Conglom transform QL014 Manuel De L'utilisateur

Armoire de rangement avec evier en acier inoxydable et robinet

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ALL-IN-ONE
UTILITY CABINET WITH STAINLESS-STEEL SINK AND FAUCET
TOUT-EN-UN
ARMOIRE DE RANGEMENT AVEC ÉVIER EN ACIER INOXYDABLE ET ROBINET
OWNER'S MANUAL
QL014
MANUEL DE L'UTILISATEUR
REV. 20200213

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Conglom transform QL014

  • Page 1 ALL-IN-ONE UTILITY CABINET WITH STAINLESS-STEEL SINK AND FAUCET TOUT-EN-UN ARMOIRE DE RANGEMENT AVEC ÉVIER EN ACIER INOXYDABLE ET ROBINET OWNER’S MANUAL QL014 MANUEL DE L’UTILISATEUR REV. 20200213...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table of Contents Safety Information . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Maintenance Warranty Cartridge Replacement .
  • Page 3: Warranty

    Under no circumstance shall Conglom Inc . be held liable for personal injury or property damage resulting from improper installation or use of this product . Conglom Inc . will not be held liable for inconvenience caused by loss of use of this product, costs incurred for labour or materials, removal and installation of replacement units, or any other incidental or consequential damages .
  • Page 4: Pre-Installation

    Pre-Installation TOOLS/MATERIALS REQUIRED (NOT SUPPLIED) Adjustable Needle Phillips wrench nose pliers screwdriver Utility knife Pipe wrench Sealant Hacksaw Carpenter's level Hex key Safety gloves Safety goggles Electric drill Blanket/ Large Cloth PARTS REQUIRED (NOT SUPPLIED) Tail pipe P-Trap Supply lines Wall Fastening Shims Hardware...
  • Page 5: Package Contents

    Pre-Installation (continued) PACKAGE CONTENTS Carefully check the utility cabinet for damage and/or missing parts prior to installation . If there is any damage or if you are missing parts, do not proceed with the installation . Report damage and/or missing parts immediately to our customer service team at cs@conglomkb .com or 1-877-333-0098 (Service available in English and French, Monday - Friday from 8:30 am - 5:00 pm EST).
  • Page 6: Installation

    Installation INSTALLING THE LEVELING LEGS - Remove the cabinet (A) and place it on a WARNING: Always wear safety goggles soft, protective surface . and gloves during installation - Attach each leveling leg (D) to the bottom of the cabinet (A) using four of the provided screws (H).
  • Page 7: Installing The Handles

    Installation (continued) INSTALLING THE HANDLES Attach door handles (C) to the cabinet doors using supplied door handle screws (G) and a screw driver . Do not overtighten . ADJUSTING THE DOOR POSITION If the doors need to be repositioned, the hinges can be adjusted to ensure a precise fit with the cabinet .
  • Page 8: Installing The Faucet

    Installation (continued) INSTALLING THE FAUCET - Connect the sprayer head (1) to the sprayer head Spring connector (2). - Remove the gasket (3), metal washer (4), and retaining nut (5) from the mounting shank of the faucet . - Insert the faucet hose and the mounting shank through the faucet hole in the sink and rest the Sprayer Head faucet on the sink .
  • Page 9: Installing The Strainer

    Installation (continued) INSTALLING THE STRAINER Strainer Basket (11) - Apply plumbing putty or silicone sealant to the top side of the drain opening . Strainer Body (12) - Insert the strainer body (12) into the drain opening and press it down until it is evenly seated .
  • Page 10 Installation (continued) PLACEMENT Push the cabinet (A) against the wall. Level the unit by adjusting the four leveling legs and checking the alignment of the sink using a carpenter’s level . Please note, leveling feet are intended for leveling the cabinet, not height adjustments . It is not recommended to extend leveling feet by more than Support mural 0.4”...
  • Page 11: Maintenance

    Maintenance CARTRIDGE REPLACEMENT - Turn off the water supply to the faucet . - Unscrew the handle lever (19). Loosen the set screw (20) with the hex key and remove the handle body (21). - Gently unscrew the decorative cap (22) and retaining nut (23). - Pull the cartridge (24) out of the faucet body (25) and replace it with a new ceramic cartridge.
  • Page 12: Care And Cleaning

    Care and Cleaning Your sink is manufactured with the highest grade stainless steel and will provide you many years of enjoyment with the proper care . SINK Do Not: - After use, always rinse your sink with tap water - Do not allow any food, detergent, soap or grease to dilute and remove deposits .
  • Page 13: Service Parts

    Service Parts If you are missing parts or require replacement parts, please contact our customer service team at cs@conglomkb .com or 1-877-333-0098 (Service available in English and French, Monday - Friday from 8:30am - 5pm EST). Identify the required part(s) and have the part number(s) ready. Part Description Code...
  • Page 14: Consigne De Sécurité

    Table des matières Contenu de l'emballage . . . . . . . . . . . . . 17 OWNER'S MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Installation .
  • Page 15: Garantie

    . Conglom Inc. garantit ce produit contre tout défaut dans les matériaux ou la fabrication, pour une période d’un (1) an à compter de la date de l’achat. Une preuve d’achat (facture d’achat originale) du consommateur/acheteur original devra accompagner toute réclamation faite à...
  • Page 16: Préinstallation

    Préinstallation OUTILS/MATÉRIEL REQUIS (NON INCLUS) Pinces à Tournevis Clé bec effilé Phillips Couteau Clé à tuyau Mastic tout usage Scie à métaux Niveau Clé hexagonale Gants Lunettes Tournevis de sécurité de sécurité électrique Couverture/ Grand tissu PIÈCES REQUISES (NON INCLUSES) Tuyaux Tuyau de vidange Siphon-P...
  • Page 17: Préinstallation (Suite)

    Préinstallation (suite) CONTENU DE L'EMBALLAGE Vérifier soigneusement que l’unité ne comporte aucun dommage ou pièces manquantes avant l’installation. S’il y a des dommages ou s’il manque des pièces, ne pas procéder à l’installation. En cas de dommages ou de pièces manquantes, communiquer avec le service à la clientèle au cs@conglomkb .com ou 1 877 333-0098 (service en anglais et français, du lundi au vendredi, 8 h 30 et 17 h, HNE).
  • Page 18: Installation Des Pattes De Nivellement

    Installation INSTALLATION DES PATTES DE NIVELLEMENT - Enlever l’évier (A) et le placer sur une AVERTISSEMENT : Toujours porter surface protectrice . des lunettes et des gants de sécurité pendant l’installation afin d’éviter - Fixer chacune des pattes de nivellement (D) les blessures .
  • Page 19: Installation Des Poignées

    Installation (suite) INSTALLATION DES POIGNÉES Fixer les poignées (C) aux portes de l’armoire à l’aide des vis de poignées de porte (G) fournies et d’un tournevis . Ne pas trop serrer . AJUSTEMENT DE LA POSITION DES PORTES Si les portes doivent être repositionnées, les charnières peuvent être réglées de façon à...
  • Page 20: Installation Du Robinet

    Installation (suite) INSTALLATION DU ROBINET - Fixer la tête de la douchette (1) au raccord de la douchette (2). Ressort - Retirer le joint (3), la rondelle métallique (4) et l'écrou de serrage (5) de la tige de montage du robinet . - Insérer le tuyau souple du robinet et la tige de montage dans l'orifice pour le robinet dans l'évier et déposer le robinet sur l'évier .
  • Page 21: Installation De La Crépine

    Installation (suite) INSTALLATION DE LA CRÉPINE Panier de crépine (11) - Appliquer une bague d’étanchéité en mastic de plomberie ou scellant en dessous de la bride du corps de la crépine . Corps de la crépine (12) - Insérer le corps de la crépine (12) dans l’orifice d’évacuation et presser pour bien l’assoir sur la surface .
  • Page 22: Tuyaux D'alimentation (Non Inclus)

    Installation (suite) PLACEMENT Pousser l’armoire (A) contre le mur. Au besoin, mettre l’armoire à niveau en ajustant les quatre pattes de nivellement et en vérifiant l’alignement de l’évier à l’aide d’un niveau de menuisier . Wall Brace Veuillez noter que les pattes de nivellement Cabinet (A) sont destinées à...
  • Page 23: Entretien

    Entretien REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE - Couper l’alimentation du robinet en eau . - Dévisser le levier de la poignée (19). Desserrer la vis de réglage (20) à l’aide de la clé hexagonale et retirer la poignée (21). - Dévisser délicatement la bague décorative (22) et l’écrou de serrage (23). - Retirer la cartouche (24) du corps du robinet (25) et la remplacer par une nouvelle cartouche en céramique.
  • Page 24: Soin Et Nettoyage

    Soin et nettoyage Votre évier est fabriqué avec de l’acier inoxydable de la plus haute qualité. Moyennant l’apport des soins appropriés il vous fournira un excellent rendement pendant plusieurs années . ÉVIER À faire: À ne pas faire: - Après l’utilisation, toujours rincer votre évier - Éviter de laisser sécher ou reposer sur la surface de avec de l’eau de robinet pour diluer et enlever l’évier tout résidu de nourriture, de détergent, de savon,...
  • Page 25: Pièces De Rechange

    Pièces de rechange Si des pièces sont manquantes ou pour obtenir des pièces de rechange, communiquer avec nous au cs@conglomkb .com ou 1-877-333-0098 (service en anglais et français, du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 17 h, HE). Faire la liste des pièces nécessaires avec leur code. Pièce Description Code Quantité...
  • Page 26 Imported by / Importé par : St-Laurent, Québec, H4S 2C3 1-877-333-0098 | cs@conglomkb.com (service available in English and French, Monday - Friday from 8:30 am - 5 pm EST) (service disponible en anglais et français, du lundi au vendredi, 8h30 à 17h, H.N.E.) www.conglomkb.com...

Table des Matières