Conglom Transform QL114 Manuel De L'utilisateur

Conglom Transform QL114 Manuel De L'utilisateur

Armoire de rangement avec évier en acrylic et robinet

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ALL-IN-ONE
UTILITY CABINET WITH ABS SINK AND FAUCET
TOUT-EN-UN
ARMOIRE DE RANGEMENT AVEC ÉVIER EN ACRYLIC ET ROBINET
OWNER'S MANUAL
QL114
MANUEL DE L'UTILISATEUR
REV. 20200318

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Conglom Transform QL114

  • Page 1 ALL-IN-ONE UTILITY CABINET WITH ABS SINK AND FAUCET TOUT-EN-UN ARMOIRE DE RANGEMENT AVEC ÉVIER EN ACRYLIC ET ROBINET OWNER’S MANUAL QL114 MANUEL DE L’UTILISATEUR REV. 20200318...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table of Contents Safety Information . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Maintenance Warranty Cartridge Replacement .
  • Page 3: Warranty

    Under no circumstance shall Conglom be held liable for personal injury or property damage resulting from improper installation or use of this product . Conglom will not be held liable for inconvenience caused by loss of use of this product, costs incurred for labour or materials, removal and installation of replacement units, or any other incidental or consequential damages .
  • Page 4: Pre-Installation

    Pre-Installation TOOLS/MATERIALS REQUIRED (NOT SUPPLIED) Adjustable Needle Phillips wrench nose pliers screwdriver Utility knife Pipe wrench Sealant Hacksaw Carpenter's level Safety gloves Blanket/ Safety goggles Masking tape Large Cloth Pencil PARTS REQUIRED (NOT SUPPLIED) Tail pipe P-Trap Supply lines QL114...
  • Page 5: Package Contents

    Pre-Installation (continued) PACKAGE CONTENTS Carefully check the utility cabinet for damage and/or missing parts prior to installation . If there is any damage or if you are missing parts, do not proceed with the installation . Report damage and/or missing parts immediately to our customer service team at cs@conglomkb .com or 1-877-333-0098 (Service available in English and French, Monday - Friday from 8:30 am - 5:00 pm EST).
  • Page 6 Installation BASE INSTALLATION CAUTION: Do not place side load onto feet when rotating the cabinet . - Unpack the unit and place the sink (B) on a blanket or cardboard to protect the surface. - Turn the cabinet (A) upside down onto the protective surface. - Gently attach the cabinet base (F) onto its proper location.
  • Page 7 Installation (continued) DOOR HANDLE INSTALLATION - Insert the door handle screws (H) into the pre-drilled holes in each door . - Attach the door handles (E) and hand tighten the door handle screws (H) using a screwdriver. ADJUSTING THE DOOR POSITION If the doors need to be repositioned, the hinges can be adjusted to ensure a precise fit with the cabinet .
  • Page 8 Installation (continued) INSTALLING THE FAUCET Carefully take out all the parts of the faucet assembly . - Insert the faucet shank (2), hose end (4) and faucet outlet (3) through the holes of the base plate (5) and sink accordingly . - From underneath, slide the rubber gasket (6) and faucet shank nut (7) over the end of the faucet shank (2), then tighten faucet shank nut (7) by hand until it is snug.
  • Page 9 Installation (continued) INSTALLING THE STRAINER Strainer Basket - Apply plumbing putty or silicone sealant to the top side of the drain opening . Strainer Body (1) - Insert the strainer body (1) into the drain opening and press it down until it is evenly seated .
  • Page 10 Installation (continued) MOUNTING THE UTILITY SINK - Carefully place a bead of sealant all around the top of the cabinet (A). - Ease the sink (B) into the cabinet (A). Ensure that it is placed evenly and is centered on the cabinet (A).
  • Page 11 Maintenance CARTRIDGE REPLACEMENT - Turn off the water supply to the faucet . - Remove water indicator (7) and screw (8) with an hex key. - Remove the handle (9). - Screw off the cartridge cover (6). - Remove the washer (5). - Pull out the cartridge (4) by hand, make sure gasket (3) and spring (2) remain in the faucet.
  • Page 12: Utility Sink

    Care and Cleaning This utility sink is manufactured from ABS . With the proper care and maintenance it will provide you with many years of enjoyment . SINK Do Not: - Use common household cleaners (non-abrasive) - Do not allow your ABS surface to come into contact with products such as acetone (nail or a mild liquid dish washing detergent .
  • Page 13: Service Parts

    Service Parts If you are missing parts or require replacement parts, please contact our customer service team at cs@conglomkb .com or 1-877-333-0098 (Service available in English and French, Monday - Friday from 8:30am - 5pm EST). Identify the required part(s) and have the part number(s) ready. Part Description Code...
  • Page 14 Table des matières Contenu de l'emballage . . . . . . . . . . . . . 17 OWNER'S MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Installation .
  • Page 15: Garantie

    . Conglom Inc. garantit ce produit contre tout défaut dans les matériaux ou la fabrication, pour une période d’un (1) an à compter de la date de l’achat. Une preuve d’achat (facture d’achat originale) du consommateur/acheteur original devra accompagner toute réclamation faite à...
  • Page 16: Préinstallation

    Préinstallation OUTILS/MATÉRIEL REQUIS (NON INCLUS) Pinces à Tournevis Clé bec effilé Phillips Couteau Clé à tuyau Mastic tout usage Scie à métaux Niveau Gants de sécurité Lunettes Couverture/ Ruban adhésif de sécurité Grand tissu Crayon PIÈCES REQUISES (NON INCLUSES) Tuyaux Tuyau de vidange Siphon-P d'alimentation...
  • Page 17: Contenu De L'emballage

    Préinstallation (suite) CONTENU DE L'EMBALLAGE Vérifier soigneusement que l’unité ne comporte aucun dommage ou pièces manquantes avant l’installation . S’il y a des dommages ou s’il manque des pièces, ne pas procéder à l’installation . En cas de dommages ou de pièces manquantes, communiquer avec le service à la clientèle au cs@conglomkb .com ou 1 877 333-0098 (service en anglais et français, du lundi au vendredi, 8 h 30 et 17 h, HNE).
  • Page 18: Installation

    Installation INSTALLATION DE LA BASE ATTENTION : Ne pas placer de charge latérale sur les pattes lors du redressement de l’armoire . - Retirer l’unité de l'emballage et placer l'évier (B) sur une couverture ou un carton pour le protéger . - Mettre l’armoire (A) à...
  • Page 19 Installation (suite) INSTALLATION DES POIGNÉES - Insérer les vis des poignées de porte (H) dans les trous pré-percés de chaque porte . - Fixer la poignée de porte (E) et serrer les vis (H) à l'aide d'un tournevis AJUSTEMENT DE LA POSITION DES PORTES Si les portes doivent être repositionnées, les charnières peuvent être réglées de façon à...
  • Page 20 Installation (suite) INSTALLATION DU ROBINET Retirer délicatement toutes les pièces de l'assemblage du robinet . - Insérer la tige de robinet (2), l'extrémité du tuyau souple (4) et la sortie du robinet (3) dans les trous appropriés de la plaque de base (5) et de l'évier. - Par en dessous, faire glisser le joint en caoutchouc (6) et l'écrou de la tige de robinet (7) sur l'extrémité...
  • Page 21 Installation (suite) INSTALLATION DE LA CRÉPINE Panier de crépine - Appliquer une bague d’étanchéité en mastic de plomberie ou scellant en dessous de la bride du corps de la crépine . Corps de la crépine (1) - Insérer le corps de la crépine (1) dans l’orifice d’évacuation et presser pour bien l’assoir sur la surface .
  • Page 22 Installation (suite) INSTALLATION DE L’ÉVIER - ppliquer soigneusement un peu de mastic autour du dessus de l’armoire (A). - Insérer l’évier (B) dans l’armoire (A). S’assurer qu’il est placé uniformément et centré sur l’armoire (A). Essuyer tout résidu de produit d’étanchéité . Utiliser du ruban-cache pour tenir l’évier (B) en place jusqu’à...
  • Page 23: Entretien

    Entretien REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE - Couper l’alimentation en eau du robinet - Enlever l'indicateur d'eau (7) et la vis (8) à l'aide d'une clé hexagonale. - Enlever la poignée (9). - Dévisser le couvercle de la cartouche (6). - Retirer la rondelle (5). - Tirer la cartouche (4) à...
  • Page 24: Soin Et Nettoyage

    Soin et nettoyage Votre évier utilitaire est fabriqué avec de l’acrylique de qualité supérieure, moyennant l’apport des soins appropriés il vous fournira un excellent rendement pendant plusieurs années. ÉVIER À faire: À ne pas faire: - Utiliser des produits de nettoyage ménagers (non - Éviter que la surface en acrylique entre en abrasifs) ou un liquide détergent à...
  • Page 25: Pièces De Rechange

    Pièces de rechange Si des pièces sont manquantes ou pour obtenir des pièces de rechange, communiquer avec nous au cs@conglomkb .com ou 1-877-333-0098 (service en anglais et français, du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 17 h, HE). Faire la liste des pièces nécessaires avec leur code. Pièce Description Code Quantité...
  • Page 26 Imported by / Importé par : St-Laurent, Québec, H4S 2C3 1-877-333-0098 | cs@conglomkb.com (service available in English and French, Monday - Friday from 8:30 am - 5 pm EST) (service disponible en anglais et français, du lundi au vendredi, 8h30 à 17h, H.N.E.) www.conglomkb.com...

Table des Matières