KROHNE OPTISENS ADO 2000 Manuel De Référence
KROHNE OPTISENS ADO 2000 Manuel De Référence

KROHNE OPTISENS ADO 2000 Manuel De Référence

Masquer les pouces Voir aussi pour OPTISENS ADO 2000:

Publicité

Liens rapides

OPTISENS ADO 2000
OPTISENS ADO 2000
OPTISENS ADO 2000
OPTISENS ADO 2000
Sonde d'oxygène dissous ampérométrique pour
l'industrie de l'eau et des eaux usées
La présente documentation n'est complète que si elle est utilisée avec la
documentation concernant le convertisseur de mesure.
© KROHNE 06/2017 - 4006159501 - MA OPTISENS ADO2000 fr R01
Manuel de référence
Manuel de référence
Manuel de référence
Manuel de référence

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KROHNE OPTISENS ADO 2000

  • Page 1 Sonde d'oxygène dissous ampérométrique pour l'industrie de l'eau et des eaux usées La présente documentation n'est complète que si elle est utilisée avec la documentation concernant le convertisseur de mesure. © KROHNE 06/2017 - 4006159501 - MA OPTISENS ADO2000 fr R01...
  • Page 2 MENTIONS LÉGALES :::::::::::::::::::::::::::::::::: Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de la présente documentation, par quelque procédé que ce soit, est interdite sans autorisation écrite préalable de KROHNE Messtechnik GmbH. Sous réserve de modifications sans préavis. Copyright 2017 by KROHNE Messtechnik GmbH - Ludwig-Krohne-Str.
  • Page 3: Table Des Matières

    SOMMAIRE OPTISENS ADO 2000 1 Instructions de sécurité 1.1 Utilisation prévue ......................5 1.2 Certifications ........................5 1.3 Instructions de sécurité du fabricant................6 1.3.1 Droits d'auteur et protection des données................6 1.3.2 Clause de non-responsabilité....................6 1.3.3 Responsabilité et garantie...................... 7 1.3.4 Informations relatives à...
  • Page 4 SOMMAIRE OPTISENS ADO 2000 5 Maintenance 5.1 Maintenance ........................28 5.1.1 Nettoyage ..........................28 5.1.2 Réétalonnage ........................28 5.2 Disponibilité de pièces de rechange ................29 5.3 Disponibilité de services après-vente................29 5.4 Comment procéder pour retourner l’appareil au fabricant .......... 29 5.4.1 Informations générales ......................
  • Page 5: Instructions De Sécurité

    Le fabricant ne pourra être tenu responsable pour tout dommage dû à une utilisation incorrecte ou non conforme à l'emploi prévu. Les sondes OPTISENS ADO 2000 sont conçues pour mesurer la valeur de l'oxygène dissous dans les applications eaux. La sonde peut être raccordée au convertisseur de mesure MAC 100.
  • Page 6: Instructions De Sécurité Du Fabricant

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ OPTISENS ADO 2000 1.3 Instructions de sécurité du fabricant 1.3.1 Droits d'auteur et protection des données Les contenus de ce document ont été élaborés avec grand soin. Aucune garantie ne saura cependant être assumée quant à leur exactitude, intégralité et actualité.
  • Page 7: Responsabilité Et Garantie

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ OPTISENS ADO 2000 1.3.3 Responsabilité et garantie L'utilisateur est seul responsable de la mise en oeuvre de cet appareil de mesure pour l'usage auquel il est destiné. Le fabricant n'assumera aucune garantie pour les dommages dus à une utilisation non conforme de l'appareil par l'utilisateur.
  • Page 8: Avertissements Et Symboles Utilisés

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ OPTISENS ADO 2000 1.3.5 Avertissements et symboles utilisés Les symboles suivants attirent l'attention sur des mises en garde. DANGER ! Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent en travaillant dans le domaine électrique. DANGER ! Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent de brûlure dû à la chaleur ou à des surfaces chaudes.
  • Page 9: Description De L'appareil

    Accessoires en option • SENSOFIT IMM 2000 - support à immersion Consommables/pièces de rechange disponibles • Cartouche électrode OPTISENS ADO 2000 INFORMATION ! Contactez votre agence de vente locale pour plus d'informations. 06/2017 - 4006159501 - MA OPTISENS ADO2000 fr R01...
  • Page 10: Description De L'appareil

    DESCRIPTION DE L'APPAREIL OPTISENS ADO 2000 2.2 Description de l'appareil Figure 2-2: Description de l'appareil 1 Câble moulé 2 Corps en acier inox 3 Panier de protection 4 cartouche électrode 2.3 Plaque signalétique Figure 2-3: Exemple de plaque signalétique sur le corps de la sonde...
  • Page 11: Montage

    3.3 Configuration d'un point de mesure Un point de mesure complet comporte au minimum trois éléments : • Convertisseur de mesure MAC 100 • Sonde OPTISENS ADO 2000 • SENSOFIT IMM 2000 - support à immersion 06/2017 - 4006159501 - MA OPTISENS ADO2000 fr R01...
  • Page 12: Préparation De L'installation

    MONTAGE OPTISENS ADO 2000 3.4 Préparation de l'installation ATTENTION ! Ne jamais toucher ou rayer la membrane en Téflon ® le disque optique (luminophore avec • couvercle de silicone noir) de la sonde. ® S'assurer que la membrane Téflon est propre et exempte de poussière. Si besoin, nettoyer •...
  • Page 13: Procédure D'installation

    MONTAGE OPTISENS ADO 2000 3.5 Procédure d'installation Une sonde d'oxygène dissous ampérométrique neuve doit être étalonnée avant d'être installée. Pour un montage correct de l'appareil, nous vous invitons à respecter les instructions fournies. 1. Monter la sonde dans le support en immersion. (Pour de plus amples informations, consulter le manuel du support).
  • Page 14: Raccordement De La Sonde Au Convertisseur De Mesure

    MONTAGE OPTISENS ADO 2000 3.6.1 Raccordement de la sonde au convertisseur de mesure DANGER ! Toute intervention sur le raccordement électrique ne doit s'effectuer que si l'alimentation est coupée. Observez les caractéristiques de tension indiquées sur la plaque signalétique ! INFORMATION ! Vérifier à...
  • Page 15 MONTAGE OPTISENS ADO 2000 Figure 3-3: Raccordement du câble de sonde Les instructions suivantes décrivent le raccordement du câble de la sonde. Raccordement de la sonde au convertisseur de mesure • Retirer le couvercle du compartiment de raccordement. • Introduire le câble de la sonde par le presse-étoupe tout à droite 1.
  • Page 16: Description De La Sonde

    MONTAGE OPTISENS ADO 2000 3.7 Description de la sonde Conserver la cartouche électrode dans l'emballage d'origine tant qu'elle n'est pas utilisée. Figure 3-4: Pièces de la sonde • Dévisser la rondelle 4 avec le panier de protection 5 de la sonde 1.
  • Page 17: Instructions De Montage Générales

    MONTAGE OPTISENS ADO 2000 3.8 Instructions de montage générales La tête de la sonde doit toujours être pleinement en contact avec le liquide. La position de montage de la sonde doit avoir un angle de 25°...75° par rapport à la verticale (tête de la sonde dirigée vers le bas).
  • Page 18: Montage Ou Remplacement De La Sonde

    MONTAGE OPTISENS ADO 2000 3.9 Montage ou remplacement de la sonde DANGER ! Toute intervention sur le raccordement électrique ne doit s'effectuer que si l'alimentation est coupée. Observez les caractéristiques de tension indiquées sur la plaque signalétique ! Pour de plus amples informations sur le montage dans le SENSOFIT IMM 2000, consulter le manuel correspondant.
  • Page 19: Programmation

    PROGRAMMATION OPTISENS ADO 2000 4.1 Structure du menu INFORMATION ! Le tableau suivant donne simplement une vue d'ensemble. Des niveaux supplémentaires sont accessibles à partir de certains menus, offrant la possibilité de modifier les préréglages. Mode Menu principal Sous-menu Paramètres...
  • Page 20 PROGRAMMATION OPTISENS ADO 2000 Mode Menu principal Sous-menu Paramètres mesure 3 ou 4 > 2,5 s B test B test B test B test > B1 sim.entrée > B1.1 Température > Pour plus pages, process A d'informations B1.4 conc. absolue déplacer le...
  • Page 21 PROGRAMMATION OPTISENS ADO 2000 Mode Menu principal Sous-menu Paramètres mesure 3 ou 4 > 2,5 s C C C C > C1 Entrée > Les menus pour la > Pour plus pages, Config. compl Config. compl Config. compl Config. compl process A configuration de l'entrée de...
  • Page 22: Calibration

    Pour étalonner l'OPTISENS ADO 2000, le MAC 100 utilise le relais R3 qui est programmé en usine comme « sortie de signalisation d'état » dans le « mode étalonnage ». La plage de l'entrée process doit être définie de 0...20 mg/l car elle ne peut pas être modifiée côté...
  • Page 23 PROGRAMMATION OPTISENS ADO 2000 Étape 1 : activer la fonction de maintien • Appuyer sur la touche > > > > pendant plus de 2,5 secondes puis relâcher. Vous êtes au niveau du menu principal. Dans la ligne supérieure de l'affichage apparaît « A » ; en dessous, le menu Quick setup...
  • Page 24 (environ 20 minutes). Éviter les rayons directs du soleil. • Pour l'OPTISENS ADO 2000, seul un étalonnage en 1 point est nécessaire. Utiliser de l'air saturé de vapeur d'eau. • Installer la sonde dans un bécher de la même taille que la sonde.
  • Page 25 PROGRAMMATION OPTISENS ADO 2000 Étape 4a : accès au menu d'étalonnage par le menu principal config. complète config. complète config. complète config. complète • Appuyer sur la touche > > > > pendant plus de 2,5 secondes puis relâcher. Vous êtes au niveau du menu principal. Dans la ligne supérieure de l'affichage apparaît «...
  • Page 26: Journal D'étalonnage

    PROGRAMMATION OPTISENS ADO 2000 4.2.2 Journal d'étalonnage INFORMATION ! Le convertisseur de mesure intègre une fonction de journal d'étalonnage afin de retracer l'historique des étalonnages. Elle permet d'enregistrer jusqu'à 64 entrées horodatées de l'historique d'étalonnage. Accès au journal d'étalonnage •...
  • Page 27: Dépannage

    PROGRAMMATION OPTISENS ADO 2000 4.3 Dépannage Problème Cause possible Action corrective Pas d'affichage de valeurs. Absence d'alimentation ou câble de Vérifier le raccordement électrique. sonde pas raccordé. L'étalonnage échoue toujours même Le contact du relais n'est pas Raccorder R3 selon le manuel.
  • Page 28: Maintenance

    MAINTENANCE OPTISENS ADO 2000 5.1 Maintenance 5.1.1 Nettoyage • Un dépôt gris-blanc peut se former sur l'anode de la cartouche électrode. Il n'affecte pas le bon fonctionnement de la cellule de mesure. • Des dépôts sur la membrane peuvent entraîner des résultats erronés.
  • Page 29: Disponibilité De Pièces De Rechange

    MAINTENANCE OPTISENS ADO 2000 5.2 Disponibilité de pièces de rechange Le fabricant déclare vouloir assurer la disponibilité de pièces de rechange appropriées pour le bon fonctionnement de chaque appareil et de chaque accessoire important durant une période de trois ans à compter de la livraison de la dernière série de fabrication de cet appareil.
  • Page 30: Modèle De Certificat (À Copier) Pour Retourner Un Appareil Au Fabricant

    MAINTENANCE OPTISENS ADO 2000 5.4.2 Modèle de certificat (à copier) pour retourner un appareil au fabricant ATTENTION ! Pour éviter tout risque pour notre personnel de maintenance, le présent formulaire doit être accessible de l'extérieur de l'emballage contenant l'appareil renvoyé.
  • Page 31: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES OPTISENS ADO 2000 6.1 Principe de mesure L'OPTISENS ADO 2000 est une sonde d'oxygène dissous ampérométrique avec une cartouche électrode galvanique composée d'électrodes recouvertes d'une membrane dans une solution électrolytique. L'oxygène pénètre dans la cartouche électrode via la membrane. Le potentiel nécessaire pour réduire l'oxygène au niveau de la cathode en argent et oxyder le plomb au niveau de l'anode en...
  • Page 32: Raccordement Électrique

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES OPTISENS ADO 2000 Raccordement électrique Câble Câble moulé 10 m / 32,8 ft ou 15 m / 49 ft Homologations et certifications Cet appareil satisfait aux exigences légales des directives CE. En apposant le marquage CE, le fabricant certifie que le produit a passé...
  • Page 33: Notes

    NOTES OPTISENS ADO 2000 06/2017 - 4006159501 - MA OPTISENS ADO2000 fr R01 www.krohne.com...
  • Page 34 NOTES OPTISENS ADO 2000 www.krohne.com 06/2017 - 4006159501 - MA OPTISENS ADO2000 fr R01...
  • Page 35 NOTES OPTISENS ADO 2000 06/2017 - 4006159501 - MA OPTISENS ADO2000 fr R01 www.krohne.com...
  • Page 36 Analyse de process • Services Siège social KROHNE Messtechnik GmbH Ludwig-Krohne-Str. 5 47058 Duisburg (Allemagne) Tél. : +49 203 301 0 Fax : +49 203 301 10389 info@krohne.com Consultez notre site Internet pour la liste des contacts KROHNE : www.krohne.com...

Table des Matières