylandı ise bağlanabilir (ör: kategori 1D, 2D veya 3D).
1.5 Güvenlikle ilgili uygulamalar (SIL)
NOT
Cihaz güvenlikle ilgili uygulamalarda kullanılıyorken, güvenliğe yö-
nelik işlevlerin gereksinimleri farklılık gösterebileceği için, www.r-
stahl.com adresindeki güvenlik kullanım kılavuzundaki talimatlara
uyun.
2. Kısa tanım
Anahtarlama tekrarlayıcı, tehlikeli bölgelere monte edilen yaklaşım sensörlerinin
(IEC/EN 60947-5-6 NAMUR uyarınca) ve açık devre veya direnç devrelerine sahip
anahtar kontaklarının yanı sıra anahtarların kendinden güvenli olarak çalıştırılması
için tasarlanmıştır.
Bir sinyal çıkışı olarak bir röle (değiştirme kontağı) sunulur.
3. İşletme ve gösterge elemanları ()
1 Sarı "OUT" LED'i, anahtarlama durumu
2 Kırmızı "LF" LED'i, sensör kablosunda iletken arızası
3 Yeşil "PWR" LED'i, güç kaynağı
4 Güvenli bölge için bağlantı klemensleri (siyah/yeşil)
5 Anahtar DIP 1 ... DIP 4
6 Ex bölge için bağlantı klemensleri (kendinden güvenli Ex i, mavi)
TÜRKÇE
TÜRKÇE
4. Montaj
NOT: Elektro-statik deşarj
Ön kapağı açmadan önce, elektrostatik deşarj karşı gerekli koruma
önlemlerini alın!
4.1 Bağlantı talimatları
EN / UL 61010-1:
UYARI
• Cihazın yakınlarında ayırma cihazı olarak işaretlenmiş bir anahtar/devre
kesici kullanın.
• İzolasyon içinde aşırı akım (I ≤ 16 A) koruması bulunmalıdır.
• Cihazı mekanik ve elektriksel hasarlara karşı korumak adına, IEC/
EN 60529'a uygun bir koruma sınıfına sahip muhafaza içerisine monte
edin.
• Bakım çalışmaları yaparken cihazı tüm aktif güç kaynaklarından ayırın.
• DIP anahtar kullanarak ayarları yapılandırmadan önce, cihazın enerjisi-
nin kapalı olduğundan emin olun.
• Cihaz dokümanda belirtildiği gibi kullanılmazsa, öngörülen koruma türü
kısıtlanabilir.
• Bu cihaz mahfazasından dolayı yanlarında bulunduğu diğer cihazlara,
300 Veff için temel yalıtıma sahiptir. Birden fazla cihaz yan yana monte
edildiğinde, bu durum göz önünde bulundurulmalı ve gerektiğinde ayrıca
bir izolasyon sağlanmalıdır! Yanında bulunan cihazın temel yalıtımı var-
sa, ayrıca yalıtmaya gerek yoktur.
• Giriş ve beslemede mevcut olan gerilimler ekstra düşük gerilimler-
dir(ELV'ler). Röle çıkışındaki anahtarlama gerilim, uygulamaya bağlı ola-
rak, tehlikeli bir gerilim (> 30 V) olabilir. Bu durum için diğer
bağlantılardan güvenli bir ayırma dahildir.
Cihaz IEC/EN 60715 standardına uygun tüm 35 mm DIN raylarına takılabilir. 9294/
31-12 kullanılıyorken, güç kaynağını köprülemek için önce bunu yerleştirin. ()
NOT
Ayrıca, yerine yerleştiriyorken lütfen modülün ve pac-Bus 9294'un yönüne
dikkat gösterin:
Geçmeli ayak üstte ve konnektör solda olmalıdır.
4.2 Güç kaynağı
Besleme gerilimi, klemensler 5 ve 6 veya pac-Bus 9294 üzerinden beslenebilir.
R. STAHL Schaltgeräte GmbH
Am Bahnhof 30, 74638 Waldenburg, Germany
Tel: +49 7942 943 - 0 Fax: +49 7942 943 - 4333
E-Mail: info@stahl.de
www.r-stahl.com
927060310010
TR
Kullanım talimatları
RU
Инструкция по эксплуатации
9270/11-16-14
 
4
1
|
2
5
6
3
4
1
2
3
PWR
2
LF
1
I II
OUT
1
5
2
3
4
10
11
6
10
|
11
 
Hazardous area
Safe area
 
A
B
C
D
E
 
 
AWG 24-14
92../..s
2
92../..k
0,2-2,5 mm
A
7 mm
B
0,5-0,6 Nm
5-7 lb In
MNR 1016545
DNR 83192384 - 00
2018-02-07
261409

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

9270/11-17-15