Télécharger Imprimer la page

Stahl 9270 Manuel D'utilisation page 3

Publicité

PORTUGUÊS
Amplificador de comutação série 9270
1. Instruções de segurança
1.1 Instruções de montagem
• O dispositivo é um dos recursos associados (categoria 1) do tipo de proteção contra ignição "Segurança
intrínseca" e pode ser instalado como equipamento da categoria 3 na área com perigo de explosão da zona
2. O mesmo satisfaz os requisitos das normas EN 60079-0:2012+A11:2013, EN 60079-11:2012 e
EN 60079-15:2010 ou IEC 60079-0 Ed. 6.0, IEC 60079-11 Ed. 6.0 e IEC 60079-15 Ed. 4.0.
• A instalação, operação e manutenção devem ser executadas por um técnico em eletrotécnica qualificado.
Siga as instruções de instalação descritas. Respeite a legislação e as normas de segurança vigentes para
a instalação e operação (inclusive normas de segurança nacionais), bem como as regras técnicas gerais.
Os dados técnicos relacionados à segurança devem ser consultados neste documento e nos respectivos
certificados (certificado de exame de tipo UE e outras certificações em alguns casos).
• Não é permitido abrir ou alterar o equipamento. Não realize manutenção no equipamento, apenas substitua
por um equipamento equivalente. Consertos somente podem ser efetuados pelo fabricante. O fabricante
não se responsabiliza por danos decorrentes de violação.
• O grau de proteção IP20 (IEC/EN 60529) do equipamento é previsto para um ambiente limpo e seco (grau
de impurezas 2, IEC/EN 60664-1). Não submeta o aparelho a nenhuma carga mecânica e/ou térmica que
exceda os limites supracitados.
• O dispositivo cumpre as diretivas de proteção contra interferências eletromagnéticas (CEM) no setor indus-
trial (proteção classe A). No caso de utilização no setor imobiliário, interferências podem ser ocasionadas.
1.2 Segurança intrínseca
• O dispositivo está certificado para circuitos intrinsicamente seguros (Ex i) até a zona 0 (gás) e a zona 20
(poeira) da área Ex. Os valores relacionados à segurança dos equipamentos intrinsecamente seguros,
bem como dos cabos de conexão, devem ser observados na interligação (IEC/EN 60079-14) e devem res-
peitar os valores indicados nesta instrução de montagem ou no certificado de exame de tipo UE.
• Ao realizar medições no lado intrinsecamente seguro, observar sem excepção as respectivas disposições
em vigor para a interconexão de componentes e acessórios intrinsecamente seguros. Utilizar em circuitos
de segurança intrínseca apenas dispositivos de medição certificados para os mesmos.
• Se o equipamento for aplicado em circuitos de corrente não intrinsecamente seguros, é proibida a reutili-
zação em circuitos de corrente intrinsecamente seguros! Identifique o equipamento claramente como não
intrinsecamente seguro.
1.3 Instalação na área Ex (zona 2)
• Respeite as condições especificadas para a utilização em áreas com perigo de explosão! Durante a insta-
lação, utilize um invólucro apropriado e homologado com o grau de proteção mínimo IP54 que satisfaça os
requisitos da IEC/EN 60079-15. Observe também os requisitos da norma IEC/EN 60079-14.
• A conexão ou desconexão de cabos e o ajuste das chaves DIP na zona 2 só são permitidos no estado livre
de tensão.
• Em áreas com atmosfera potencialmente explosiva, somente é permitido engatar e desengatar equipa-
mentos no pac-Bus 9294, bem como conectar e desconectar cabos, no estado livre de tensão.
• O equipamento deve ser retirado de funcionamento e removido imediatamente da área Ex, se estiver da-
nificado, submetido à carga ou armazenado de forma inadequada e apresentar mau funcionamento.
1.4 Áreas com perigo de explosão de pó
• O dispositivo não é adequado para a instalação na zona 22.
• Caso queira utilizar o dispositivo mesmo assim na zona 22, então, o mesmo deve ser montado dentro de
uma caixa conforme IEC/EN 60079-31. Observar neste caso as temperaturas máximas da superfície. Res-
peitar os requisitos da norma IEC/EN 60079-14.
• Apenas efetue a ligação conjunta com o circuito de segurança intrínseca em áreas com perigo de explosão
das zonas 20, 21 ou 22 se os meios operacionais ligados a este circuito estiverem certificados para esta
zona (p. ex., categoria 1D, 2D ou 3D).
1.5 Aplicações voltadas à segurança (SIL)
IMPORTANTE
Ao utilizar o dispositivo em aplicações de segurança, observar as instruções no manual de se-
gurança em www.r-stahl.com, pois os requisitos em funções de segurança são diferentes.
2. Descrição breve
O amplificador de comutação foi projetado para a operação com intrinsecamente seguro de sensores de pro-
ximidade (conforme IEC/EN 60947-5-6, NAMUR) e de contatos e chaves não circuitados ou em circuito de re-
sistor.
Há um relé (contato reversível) à disposição como saída de sinal.
3. Elementos de operação e indicação ()
1 LED amarelo "OUT" estado de ligação
2 LED vermelho "LF" falha da linha de sensor
3 LED, verde, "PWR", tensão de alimentação
4 Bornes de conexão para área segura (preto / verde)
5 Interruptor DIP 1 ... DIP 4
6 Bornes de conexão para área Ex (segurança intrínseca Ex i, azul)
4. Instalação
IMPORTANTE: Descarga eletrostática
Tomar medidas de protecção contra descargas electrostáticas antes de abrir a tampa frontal!
4.1 Instruções de conexão
EN / UL 61010-1:
ATENÇÃO
• Prever uma chave/disjuntor próximo de um equipamento, o qual está identificado como dispositivo
de desconexão para este equipamento.
• Prever um dispositivo de protecção contra sobrecorrente (I ≤ 16 A) na instalação.
• Para a proteção contra danificação mecânica ou elétrica, montar o dispositivo numa carcaça corres-
pondente com grau de proteção adequado conforme IEC/EN 60529.
• Separar o dispositivo de todas as fontes de energia durante trabalhos de instalação.
• Ajustes no dispositivos com ajuda da chave DIP devem ser efetuados no estado livre de tensão.
• Se o dispositivo não for utilizado de acordo com a documentação, a proteção prevista pode ser pre-
judicada.
• O dispositivo possui pela sua carcaça um isolamento básico em relação a dispositivos vizinhos para
300 Veff. No caso da instalação de vários dispositivos lado a lado, isso deve ser observado e deve
ser instalado um isolamento adicional neste caso! Se o dispositivo vizinho possuir um isolamento bá-
sico, não é necessário isolamento adicional.
• As tensões presentes na entrada e alimentação são tensões Extra-Low-Voltage (ELV ). A tensão de
comutação na saída do relé pode ser uma tensão perigosa (>30 V), dependendo da aplicação. Para
este caso, existe um isolamento galvânico seguro em relação às outras conexões.
O dispositivo pode ser encaixado em todos os trilhos de fixação DIN de 35 mm conforme IEC/EN 60715. Caso
seja utilizado o 9294/31-12, introduza este primeiro para executar ponte na fonte de alimentação. ()
IMPORTANTE
Neste caso, é obrigatório observar a direção de engate do módulo e do pac-Bus 9294:
Base de encaixe em cima e conector à esquerda!
4.2 Alimentação da tensão
Pode-se alimentar a tensão através dos bornes posição 5 e 6 ou do pac-Bus 9294.
ESPAÑOL
Amplificador de conmutación serie 9270
1. Advertencias de seguridad
1.1 Indicaciones de instalación
• El dispositivo es un equipo eléctrico (categoría 1) perteneciente al grado de protección contra inflamación
"seguridad intrínseca" y se puede instalar como dispositivo de la categoría 3 en áreas expuestas a peligro
de explosión de la zona 2. Cumple las exigencias de EN 60079-0:2012+A11:2013, EN 60079-11:2012 y
EN 60079-15:2010, o bien IEC 60079-0 Ed. 6.0, IEC 60079-11 Ed. 6.0 y IEC 60079-15 Ed. 4.0.
• La instalación, el manejo y el mantenimiento deben ser realizados por personal especializado y cualificado
en electrotecnia. Siga las instrucciones de instalación descritas. Para la instalación y el manejo, cumpla las
disposiciones y normas de seguridad vigentes (también las normas de seguridad nacionales), así como las
reglas generales de la técnica. Los datos técnicos de seguridad figuran en este documento y en los certifi-
cados (certificado de examen de tipo UE u otras homologaciones).
• No está permitido abrir o realizar modificaciones en el aparato. No repare el equipo usted mismo, sustitú-
yalo por otro de características similares. Sólo los fabricantes deben realizar las reparaciones. El fabricante
no se hace responsable de los daños derivados del incumplimiento de estas prescripciones.
• El índice de protección IP20 (IEC 60529/EN60529) del dispositivo está previsto para un ambiente seco y
limpio (grado de polución 2, IEC/EN 60664-1). No exponga el dispositivo a solicitaciones mecánicas ni tér-
micas que superen los límites descritos.
• El dispositivo cumple la normativa de protección electromagnética (CEM) para el área industrial (protección
electromagnética: clase A). Si se emplea en ambientes domésticos, puede producir interferencias electro-
magnéticas.
1.2 Seguridad intrínseca
• El dispositivo ha sido homologado para circuitos eléctricos intrínsecamente seguros (Ex i) hasta la zona 0
(gas) y la zona 20 (polvo) de la zona Ex. Los valores técnicos de seguridad de los equipos eléctricos intrín-
secamente seguros, así como los cables de conexión deben ser tenidos en cuenta a la hora de ser conec-
tados entre sí (IEC/EN 60079-14) y deben respetarse los valores indicados en estas instrucciones de
montaje o en el certificado de examen de tipo UE.
• Para las mediciones en el lado intrínsecamente seguro preste siempre atención a las disposiciones vigen-
tes respecto a la conexión conjunta de equipos eléctricos intrínsecamente seguros. En los circuitos intrín-
secamente seguros use únicamente dispositivos de medición autorizados para ello.
• Si el módulo se ha utilizado en circuitos de corriente de seguridad no intrínseca, está prohibido un nuevo
uso en circuitos de corriente de seguridad intrínseca. Marque el aparato claramente como intrínsecamente
no seguro.
1.3 Instalación en la zona Ex (zona 2)
• ¡Respete las condiciones especificadas para la utilización en zonas Ex! Para la instalación use una carcasa
homologada adecuada, con protección IP54 como mínimo, que cumpla lo exigido por la norma IEC/
EN 60079-15. Cumpla también los requisitos de la norma IEC/EN 60079-14.
• La conexión y separación de conductores y el ajuste del interruptor DIP en la zona 2 solo está permitida en
estado libre de tensión.
• El encaje y desencaje sobre el pac-bus 9294, así como la conexión y la separación de cables en la zona Ex
solo están homologados en estado libre de tensión.
• Debe desconectarse el equipo y retirarlo inmediatamente de la zona Ex si está dañado o se ha cargado o
guardado de forma inadecuada o funciona incorrectamente.
1.4 Zonas expuestas a peligro de explosión por polvo
• El dispositivo no ha sido diseñado para instalarlo en zona 22.
• Si quiere no obstante utilizar el dispositivo en la zona 22 deberá incorporar una carcasa conforme a IEC/
EN 60079-31. Tenga en cuenta las temperaturas máximas para las superficies. Cumpla también los reque-
rimientos de IEC/EN 60079-14.
• La interconexión con el circuito de seguridad intrínseca en lugares expuestos al peligro de explosión por
polvo de las zonas 20, 21 o 22 solo puede realizarse si los equipos eléctricos conectados a este circuito de
corriente están homologados para esta zona (p. ej., categoría 1D, 2D o 3D).
1.5 Aplicaciones con fines de seguridad (SIL)
IMPORTANTE
Para usar el dispositivo en aplicaciones con fines de seguridad, observe las instrucciones del
manual de seguridad que hallará en www.r-stahl.com, ya que las exigencias normativas pue-
den diferir para las funciones de seguridad.
2. Descripción resumida
El amplificador de conmutación ha sido concebido para el funcionamiento intrínsecamente seguro de detec-
tores de proximidad (según IEC/EN 60947-5-6, NAMUR) y contactos o interruptores tanto en circuitos de re-
sistencia como no conectados.
Como salida de señal está disponible un relé (contacto conmutador).
3. Elementos de operación y de indicación ()
1 LED amarillo "OUT", estado de conmutación
2 LED rojo "LF", error del cable de sensor
3 LED verde "PWR", alimentación de tensión
4 Bornes de conexión para zona segura (negro / verde)
5 Interruptor DIP 1 ... DIP 4
6 Bornes de conexión para zona Ex (seguridad intrínseca Ex i, azul)
4. Instalación
IMPORTANTE: descarga electrostática
Tome las medidas de protección contra descarga electrostática antes de abrir la tapa frontal
4.1 Indicaciones de conexión
EN / UL 61010-1:
ADVERTENCIA
• Disponga cerca de un equipo un interruptor/interruptor de potencia que esté marcado como disposi-
tivo separador para este aparato.
• Provea un dispositivo de protección contra sobrecorriente (I  16 A) en la instalación.
• Para proteger el dispositivo contra daños mecánicos o eléctricos, móntelo en una carcasa que tenga
el índice de protección adecuado conforme a IEC/EN 60529.
• Separe el dispositivo de cualquier fuente de energía activa durante los trabajos de mantenimiento.
• La configuración del dispositivo por medio del interruptor DIP se tendrá que efectuar con la tensión
desconectada.
• Si el dispositivo no se usa tal y como se indica en su documentación, es posible que la protección
provista se vea negativamente afectada.
• Gracias a su carcasa, el dispositivo dispone respecto a los dispositivos adyacentes de un aislamien-
to básico para 300 Veff. Si se instalan varios dispositivos contiguamente, habrá que tener esto en
cuenta y, de ser necesario, montar un aislamiento adicional. Si el dispositivo adyacente dispone ya
de un aislamiento básico, no será necesario aplicar un aislamiento adicional.
• Las tensiones aplicadas en la entrada y la alimentación son tensiones extrabajas ELV (Extra-Low-
Voltage). La tensión de conmutación en la salida del relé puede ser, según la aplicación, una tensión
peligrosa (>30 V). Para tales casos se ha provisto una separación galvánica segura frente a las de-
más conexiones.
El dispositivo puede encajarse en todos los carriles simétricos de 35 mm según IEC/EN 60715. Si se utiliza el
9294/31-12, coloque este primero para puentear la fuente de alimentación. ()
IMPORTANTE
En este caso, tenga siempre en cuenta el sentido de encaje del módulo y el pac-bus 9294:
Pie de fijación arriba y parte enchufable a la izquierda.
4.2 Alimentación de tensión
Puede suministrar la tensión de alimentación a través de los puntos de embornaje 5 y 6 o del pac-bus 9294.
ITALIANO
Amplificatore di commutazione serie 9270
1. Indicazioni di sicurezza
1.1 Note di installazione
• Il dispositivo è un apparato associato (categoria 1) del tipo di protezione antideflagrante "a sicurezza intrin-
seca" e può essere installato come dispositivo di categoria 3 nell'area a rischio di esplosione della zona 2.
Soddisfa i requisiti delle norme EN 60079-0:2012+A11:2013, EN 60079-11:2012 ed EN 60079-15:2010 /
IEC 60079-0 Ed. 6.0, IEC 60079-11 Ed. 6.0 e IEC 60079-15 Ed. 4.0.
• L'installazione, l'uso e la manutenzione devono essere affidati a personale elettrotecnico qualificato. Segui-
re le istruzioni di installazione fornite. Rispettare le prescrizioni e le norme di sicurezza vigenti per l'installa-
zione e l'utilizzo (norme di sicurezza nazionali incluse), nonché le regole tecniche generali. Per i dati tecnici
di sicurezza, fare riferimento al presente documento e ai certificati (certificato di omologazione UE ed even-
tuali ulteriori omologazioni).
• Non è consentito aprire o modificare l'apparecchio. Non riparare l'apparecchio da sé, ma sostituirlo con un
apparecchio equivalente. Le riparazioni possono essere effettuate soltanto dal produttore. Il produttore non
è responsabile per danni in caso di trasgressione.
• Il grado di protezione IP20 (IEC/EN 60529) del dispositivo è previsto per un ambiente pulito e asciutto (gra-
do di inquinamento 2, IEC/EN 60664-1). Non sottoporre il dispositivo ad alcuna sollecitazione meccanica e/
o termica superiore alle soglie indicate.
• Il dispositivo soddisfa le normative per la radioprotezione (EMV) per il settore industriale (classe di protezio-
ne A). In caso di utilizzo in ambienti domestici si possono provocare disturbi radio.
1.2 Sicurezza intrinseca
• Il dispositivo è omologato per l'impiego in circuiti intrinsecamente sicuri (Ex-i) fino alla zona 0 (gas) e alla
zona 20 (polveri) di aree a rischio di esplosione. I valori tecnici di sicurezza delle apparecchiature intrinse-
camente sicure e delle linee di collegamento devono essere tenuti in considerazione in fase di connessione
(IEC/EN 60079-14) e corrispondere alle indicazioni fornite nelle presenti istruzioni di installazione o nel cer-
tificato di omologazione UE.
• Per le misurazioni nella zona intrinsecamente sicura, attenersi sempre alle norme vigenti per l'interconnes-
sione di apparecchiature a sicurezza intrinseca. Nei circuiti intrinsecamente sicuri, utilizzare solamente di-
spositivi di misurazione ammessi per tali circuiti.
• Se il dispositivo è stato utilizzato in un circuito di corrente non a sicurezza intrinseca, è vietato utilizzarlo in
circuiti di corrente a sicurezza intrinseca! Contrassegnare il dispositivo in modo chiaro come non a sicurez-
za intrinseca.
1.3 Installazione in area Ex (zona 2)
• Rispettare le condizioni stabilite per l'utilizzo in atmosfere potenzialmente esplosive! Per l'installazione uti-
lizzare una custodia adeguata omologata con grado di protezione minimo IP54 che soddisfi i requisiti della
norma IEC/EN 60079-15. Tenere inoltre in considerazione i requisiti della norma IEC/EN 60079-14.
• All'interno della zona 2 è consentito collegare o staccare i conduttori e impostare i DIP switch solamente in
assenza di tensione.
• L'innesto e il disinnesto sul pac-Bus 9294 oppure il collegamento e lo scollegamento di cavi in aree a rischio
di esplosione è ammesso solo in assenza di tensione.
• L'apparecchio va messo fuori servizio e immediatamente allontanato dall'area Ex se danneggiato, oppure
sottoposto a carico non conforme o non conformemente alloggiato, oppure se presenta difetti funzionali.
1.4 Aree con polveri a rischio di esplosione
• Il dispositivo non è concepito per l'installazione nella zona 22.
• Se, ciononostante, si impiega il dispositivo nella zona 22, è necessario installarlo in una custodia conforme
alla norma IEC/EN 60079-31. Rispettare il limite massimo ammesso per le temperature superficiali. Attener-
si ai requisiti richiesti dalla norma IEC/EN 60079-14.
• Effettuare la connessione al circuito intrinsecamente sicuro in aree a rischio di esplosione di polvere delle
zone 20, 21 e 22 solo se le apparecchiature connesse a tale circuito sono ammesse per tale zona (ad es.
categoria 1D, 2D o 3D).
1.5 Applicazioni di sicurezza (SIL)
IMPORTANTE
In caso di impiego del dispositivo in applicazioni di sicurezza, attenersi alle istruzioni del ma-
nuale di sicurezza sul sito www.r-stahl.com, in quanto tali applicazioni richiedono requisiti di-
versi.
2. Breve descrizione
L'amplificatore di commutazione è concepito per il funzionamento di sensori di prossimità (secondo IEC/
EN 60947-5-6, NAMUR) e di contatti e interruttori non collegati o con resistenza intrinsecamente sicuri.
Come uscita di segnale è disponibile un relè (contatto di scambio).
3. Elementi di comando e visualizzazione ()
1 LED giallo "OUT", stato di commutazione
2 LED rosso "LF", guasti di linea sulla linea sensore
3 LED verde "PWR", alimentazione di tensione
4 Morsetto di connessione per ambiente sicuro (nero / verde)
5 Selettore DIP 1 ... DIP 4
6 Morsetto di connessione per ambiente Ex (a sicurezza intrinseca Ex i, blu)
4. Installazione
IMPORTANTE: Scariche elettrostatiche
Prima di aprire il coperchio frontale, prendere misure di protezione adatte per impedire le sca-
riche elettrostatiche!
4.1 Indicazioni sui collegamenti
EN / UL 61010-1:
AVVERTENZA
• Vicino a un'apparecchiatura predisponete un interruttore/interruttore di potenza che serva da dispo-
sitivo di separazione per l'apparecchiatura.
• Predisporre nell'installazione una protezione contro il sovraccarico (I  16 A).
• Al fine di proteggerlo da danneggiamenti meccanici o elettrici, installare il dispositivo in una custodia
adatta con un grado di protezione adeguato secondo IEC/EN 60529.
• Durante i lavori di manutenzione, scollegare il dispositivo da tutte le fonti di energia attive.
• Le impostazioni del dispositivo mediante il DIP switch devono essere effettuate in assenza di tensio-
ne.
• Un uso del dispositivo non conforme a quanto descritto nella documentazione può pregiudicare l'ef-
ficacia della protezione prevista.
• La custodia del dispositivo fornisce un isolamento base dai dispositivi adiacenti per 300 Veff. In caso
di installazione di più dispositivi uno accanto all'altro, tenere conto di tale dato e installare se neces-
sario un isolamento aggiuntivo. Se il dispositivo adiacente possiede un isolamento base, non è ne-
cessario un isolamento aggiuntivo.
• Le tensioni presenti su ingresso e alimentazione sono tensioni Extra-Low-Voltage (ELV). In funzione
dell'applicazione, la tensione di commutazione sull'uscita relè può essere una tensione pericolosa (>
30 V). In questo caso è previsto un isolamento elettrico sicuro dalle altre connessioni.
Il dispositivo si inserisce a scatto su tutte le guide di supporto da 35 mm a norma IEC/EN 60715. In caso di im-
piego del 9294/31-12, inserirlo per primo per il ponticellamento dell'alimentazione di tensione. ()
IMPORTANTE
In questo caso rispettare assolutamente la direzione di innesto del modulo e del pac-Bus 9294:
piedino di innesto in alto e spina a sinistra!
4.2 Alimentazione di tensione
È possibile alimentare la tensione di alimentazione tramite i punti di connessione 5 e 6 oppure il pac-Bus 9294.
R. STAHL Schaltgeräte GmbH
Am Bahnhof 30, 74638 Waldenburg, Germany
Tel: +49 7942 943 - 0 Fax: +49 7942 943 - 4333
E-Mail: info@stahl.de
www.r-stahl.com
927060310010
IT
Istruzioni per l'uso
ES
Instrucciones de servicio
PT
Instruções de operação
9270/11-16-14
 
4
1
|
2
5
6
3
4
1
2
3
PWR
2
LF
1
I II
OUT
1
5
2
3
4
10
11
6
10
|
11
 
Hazardous area
Safe area
 
A
B
C
E
D
 
 
AWG 24-14
92../..s
92../..k
2
0,2-2,5 mm
A
7 mm
B
0,5-0,6 Nm
5-7 lb In
MNR 1016545
DNR 83192384 - 00
2018-02-07
261409

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

9270/11-17-15