GEA VARIVENT Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour VARIVENT:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Vannes hygiéniques
Vanne à disque hygiénique GEA
Mode d'emploi (Traduction de la langue originale)
430BAL009990FR_9

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GEA VARIVENT

  • Page 1 Vannes hygiéniques Vanne à disque hygiénique GEA Mode d'emploi (Traduction de la langue originale) 430BAL009990FR_9...
  • Page 2 Tous droits réservés. Toute copie, duplication, traduction, transfert sur un support électronique ou conversion en une forme lisible par une machine du présent document, en tout ou partie, est interdite sans l'autorisation préalable de la société GEA Tuchenhagen GmbH. NOTICE D'AVERTISSEMENT SUR LA LOI Marques textuelles ®...
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE DES MATIèRES Généralités Informations relatives au document 1.1.1 Caractère obligatoire de ce manuel d'utilisation 1.1.2 Remarques concernant les illustrations 1.1.3 Symboles et mises en relief Adresse du fabricant Contact Déclaration de conformité UE au sens de la Directive Machines 2006/42/CE. Traduction de la déclaration de conformité...
  • Page 4 6.6.3 Actionneur avec tête de commande T.VIS 6.6.4 Actionneur sans tête de commande Raccordement électrique 6.7.1 Branchement électrique avec la tête de commande T.VIS 6.7.2 Réglage du détecteur de proximité – Actionneur sans T.VIS Équipement ultérieur avec un support de détecteur de proximité Mise en service Consignes de sécurité...
  • Page 5: Annexe

    Annexe 20.1 Listes 20.1.1 Abréviations et termes importants 430BAL009990FR_9 02.11.2021...
  • Page 6 430BAL009990FR_9 02.11.2021...
  • Page 7: Généralités

    Généralités Informations relatives au document Généralités Informations relatives au document Le présent manuel d'utilisation est un élément de la documentation fournie à l'utilisateur à propos des composants. Il contient toutes les informations dont vous avez besoin pour le transport et la manutention, l'installation, la mise en service, l'utilisation et la maintenance des composants.
  • Page 8: Avertissement Risque De Blessures Graves

    ® Résultat de l'opération précédente. ® L'opération est terminée, le but est atteint. Remarque ! Complément d'information utile Adresse du fabricant GEA Tuchenhagen GmbH Am Industriepark 2-10 21514 Büchen Contact Tél. :+49 4155 49-0 Fax :+49 4155 49-2035 flowcomponents@gea.com www.gea.com 430BAL009990FR_9 02.11.2021...
  • Page 9: Déclaration De Conformité Ue Au Sens De La Directive Machines 2006/42/Ce

    Am Industriepark 2-10 21514 Büchen, Germany Hereby, we declare that the machine designated in the following Designation: GEA Hygienic Butterfly Valve GEA Hygienic Leakage Butterfly Valve Type: Valve with actuator by virtue of its design and construction and in the versions placed on the market by us, complies with the essential health...
  • Page 10: Traduction De La Déclaration De Conformité Ue Au Sens De La Directive Machines 2006/42/Ce

    Fabricant : Am Industriepark 2-10 21514 Büchen Par la présente, nous déclarons que la machine désignée ci-après Désignation : Vanne à disque hygiénique GEA Vanne à disque avec chambre de fuite hygiénique GEA Type : Vanne avec actionneur est conforme en raison de sa conception et dans les modèles mis en circulation par nos soins aux normes de sécurité...
  • Page 11: Sécurité

    Diamètres nominaux ≥ IPS 4“ ; DN 125 valables pour le groupe de fluides II. En cas de divergences par rapport à cette directive, il vous sera fourni une déclaration de conformité spéciale par GEA Tuchenhagen GmbH. 2.1.4 Directive ATEX Dans des zones à...
  • Page 12: Conditions De Service Non Admissibles

    Sécurité Obligation de l'exploitant Reportez-vous à ce sujet à la notice complémentaire « Vannes en version ATEX ». Des informations concernant le marquage des vannes pour le service antidéflagrant se trouvent dans la notice complémentaire « Vannes en version ATEX ». Lorsque les vannes sont installées dans des zones à...
  • Page 13: Modification Ultérieure

    à une nouvelle procédure de conformité suivant la directive européenne Machines. Par principe, utilisez exclusivement des pièces de rechange d'origine de GEA Tuchenhagen GmbH. Seul ceci garantit en permanence une exploitation économique et sans problèmes de l’élément. Consignes de sécurité générales et dangers Le composant peut être exploité...
  • Page 14: Protection De L'environnement

    Sécurité Prescriptions complémentaires • Signalez immédiatement au responsable compétent les anomalies ou les écarts visibles qui affectent la vanne. • Ne touchez jamais les tuyauteries et la vanne si elles sont chaudes ! Évitez d'ouvrir la vanne si les installation de process ne sont pas vides et sans pression.
  • Page 15: Qualification Du Personnel

    Sécurité Qualification du personnel Qualification du personnel Cette section fournit des informations sur la formation du personnel appelé à intervenir sur le composant. Le personnel opérateur et de maintenance doit • posséder la qualification correspondant au travail à exécuter, • recevoir une formation spécifique aux risques en présence, •...
  • Page 16: Groupes D'utilisateurs

    Sécurité Dispositifs de protection Groupes d'utilisateurs Personnel Qualification Personnel opérateur Formation appropriée et connaissances solides dans les domaines suivants : • Fonctionnement du composant • Opérations de manœuvre du composant • Conduite à tenir en cas d'anomalie • Compétences et responsabilités pour la tâche concernée Personnel de maintenance Formation appropriée et connaissances solides sur la structure et le mode de fonctionnement du composant...
  • Page 17: Signalétique Apposée Sur La Vanne

    Mise à la terre et court-circuitage. Recouvrement ou isolement des pièces sous tension voisines. Tension de ressort de Danger de mort dû au ressort de compression de l'actionneur. Ne l'actionneur pas ouvrir l'actionneur, le retourner à GEA Tuchenhagen pour une élimination professionnelle. 430BAL009990FR_9 02.11.2021...
  • Page 18: Points De Danger

    Sécurité Points de danger Risques résiduels sur la vanne et mesures à prendre Risque Cause Mesures à prendre Risque de blessure Risque dû aux pièces mobiles L'opérateur doit travailler avec prudence et circonspection. et à arêtes vives Pour toutes les activités : •...
  • Page 19 Sécurité • S'il est absolument nécessaire de travailler sur des pièces sous tension, faites appel à une deuxième personne chargée d'actionner l'interrupteur principal en cas de problème. 430BAL009990FR_9 02.11.2021...
  • Page 20: Description

    Description Vanne papillon avec tête de commande Description Vanne papillon avec tête de commande Fig.4 N° Désignation Actionneur pneumatique Tête de commande T.VIS Arcade Corps de vanne Vanne papillon sans tête de commande Fig.5 N° Désignation Actionneur pneumatique Arcade Corps de vanne Signalisation électrique (détecteur de Option proximité...
  • Page 21: Version Pour Montage Entre Brides - Vv (788)

    Description Version pour montage entre brides – VV (788) Version pour montage entre brides – VV (788) Fig.6 Version de la vanne papillon pour systèmes de conduites fixes. Commande manuelle Plusieurs exécutions sont disponibles pour la commande manuelle. Exécution standard de la commande manuelle Fig.7 N°...
  • Page 22 Description Commande manuelle Commande manuelle réglable Fig.9 Le levier de la commande manuelle réglable permet de régler l'opercule en continu dans la plage de 0 à 90°. 430BAL009990FR_9 02.11.2021...
  • Page 23: Description Fonctionnelle

    Description Description fonctionnelle Description fonctionnelle 3.5.1 Actionneur pneumatique L'air comprimé admis au-dessus du piston force ce dernier à descendre, ouvrant ou fermant l'opercule de la vanne papillon en fonction de la définition de la position de repos. Lorsque l'alimentation pneumatique est coupée, la vanne se ferme automatiquement sous l'action d'un ressort de rappel.
  • Page 24: Commande Manuelle H

    Description Les états de commutation peuvent être signalés par le biais de détecteurs de proximité montés dans l'arcade (1). La position de repos peut être signalée au moyen de détecteurs de proximité, qui peuvent se monter dans l'arcade si nécessaire. L'indication de position visuelle (O) est assurée par le repère rouge.
  • Page 25: Transport Et Stockage

    Transport et stockage Conditions de stockage Transport et stockage Conditions de stockage Afin d'éviter des détériorations, les vannes, les mécanismes ou les pièces de rechange doivent être stockés dans un endroit sec, à l'abri des vibrations, de la poussière et de la lumière, si possible dans leur emballage d'origine. Lorsqu'elle est exposée à...
  • Page 26: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Plaque signalétique Caractéristiques techniques Plaque signalétique La plaque signalétique permet d'identifier la vanne sans ambiguïté. Fig.14 La plaque signalétique indique les caractéristiques suivantes : Caractéristiques de la vanne Type Vanne à disque hygiénique Série Numéro de série Mat. (matière) AISI 304/FKM Air bar/psi mini 4,8/69,6 / maxi 8,0/116...
  • Page 27 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques : Températures ambiantes Désignation Description 0 à 45 °C (32 ... 113 °F), standard < 0 °C (32 °F): utiliser de l'air de - Vanne réglage à faible point de rosée. Protéger les tiges de manœuvre contre le givre.
  • Page 28: Résistance Du Matériau Des Joints

    Caractéristiques techniques Résistance du matériau des joints Caractéristiques techniques : Alimentation en air comprimé Désignation Description Classe de qualité 4 Point de rosée maxi +3 °C En cas d'utilisation à haute altitude ou - Teneur en eau : à basse température ambiante, un autre point de rosée adapté...
  • Page 29 Caractéristiques techniques Résistance du matériau des joints Tableau de résistance des joints Matériau du joint (température de service général) Fluide EPDM HNBR températures de -40...+135°C* -10...+200 °C* -25...+140 °C* -50...+200 °C* service (-40...275°F*) (+14...+392°F*) (-13...+284°F*) (-58...+392 °F*) admissibles Solutions jusqu'à 80 °C alcalines jusqu'à...
  • Page 30: Extrémités De Conduites - Tableaux De Mesures Générales

    Caractéristiques techniques Extrémités de conduites – tableaux de mesures générales Extrémités de conduites – tableaux de mesures générales Remarque ! Toutes les vannes ne sont pas disponibles dans toutes les tailles. Les données au sujet des dimensions disponibles pour la vanne, voir Chapitre 5, Page 26.
  • Page 31: Outil

    Caractéristiques techniques Outil Dimensions des tuyaux en pouces IPS Diamètre IPS en Diamètre Épaisseur de Diamètre extérieur pouces extérieur paroi intérieur selon DIN EN ISO 1127 2" 60,3 56,3 3" 88,9 84,3 4" 114,3 109,7 6" 168,3 2,77 162,76 Outil Liste des outillages Outil N°...
  • Page 32 Caractéristiques techniques TYPE GS Poids de vanne papillon avec actionneur [kg] Actionneur pneumatique Taille Actionneur pneumatique Actionneur manuel avec tête de commande sans tête de commande T.VIS DN 65, 2,5" DN 80, 3" DN 100, 4" DN 125 11,4 12,5 DN 150 13,2 14,4...
  • Page 33: Montage Et Installation

    Montage et installation Consignes de sécurité Montage et installation Consignes de sécurité En service, les situations dangereuses pendant le montage peuvent être évitées par un comportement conscient de la sécurité et prévoyant de la part du personnel. Les principes suivants s'appliquent au montage : •...
  • Page 34: Vanne Papillon Avec Version Bride Intermédiaire

    Montage et installation Vanne papillon avec version bride intermédiaire Attention Dommages lors du soudage La vanne papillon peut être endommagée par la déformation due au soudage et par la modification de la position des rainures. ► Soudez la vanne uniquement dans son état assemblé sans manchette d'étanchéité...
  • Page 35: Vanne Papillon À Visser (G, K, C)

    Montage et installation Vanne papillon à visser (G, K, C) Fig.16 Démontez les brides lisses du corps de vanne. Soudez les brides lisses sans contraintes ni déformations à la tuyauterie. Utilisez le procédé de soudage TIG pulsé. Vissez les brides lisses sur le corps de vanne. ! Intégration des brides extérieures du type VV : Disposer les trous supplémentaires de sorte que la console (K) puisse être démontée à...
  • Page 36: Raccordement Pneumatique

    Montage et installation Raccordement pneumatique Fig.17 Ouvrez le raccord sur les garnitures de raccordements. Monter le corps de vanne sur les garnitures de raccordements. Montez l'ensemble de l'actionneur (A). ® Terminé Remarque ! Pour tous les modèles fonctionnant à l'air comprimé, installez des restricteurs de sortie ou admission d'air.
  • Page 37: Actionneur Sans Tête De Commande

    Montage et installation Raccordement électrique Effectuez les opérations suivantes : Enfoncez le flexible pneumatique dans le raccord d'air comprimé de la tête de commande. Rétablissez l'alimentation en air comprimé. ® Terminé 6.6.4 Actionneur sans tête de commande Effectuez les opérations suivantes : Ôtez le bouchon obturateur du vérin.
  • Page 38: Réglage Du Détecteur De Proximité - Actionneur Sans T.vis

    Montage et installation Équipement ultérieur avec un support de détecteur de proximité 6.7.2 Réglage du détecteur de proximité – Actionneur sans T.VIS Danger de mort Composants sous tension Un choc électrique peut provoquer des blessures graves, voire mortelles. ► Seul du personnel qualifié est habilité à effectuer des travaux électriques. ►...
  • Page 39 Montage et installation Équipement ultérieur avec un support de détecteur de proximité Fig.19 En guise de protection contre les blessures, poser un chiffon ou un autre matériau approprié sur les quatre « entretoises de maintien » (B) du levier, puis l’enfoncer légèrement vers le bas et insérer un tournevis dans l’encoche latérale (C).
  • Page 40 Montage et installation Fig.20 « Ouvrir » le support de détecteur de proximité à l’aide du tournevis et insérer le levier manuel dans le support jusqu’à la butée. Contrôler le bon positionnement du support de détecteur de proximité. Le cas échéant, appuyer sur la came de fixation en exerçant une légère pression.
  • Page 41: Mise En Service

    Mise en service Consignes de sécurité Mise en service Consignes de sécurité Première mise en service Les principes suivants s'appliquent à la première mise en service : • Appliquez les mesures de protection contre le contact avec des tensions dangereuses conformément aux règles en vigueur. •...
  • Page 42: Fonctionnement Et Utilisation

    Fonctionnement et utilisation Consignes de sécurité Fonctionnement et utilisation Consignes de sécurité En service, les situations dangereuses peuvent être évitées par un comportement conscient de la sécurité et prévoyant de la part du personnel. Les principes suivants s'appliquent à l'exploitation : •...
  • Page 43: Nettoyage

    Nettoyage Nettoyage Nettoyage Nettoyage Toutes les pièces en contact avec le produit doivent être nettoyées régulièrement. Pour cela, tenez compte des fiches de données de sécurité des fabricants des agents nettoyants. Utilisez exclusivement des agents nettoyants qui n'endommagent pas les joints ni les pièces internes des vannes. Les boîtiers de vannes sont balayés et nettoyés lors du nettoyage des conduites.
  • Page 44: Rinçages

    Nettoyage Passivation Ces facteurs peuvent être combinés diversement en vue d'atteindre le résultat de nettoyage escompté. 9.1.3 Rinçages Le tableau indique les durées et les nombres de rinçages. Nombre de Étapes de Fluide Durée [s] rinçages nettoyage Bière 1 à 2 2 à...
  • Page 45: Entretien

    Entretien Consignes de sécurité Entretien 10.1 Consignes de sécurité Maintenance et réparation Avant toute intervention de maintenance et/ou réparation sur les systèmes électriques de l’élément, les opérations suivantes doivent être exécutées conformément aux « 5 règles de sécurité » : •...
  • Page 46: Inspections

    Entretien Inspections • Avant le démontage, l’élément doit être désactivé et sécurisé contre toute remise sous tension intempestive. Commencez à travailler seulement lorsque l'énergie résiduelle s'est dissipée. • Débranchez tous les raccords d'énergie et d'alimentation. • Veillez à ne pas enlever les marquages, par exemple sur les conduites. •...
  • Page 47: Assemblages Mécaniques

    Entretien Périodicité d'entretien Remarque ! Le câble électrique doit être suffisamment long pour que la tête de commande au-dessus de la tige de commutation puisse être démontée ! 10.2.3 Assemblages mécaniques Effectuez les opérations suivantes : Contrôlez que tous les assemblages vissés et les dispositifs de retenue sont en place et bien serrés.
  • Page 48: Avant Le Démontage

    Entretien Avant le démontage 10.4 Avant le démontage Condition : • Aucun processus ne doit se dérouler dans la zone concernée par les opérations de maintenance et d'entretien. Effectuez les opérations suivantes : Vider et, si nécessaire, nettoyer ou rincer tous les composants de tuyauterie menant à...
  • Page 49: Dépose De La Tête De Commande T.vis P-15 Et A

    Entretien Démontage de la vanne Retirez la tête de commande (B) de l'actionneur (A.1) à l'aide de la tige de manœuvre (1). Dévissez la tige de manœuvre (1). ® Terminé Remarque ! Pour remonter la vanne, procédez dans l'ordre inverse. Voir également le manuel d'utilisation T.VIS M-15.
  • Page 50: Démontage Du Détecteur De Proximité - Actionneur Sans T.vis

    Entretien Démontage de la vanne Retirez la tête de commande (B) de l'actionneur (A.1) à l'aide de la tige de manœuvre (11). Dévissez la tige de manœuvre (11). ® Terminé Remarque ! Pour remonter le module de pilotage, procédez dans l'ordre inverse (voir également le manuel d'utilisation T.VIS P-15 / A-15).
  • Page 51: Version Pour Montage Entre Brides Type Vv - Dépose De La Vanne

    Entretien Démontage de la vanne 10.5.4 Version pour montage entre brides type VV – Dépose de la vanne Fig.24 Effectuez les opérations suivantes : Dévissez les boulons (3). Démontez la vanne du tuyau ® Terminé 10.5.5 Séparation de l'actionneur Fig.25 Effectuez les opérations suivantes : 430BAL009990FR_9 02.11.2021...
  • Page 52: Démontage De Composants De L'actionneur

    Entretien Démontage de la vanne Dévissez les boulons (1). Soulevez l'actionneur (A). ® Terminé Remarque ! Le repère rouge de l'indicateur de position (2) est aligné sur le perçage (B) du papillon et il indique donc la position de ce dernier dans la vanne.
  • Page 53: Dépose De La Manchette De Papillon

    Entretien Démontage de la vanne Fig.27 Effectuez les opérations suivantes : À l'aide d'une clé hexagonale 4 s.p., dévissez la vis de blocage (2) jusqu'à ce qu'elle affleure le manchon. Retirez le levier (1). ® Terminé 10.5.8 Dépose de la manchette de papillon Les opérations de dépose de la manchette de papillon sont identiques pour les deux types de vannes.
  • Page 54 Entretien Démontage de la vanne Fig.30 Séparez le corps de vanne en deux. Ôtez le bouchon (7). Fig.31 ® Le bouchon protège le palier lisse de l'encrassement. Retirez le papillon (4) avec la manchette (6). ® Terminé Démontage de la manchette Effectuez les opérations suivantes : Retirez le palier lisse (5).
  • Page 55: Maintenance

    Entretien Maintenance Fig.32 Tirez la manchette par dessus l'extrémité courte (9) du papillon. Desserrez le papillon. Tirez la manchette par dessus le bout d'arbre long (10). Fig.33 Retirez le joint torique (8). ® Terminé ® La manchette du papillon est à présent démontée. 10.6 Maintenance 10.6.1...
  • Page 56: Lubrification Des Joints Et Des Filetages

    Entretien Maintenance Attention Risque de détérioration de la vanne La détérioration de la vanne peut entraîner un dysfonctionnement. ► Respectez les fiches de données de sécurité du fabricant du produit nettoyant ! ► Utilisez uniquement des produits nettoyants non abrasifs et qui n'attaquent pas l'acier inoxydable.
  • Page 57: Montage

    La graisse PARALIQ GTE 703 peut être commandée chez GEA Tuchenhagen sous le code article 413-064, Rivolta F.L.G. MD-2 sous la réf. de matériel 413-071 et la graisse BARRIERTA L 55/3* sous la réf.
  • Page 58: Couples De Serrage Des Demi-Bagues Et Des Accouplements À Serrage

    Entretien • Les paliers lisses doivent être remontés. Pour le montage du palier supérieur sur les vannes de diamètre nominal DN 80, DN 100 ainsi que de diamètre extérieur 3" et 4", faites glisser le mandrin de montage 229-000061 sur le carré...
  • Page 59: Anomalies

    Anomalies Défauts de fonctionnement et aides pour l'élimination Anomalies 11.1 Défauts de fonctionnement et aides pour l'élimination En cas d'anomalie de fonctionnement, la vanne doit être désactivée immédiatement et sécurisée contre une remise en marche intempestive. Seul le personnel qualifié est habilité à remédier aux défauts de fonctionnement, en respectant les consignes de sécurité.
  • Page 60: Mise Hors Service

    Un ressort précontraint peut provoquer des blessures graves, voire mortelles. ► Ne jamais ouvrir l'actionneur. ► Tuchenhagen reprend les actionneurs non ouverts et les élimine gratuitement. Effectuez les opérations suivantes : Démontez l'actionneur. Emballez l'actionneur de manière sûre et l'expédier à GEA Tuchenhagen GmbH. ® Terminé 430BAL009990FR_9 02.11.2021...
  • Page 61: Liste Des Pièces Détachées - Commande Manuelle Pour Vanne À Disque Hygiénique

    Liste des pièces détachées – Commande manuelle pour vanne à disque hygiénique Liste des pièces détachées – Commande manuelle pour vanne à disque hygiénique Fig.36: Commande manuelle BFV Fig.37: Variante encastrable pour initiateurs 430BAL009990FR_9 02.11.2021...
  • Page 62 Liste des pièces détachées – Commande manuelle pour vanne à disque hygiénique Pos. Désignation Diamètre nominal Diamètre nominal Diamètre nominal DN 15 - DN 65 DN 80 / DE 3" DN 125 DE 0,5" - DE 2,5" DN 100 / DE 4" DN 150 Carré...
  • Page 63: Liste Des Pièces Détachées - Entraînement Pneumatique Pour Vanne À Disque Hygiénique

    Liste des pièces détachées - Entraînement pneumatique pour vanne à disque hygiénique Liste des pièces détachées - Entraînement pneumatique pour vanne à disque hygiénique Fig.38 430BAL009990FR_9 02.11.2021...
  • Page 64 Liste des pièces détachées - Entraînement pneumatique pour vanne à disque hygiénique Fig.39 430BAL009990FR_9 02.11.2021...
  • Page 65 Liste des pièces détachées - Entraînement pneumatique pour vanne à disque hygiénique Pos. Désignation Matériau DN15 - DN65 DN 80 DN 100 DN 125 0.5"OD-2.5"OD 3" OD 4" OD DN 150 Entraînement BFV-7/NF/NO/complet 224-001816 224-001818 224-001823 224-001821 A (opt.) Entraînement BFV-7/AA/complet (air/air) 224-001817 224-001819 224-001819...
  • Page 66 Liste des pièces détachées - Entraînement pneumatique pour vanne à disque hygiénique Pos. Matériau Désignation N° de matériau Tête de commande Tige de manœuvre 224-001548 SES/EX Rallonge 224-001549 430BAL009990FR_9 02.11.2021...
  • Page 67: Liste Des Pièces Détachées - Corps De Vanne À Disque Pour Vanne À Disque Hygiénique (Variantes De Bride En Deux Parties)

    Liste des pièces détachées – Corps de vanne à disque pour vanne à disque hygiénique (variantes de bride en deux parties) Liste des pièces détachées – Corps de vanne à disque pour vanne à disque hygiénique (variantes de bride en deux parties) Fig.40: Corps de vanne à...
  • Page 68 Liste des pièces détachées – Corps de vanne à disque pour vanne à disque hygiénique (variantes de bride en deux parties) Pos. Désignation Matériau DN 15 DN 20 DN 25 DN 40 DN 50 Jeu de joints SS complet EPDM 224-001332 224-001332 224-001300...
  • Page 69 Liste des pièces détachées – Corps de vanne à disque pour vanne à disque hygiénique (variantes de bride en deux parties) Pos. Désignation Matériau 0,5" OD 0,75" OD 1" OD 1,5" OD Jeu de joints SS complet EPDM 224-001332 224-001332 224-001332 224-001336 224-001333...
  • Page 70 Liste des pièces détachées – Corps de vanne à disque pour vanne à disque hygiénique (variantes de bride en deux parties) Pos. Désignation Matériau DN 15 DN 20 DN 25 DN 40 DN 50 Bride à souder 224-000899 224-000900 224-000901 224-000902 224-000903 316L...
  • Page 71 Liste des pièces détachées – Corps de vanne à disque pour vanne à disque hygiénique (variantes de bride en deux parties) Pos. Désignation Matériau 0,5" OD 0,75" OD 1" OD 1,5" OD Bride à souder 224-000915 224-000899 224-000909 224-000910 316L 224-000816 224-000705 224-000715...
  • Page 72 Liste des pièces détachées – Corps de vanne à disque pour vanne à disque hygiénique (variantes de bride en deux parties) Pos. Désignation Matériau DN 25 DN 40 DN 50 DN 65 DN 80 DN 100 DN 125 DN 150 Bague EPDM 928-338...
  • Page 73: Liste Des Pièces Détachées - Vanne À Disque Hygiénique (Variante Bride Intermédiaire)

    Liste des pièces détachées – Vanne à disque hygiénique (variante bride intermédiaire) Liste des pièces détachées – Vanne à disque hygiénique (variante bride intermédiaire) Fig.42 430BAL009990FR_9 02.11.2021...
  • Page 74 Liste des pièces détachées – Vanne à disque hygiénique (variante bride intermédiaire) Pos. Désignation Matériau DN 15 DN 20 DN 25 DN 40 Jeu de joints VV complet EPDM 224-001388 224-001388 224-001356 224-001360 224-001389 224-001389 224-001357 224-001361 HNBR 224-001390 224-001390 224-001358 224-001362 224-001391...
  • Page 75 Liste des pièces détachées – Vanne à disque hygiénique (variante bride intermédiaire) Pos. Désignation Matériau DN 50 DN 65 DN 80 Jeu de joints VV complet EPDM 224-001364 224-001368 224-001372 224-001365 224-001369 224-001373 HNBR 224-001366 224-001370 224-001374 224-001367 224-001371 224-001375 Clapet de vanne papillon 224-001001 224-001002...
  • Page 76 Liste des pièces détachées – Vanne à disque hygiénique (variante bride intermédiaire) Pos. Désignation Matériau DN 100 DN 125 DN 150 Jeu de joints VV complet EPDM 224-001376 224-001380 224-001384 224-001377 224-001381 224-001385 HNBR 224-001378 224-001382 224-001386 224-001379 224-001383 224-001387 Clapet de vanne papillon 224-001004 224-001005...
  • Page 77 Liste des pièces détachées – Vanne à disque hygiénique (variante bride intermédiaire) Pos. Désignation Matériau 0.5" OD 0.75" OD 1" OD 1.5" OD Jeu de joints VV complet EPDM 224-001388 224-001388 224-001388 224-001392 224-001389 224-001389 224-001389 224-001393 HNBR 224-001390 224-001390 224-001390 224-001394 224-001391...
  • Page 78 Liste des pièces détachées – Vanne à disque hygiénique (variante bride intermédiaire) Pos. Désignation Matériau 2" OD 2.5" OD 3" OD 4" OD Jeu de joints VV complet EPDM 224-001396 224-001400 224-001404 224-001408 224-001397 224-001401 224-001405 224-001409 HNBR 224-001398 224-001402 224-001406 224-001410 224-001399...
  • Page 79: Plan Coté - Vanne À Disque Hygiénique (Variantes De Bride En Deux Parties)

    Plan coté - Vanne à disque hygiénique (variantes de bride en deux parties) Plan coté - Vanne à disque hygiénique (variantes de bride en deux parties) Fig.43: Montage des détecteurs de proximité au choix / tenir compte de la réserve d’extension 430BAL009990FR_9 02.11.2021...
  • Page 80 Plan coté - Vanne à disque hygiénique (variantes de bride en deux parties) Fig.44 430BAL009990FR_9 02.11.2021...
  • Page 81 Plan coté - Vanne à disque hygiénique (variantes de bride en deux parties) DN 15 DN 20 DN 25 DN 40 DN 50 Pos. Désignation Cote 0.5" OD 0.75" OD 1" OD 1.5" OD 2" OD Actionneur pneumatique avec tête Ø...
  • Page 82 Plan coté - Vanne à disque hygiénique (variantes de bride en deux parties) DN 15 DN 20 DN 25 DN 40 DN 50 Pos. Désignation Cote 0.5" OD 0.75" OD 1" OD 1.5" OD 2" OD Ø intérieur DN Ø intérieur DE 15,85 22,2 34,9...
  • Page 83 Plan coté - Vanne à disque hygiénique (variantes de bride en deux parties) DN 65 DN 80 DN 100 DN 125 DN 150 Pos. Désignation Cote 2.5" OD 3" OD 4" OD Actionneur pneumatique avec tête Ø B / DN de commande T.VIS, cote de Ø...
  • Page 84 Plan coté - Vanne à disque hygiénique (variantes de bride en deux parties) DN 65 DN 80 DN 100 DN 125 DN 150 Pos. Désignation Cote 2.5" OD 3" OD 4" OD Ø intérieur DN Ø intérieur DE 60,3 97,6 Bride à...
  • Page 85: Plan Coté - Vanne À Disque Hygiénique (Variante Bride Intermédiaire)

    Plan coté - Vanne à disque hygiénique (variante bride intermédiaire) Plan coté - Vanne à disque hygiénique (variante bride intermédiaire) Fig.45 Fig.46 430BAL009990FR_9 02.11.2021...
  • Page 86 Plan coté - Vanne à disque hygiénique (variante bride intermédiaire) DN 15 DN 20 DN 25 DN 40 DN 50 Pos. Désignation Cote 0.5" OD 0.75" OD 1" OD 1.5" OD 2" OD Actionneur pneumatique avec tête Ø B / DN de commande T.VIS, cote de Ø...
  • Page 87 Plan coté - Vanne à disque hygiénique (variante bride intermédiaire) DN 65 DN 80 DN 100 DN 125 DN 150 Pos. Désignation Cote 2.5" OD 3" OD 4" OD Actionneur pneumatique avec tête Ø B / DN de commande T.VIS, cote de Ø...
  • Page 88: Plan Coté - Vanne À Disque Hygiénique / Joints

    Plan coté - Vanne à disque hygiénique / joints Plan coté - Vanne à disque hygiénique / joints Fig.47: Vanne papillon BFV-7 – Joints 430BAL009990FR_9 02.11.2021...
  • Page 89 Plan coté - Vanne à disque hygiénique / joints Diamètre nominal Matériau Mat. (matière) DN 15 EPDM 224-170.61 224-170.75 22,2 36,0 20,5 HNBR 224-170.89 224-173.05 DN 20 EPDM 224-170.61 224-170.75 22,2 36,0 20,5 HNBR 224-170.89 224-173.05 DN 25 EPDM 224-170.67 224-170.81 26,0 40,0...
  • Page 90 Plan coté - Vanne à disque hygiénique / joints Diamètre nominal Matériau Mat. (matière) EPDM 224-170.61 224-170.75 0.5" OD 22,2 36,0 20,5 HNBR 224-170.89 224-173.05 EPDM 224-170.61 224-170.75 0.75" OD 22,2 36,0 20,5 HNBR 224-170.89 224-173.05 EPDM 224-170.61 224-170.75 1" OD 22,2 36,0 20,5...
  • Page 91 Annexe Listes Annexe 20.1 Listes 20.1.1 Abréviations et termes importants Abréviation Signification Norme britannique (British Standard) Unité de mesure de pression [bar] Toutes les données de pression [bar/ psi] indiquent une surpression [bar g/ psi g] si rien d'autre n'est explicitement décrit.
  • Page 92 Annexe Abréviation Signification Métrique Unité de mesure de travail [newton-mètre] INDICATION DE COUPLE : 1 Nm = 0,737 lbft Pound-Force/livre-force (lb) + Feet/pied (ft) Polyamide PE-LD Polyéthylène basse densité Polytétrafluoroéthylène Unité de mesure anglo-américaine pour la pression [livre- force par pouce carré] Toutes les données de pression [bar/ psi] indiquent une surpression [bar g/ psi g] si rien d'autre n'est explicitement décrit.
  • Page 93 Annexe 430BAL009990FR_9 02.11.2021...

Ce manuel est également adapté pour:

T.vis

Table des Matières