Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Printed in China
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
日本語
保証書付き(日本国内向け)
● 取扱説明書をよくお読みのうえ、 正しく
安全にお使いください。
● ご使用の前に 「安全上のご注意」 (
ージ) を必ずお読みください。
● 保証書は 「お買い上げ日 ・ 販売店名」 な
どの記入を確かめ、 取扱説明書ととも
に大切に保管してください。
Electronic Touch Pen /
Elektrische Touch Pen /
Stylet électronique /
Model No.
OPERATING INSTRUCTIONS
Safety Precautions ........................................2
Precautions for Use.......................................4
Accessories ...................................................9
Description of Parts ....................................10
Using the Touch Pen ................................... 11
Precautions for Disposal ............................14
Troubleshooting ..........................................15
Specifications ..............................................16
BEDIENUNGSANLEITUNG
Sicherheitsvorkehrungen ...........................17
Zubehör ........................................................23
Verwendung des Eingabestifts ..................25
Problembehebung .......................................30
Spezifikationen ............................................31
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Mesures de sécurité ....................................32
Précautions d'utilisation .............................34
Accessoires .................................................39
Description des pièces ...............................40
Utilisation du stylet tactile ..........................41
Dépannage ...................................................46
Caractéristiques ..........................................47
取扱説明書
安全上のご注意
ご使用上のお願い
付属品
.............................................................53
各部の名称とはたらき
タッチペンを使う
48
廃棄するときのお願い
仕様
................................................................61
電子タッチペン
UT-VNP5000WU
DFQW5858ZA
.................................................48
..............................................50
........................................54
...............................................55
........................................59
.............................................60
.....................................61
IT1113-2113
E
D
F
J

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic UT-VNP5000WU

  • Page 1: Table Des Matières

    Electronic Touch Pen / Elektrische Touch Pen / Stylet électronique / 電子タッチペン UT-VNP5000WU Model No. DFQW5858ZA IT1113-2113 Printed in China ENGLISH OPERATING INSTRUCTIONS Safety Precautions ........2 Precautions for Use........4 Accessories ...........9 Description of Parts ........10 Using the Touch Pen ........11 Precautions for Disposal ......14...
  • Page 2: Safety Precautions

    ENGLISH Thank you for purchasing this Panasonic product. ● For optimum performance and safety, please read this manual carefully. ● Before using this product, be sure to read “Safety Precautions” ( pages 2 - 3). ● In this manual, Electronic Touch Pen is hereafter referred to as the "Touch Pen".
  • Page 3 DANGER When disposing the battery, generation of heat, ignition or rupture of the battery may result. <Handling This Product> ■ Do Not Disassemble the Product Except When Disposing of It <Handling The Battery> ■ Do Not Charge ■ Do Not Use With Any Other Product ■...
  • Page 4: Precautions For Use

    Precautions for Use ● More than one Touch Pen cannot be used at a time. ● Be careful not to allow sand or dust to come in contact with the Touch Pen. If fine sand or dust enters the inside of the Touch Pen, malfunction may occur. ●...
  • Page 5 Lithium Battery! This computer contains a lithium battery. Warning! A risk of explosion from incorrect installation or misapplication may possibly occur. 15-E-1 Information to the User This product and your Health This product, like other radio devices, emits radio frequency electromagnetic energy. The level of energy emitted by this product however is far much less than the electromagnetic energy emitted by wireless devices like for example mobile phones.
  • Page 6: For Europe

    Precautions for Use Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and used Batteries These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC and 2006/66/EC.
  • Page 7 ● Increase the separation between the equipment and receiver. ● Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. ● Consult the Panasonic Service Center or an experienced radio/TV technician for help.
  • Page 8: For Canada

    ● This equipment may not be co-located or operated with any other antenna or transmitter. 25-M-4 Responsible Party: Panasonic Corporation of North America Two Riverfront Plaza, Newark NJ 07102 Tel No:1-800-LAPTOP5 (1-800-527-8675)
  • Page 9: Accessories

    Bluetooth and the logo are trademarks of Bluetooth SIG, Inc. ® Panasonic uses those trademarks under license by those companies. Other company names, brand names and product names are trademarks or registered trademarks of respective companies. Electronic Touch Pen is based on Anoto Digital Pen and Paper Technology, which is covered by over 350 patents in more than 15 different countries, including but not limited to US6,663,008;...
  • Page 10: Description Of Parts

    Description of Parts A: Pen tip Touch this part to the screen to use. ”( page Using the Touch Pen “ B: Display It shows the battery level and wireless connection status. (Icon indication position : ① ② × × × ×) Icon Name Status...
  • Page 11: Using The Touch Pen

    Using the Touch Pen Remove the cap before using. Charging Charge the battery beforehand when using the Touch Pen for the first time after purchase or if the Touch Pen has not been used for a long period of time. Connect the charging terminal of the Touch Pen to the USB terminal of the PC using the supplied charging cable.
  • Page 12 (Windows 8.1) ① Display the charm and touch - [Change PC Settings] - [PC and devices] - [Bluetooth]. ② Touch [Panasonic Touch Pen] under [Manage Bluetooth devices] and touch [Pair]. (Windows 7) ① Touch on the notifi cation area and long touch , and then touch [Add New Connection].
  • Page 13 ● To turn on the touch pen, perform step 1 again. Updating the driver See the following FAQ and download the latest driver. http://pc-dl.panasonic.co.jp/itn/ Replacing the Tip If the core of pen tip wears or operation is not smooth, replace the pen tip. See below for replacement procedure.
  • Page 14: Precautions For Disposal

    Using the Touch Pen Clasp the worn tip with a tool such as needle nose pliers, and pull it out in the direction of the arrow. Clasp the replacement tip with your Flat end fingers, and insert it straight into the Touch pen, flat end first.
  • Page 15: Troubleshooting

    Open the battery cover. Pull the tape and remove the battery from the case. ● Do not insert a hard object such as a screwdriver to pull it out. The battery may be scarred and leak. Disconnect the connector, and remove the built-in battery. ●...
  • Page 16: Specifications

    Troubleshooting The Touch Pen cannot be registered to the PC. ● Is the distance within 80 cm from the PC? ● If the registration is not complete within 2 minutes, the power is turned off automatically. In this case, perform the registration operation again. ( page 11) The display does not illuminate although the Touch Pen is held.
  • Page 17: Sicherheitsvorkehrungen

    DEUTSCH Vielen Dank dafür, dass Sie dieses Panasonic Produkt gekauft haben. ● Bitte lesen Sie dieses Handbuch für optimale Leistung und Sicherheit sorgfältig durch. ● Bevor Sie dieses Produkt verwenden, lesen Sie die „Sicherheitsvorkehrungen“ ( Seiten 17–18). ● In diesem Handbuch wird der elektronische Eingabestift von nun an als „Eingabestift bezeichnet“.
  • Page 18 Sicherheitsvorkehrungen GEFAHR Wenn der Akku entsorgt wird, kann es zur Erzeugung von Hitze, Funken oder Bruch des Akkus kommen. <Handhabung dieses Produkten> ■ Zerlegen Sie den Produkten nicht, außer zur Entsorgung <Handhabung des Akkus> ■ Nicht laden ■ Nicht mit anderen Produkten verwenden ■...
  • Page 19: Vorsichtsmaßnahmen Bei Verwendung

    Vorsichtsmaßnahmen bei Verwendung ● Es darf nicht mehr als ein Eingabestift gleichzeitig verwendet werden. ● Geben Sie Acht, dass kein Sand oder Staub mit dem Eingabestift in Kontakt gerät. Wenn feiner Sand oder Staub in den Eingabestift eindringt, können Funktionsstörungen auftreten. ●...
  • Page 20 Vorsichtsmaßnahmen bei Verwendung Lithium-Batterie! Dieser Computer enthält eine Lithium-Batterie. Warnung! Ein Explosionsrisiko, verursacht durch nicht korrekte Installation oder Missbrauch, kann vorkommen. 15-G-1 Hinweise für den Benutzer Dieses Produkt und Ihre Gesundheit Wie andere Funkgeräte strahlt auch dieses Produkt elektromagnetische Funkfrequenzenergie ab. Die Strahlung ist allerdings weit weniger stark als bei drahtlosen Geräten wie beispielsweise einem Handy.
  • Page 21 Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten Batterien Diese Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass benutzte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden sollen. Bitte bringen Sie diese alten Produkte und Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw.
  • Page 22 ● Nur die von Panasonic angegebene Antenne verwenden. ● Neueste Informationen sind bei den Funkbehörden erhältlich. 40-G-1 Konformitätserklärung (DoC) “Hiermit erklärt Panasonic, dass dieser Elektrische Touch Pen die wichtigsten Anforderungen und andere relevante Bestimmungen der Direktive 1999/5/EC entspricht.” Hinweis: Falls Sie eine Kopie der ursprünglichen Konformitätserklärung unserer oben erwähnten Produkte benötigen, besuchen...
  • Page 23: Zubehör

    Bluetooth und das Logo sind Warenzeichen von Bluetooth SIG, Inc. ® Panasonic verwendet diese Warenzeichen unter Lizenz dieser Firmen. Andere Firmennamen, Markennamen und Produktnamen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Firmen. Der elektronische Eingabestift ist auf dem Anoto Digitalstift und Paper Technology aufgebaut, was durch über 350 Patente in 15 verschiedenen Ländern, einschließlich...
  • Page 24: Beschreibung Der Komponenten

    Beschreibung der Komponenten A: Stiftspitze Berühren Sie den zu verwendenden Bildschirm mit diesem Teil. Verwendung des Eingabestifts “ (Seite 25 ) „ B: Display Zeigt den Akkuladestand und den Drahtlos-Verbindungsstatus an. (Symbol-Anzeigeposition: ① ② × × × ×) Symbol Name Status Display ①...
  • Page 25: Verwendung Des Eingabestifts

    Verwendung des Eingabestifts Nehmen Sie vor der Verwendung die Kappe ab. Laden Wenn Sie den Eingabestift nach dem Kauf zum ersten Mal verwenden oder wenn er über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wurde, laden Sie zunächst den Akku. Verbinden Sie die Ladebuchse des Eingabestifts über das mitgelieferte Ladekabel mit dem USB-Anschluss Ihres PCs.
  • Page 26 Infobereich und lange Note , und berühren Sie dann [Neue Verbindung hinzufügen]. ② Berühren Sie [Next], wählen Sie [Panasonic Touch Pen] in den Namen des Geräts. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm. • Während der Registrierung wird auf dem Display „CONNECTING“ angezeigt.
  • Page 27 Sie die Tasten 1 und 2 für mindestens 5 Sekunden gleichzeitig gedrückt. ● Das Display geht vollständig aus. ● Um den Eingabestift einzuschalten, führen Sie Schritt 1 erneut durch. Den Treiber aktualisieren Schauen Sie sich die folgenden FAQ an und laden Sie den neuesten Treiber herunter. http://pc-dl.panasonic.co.jp/itn/...
  • Page 28: Vorsichtsmaßnahmen Für Entsorgung

    Verwendung des Eingabestifts Austausch der Spitze Wenn sich der Kern der Spitze abgenutzt hat oder die Bedienung nicht reibungslos möglich ist, tauschen Sie die Spitze aus. Siehe unten für das Austauschverfahren. HINWEIS ● Die mitgelieferten Ersatzspitzen dienen ausschließlich für den Gebrauch mit diesem Digitalstift und sollten nicht für andere Stifte usw.
  • Page 29 Achtung Entfernen des Akkus erfolgt durch qualifizierte Fachleute Entsorgen Sie dieses Produkt korrekt gemäß den örtlichen Bestimmungen, nachdem Sie den Akku entfernen, so wie es in folgenden Fällen gezeigt wird: Zerlegen Sie dieses Produkt niemals, außer wenn Sie es entsorgen. Die folgenden Anweisungen gelten nur für die Entsorgung des Produkts und dürfen nicht zur Reparatur befolgt werden.
  • Page 30: Problembehebung

    Vorsichtsmaßnahmen für Entsorgung Ziehen Sie den Stecker ab und entnehmen Sie den eingebauten Akku. ● Isolieren Sie die Kontakte des eingebauten Akkus, indem Sie sie z. B. mit einem Klebeband abdecken. VORSICHT ● Geben Sie bei diesen Arbeiten gut Acht, um sich nicht zu verletzen. ●...
  • Page 31: Spezifikationen

    Das Display leuchtet nicht, obwohl der Eingabestift gehalten wird. ● Eventuell ist der Akku erschöpft. Laden Sie den Akku auf. ( Seite 25) ● Wurde der Stift in den [Abschaltmodus] gestellt? Durch erneutes Setzen des Stifts in den [Abschaltmodus] ( Seite 27) oder Anschließen des Ladekabels wird der [Abschaltmodus] abgebrochen (...
  • Page 32: Mesures De Sécurité

    FRANÇAIS Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Panasonic. ● Veuillez lire attentivement ces consignes pour garantir une sécurité et des performances optimales. ● Veuillez lire les « Mesures de sécurité » ( pages 32 - 33) avant d’utiliser ce produit.
  • Page 33 DANGER Lors de la mise au rebut de la batterie, une production de chaleur est possible, la batterie risque également de prendre feu ou de casser. <Manipuler cet produits> ■ Ne pas démonter produits sauf lors de sa mise au rebut <Manipuler la batterie>...
  • Page 34: Précautions D'utilisation

    Précautions d’utilisation ● Il n’est pas possible d’utiliser plus d’un stylet tactile à la fois. ● Faites attention à ne pas laisser de sable ou de la poussière entrer en contact avec le stylet tactile. Si du sable fin ou de la poussière pénètre à l’intérieur du stylet tactile, cela peut provoquer un dysfonctionnement.
  • Page 35 Pile au lithium! Le micro-ordinateur renferme une pile au lithium. Danger! Risque d’xplosion en cas de non respect de cette mise en garde! 15-F-1 Informations destinées aux utilisateurs Ce produit et votre santé Ce produit, comme tout autre appareil radio, émet de l’énergie radioélectrique. Toutefois, la quantité...
  • Page 36 Précautions d’utilisation Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères.
  • Page 37 ● Utilisez uniquement l’antenne spécifiée par Panasonic. ● Vérifiez les dernières informations auprès des autorités de régulation des radiocommunications. 40-F-1 Déclaration de Conformité (DoC) “Par la présente, Panasonic déclare que cet Stylet électronique aux principales exigences et autres clauses pertinentes de la Directive 1999/5/EC.” Suggestion: Si vous voulez obtenir une copie de la DoC d’origine de nos produits,...
  • Page 38 Précautions d’utilisation For Canada <Pour USA et Canada> L’appareil que vous vous êtes procuré est alimenté par une batterie au lithium-ion. Pour des renseignements sur le recyclage de la batterie, veuillez composer le 1-800-8-BATTERY. 48-M-1 Canadian ICES-003 CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) 7-M-2 Industrie Canada Cet équipement est conforme à...
  • Page 39: Accessoires

    Bluetooth SIG, Inc. ® Panasonic utilise ces marques déposées sous licence par ces sociétés. Les noms de sociétés, de marques ou de produits sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs sociétés respectives.
  • Page 40: Description Des Pièces

    Description des pièces A : Bout du stylet Faites toucher cette partie à l’écran à utiliser. “Utilisation du stylet tactile” (page 41 ) B : Ecran Il indique le niveau de batterie et le statut de connexion sans fil. (Position d’indication de l’icone : ① ② × × × ×) Icone État Ecran...
  • Page 41: Utilisation Du Stylet Tactile

    Utilisation du stylet tactile Retirez le capuchon avant utilisation. Chargement Chargez la batterie en avance lors de la première utilisation après l’achat du stylet tactile ou si le stylet tactile est resté inutilisé pendant une période prolongée. Connectez la borne de chargement du stylet tactile à la borne USB du PC à l’aide du câble de chargement fourni.
  • Page 42: Comment Utiliser Le Stylet Tactile

    (Windows 7) ① Cliquez sur dans la zone de notifi cation et long clic sur ② Appuyez sur [Next], sélectionnez [Panasonic Touch Pen] dans le nom de l’appareil. Suivez les instructions à l’écran. • « CONNECTING » s’affi che sur l’écran pendant l’enregistrement.
  • Page 43: Utilisation

    5 secondes. ● L’écran est mis hors tension. ● Pour mettre le stylet électronique sous tension, effectuez de nouveau l'étape 1. Mise à jour du pilote Voir la FAQ suivante et télécharger le dernier pilote. http://pc-dl.panasonic.co.jp/itn/...
  • Page 44: Remplacement Du Bout

    Utilisation du stylet tactile Remplacement du bout Si le centre du bout du stylet est usé ou si l’utilisation n’est pas fluide, remplacez le bout du stylet. Voir en dessous pour la procédure de remplacement. REMARQUE ● Les pointes de rechange sont destinés exclusivement à une utilisation avec ce stylet numériseur et ne doivent pas être utilisés avec d’autres crayons, etc.
  • Page 45 Remarque aux professionnels qualifiés pour le retrait de la batterie Mettez ce produit au rebut correctement selon les règlements locaux après avoir enlevé la batterie comme indiqué dans la procédure suivante. Ne démontez jamais ce produit sauf lorsqu’il est mis au rebut. Les illustrations suivantes sont utilisées pour expliquer la mise au rebut du produit et non pas pour sa réparation.
  • Page 46: Dépannage

    Précautions pour la mise au rebut Débrancher le connecteur, et enlever la batterie intégrée. ● Isolez les connecteurs sur la batterie intégrée en les couvrant par exemple de ruban en plastique. ATTENTION ● Lorsque vous effectuez ces travaux, faites suffisamment attention à ne pas vous blesser.
  • Page 47: Caractéristiques

    Caractéristiques Système de communication 2,4 Bande GHz FH-SS (Modulation à spectre étalé à sauts de fréquence) Alimentation en énergie de charge 5 V cc Batterie Batterie rechargeable au lithium-ion polymère 3,7 V cc, 250 mAh (Min) Durée de fonctionnement : Env. 3,5 heures •...
  • Page 48 日本語 このたびは、パナソニック製品をお買い上げいただき、まことにありがとうございます。 ● 本書をよくお読みのうえ、正しく安全にお使いください。 ● ご使用の前に「安全上のご注意」 ( ~ ページ)を必ずお読みください。 ● 本書では電子タッチペンを以降「タッチペン」と表記します。 ● ご使用の際には、この説明書とあわせて、パソコン本体の『取扱説明書』をよくお 読みください。 安全上のご注意 必ずお守りください 人への危害、財産の損害を防止するため、必ずお守りいただくことを説明して います。 ■ 誤った使い方をしたときに生じる危害や損害の程度を区分して、説明してい ます。 危険 「 死亡や重傷を負うおそれが大きい内容 」 で す。 警告 「 死亡や重傷を負うおそれがある内容 」 です。 ■ お守りいただく内容を次の図記号で説明しています。 してはいけない内容です。 実行しなければならない内容です。...
  • Page 49 危険 本機の廃棄時、内蔵バッテリーの液漏れ・発熱・発火・破裂の原因 になります。 【製品の取り扱い】 ■ 廃棄するとき以外は本機を分解しない 【内蔵バッテリーの取り扱い】 禁止 ■ 充電しない ■ 本機以外の機器で使用しない ■ 火中に投入したり加熱したりしない ■ 火のそばや炎天下など、高温の場所で放置をしない ■ プラス(+)とマイナス(-)を金属などで接触させない ■ クギを刺したり、分解や改造をしない ■ 落下させたり強い圧力を加えたりするなどの衝撃を与えない 警告 内蔵バッテリーの液漏れ・発熱・発火・破裂の原因になります。 ■ 火中に投入したり過熱したりしない ■ 火のそばや炎天下など、高温の場所で充電・使用・放電をしな い 禁止 ■ クギを刺したり、分解や改造をしない ■ 落下させたり強い圧力を加えたりするなどの衝撃を与えない ■ 指定の方法で充電する ■ 内蔵バッテリーが劣化したら使用しない 本機からの電波が周囲に影響を与える場合があります。 ■ 自動 ドア、火災報知機などの自動制御機器の近くで使用しない 自動制御機器の誤動作による事故の原因になります。...
  • Page 50 安全上のご注意 警告 本機からの電波が周囲に影響を与える場合があります。 ■ 航空機内では使用しない 運行の安全に支障をきたすおそれがあります。 • ■ 病院内や医用機器のある場所では電源を切る ➡ 手術室、集中治療室、 などには持ち込まない 医用電気機器に影響を与えることがあり、誤動作による事故の • 原因になります。 ■ 満員電車の中など混雑した場所では、付近に心臓ペースメー カーを装着している方がいる可能性があるので、電源を切る ペースメーカーの作動に影響を与える場合があります。 • ■ 植込み型心臓ペースメーカーの装着部位から 以上離す 15 cm ペースメーカーの作動に影響を与える場合があります。 • : やむをえず航空機内に持ち込む場合は、電源オフモー ドにしてください。 ( ページ) : とは、冠状動脈疾患監視病室の略称です。 ご使用上のお願い ● タッチペンは同時に複数本使用することはできません。 ● 砂やほこりがかからないよう、ご注意ください 細かい砂やほこりが内部に入ると、故障の原因になります。 ●...
  • Page 51 無線方式タッチペンご使用上のお願い ■ 使用周波数帯 本機は GHz 帯の周波数を使用しますが、他の無線機器も同じ周波数を使っているこ とがあります。 他の無線機器との電波干渉を防止するため、下記事項に留意してご使用ください。 ■ 周波数表示と見かた 変調方式が 方式 FH-SS GHz 帯を使用 電波与干渉距離 2. 4FH3 m 以下 GHz の帯域を使用し、かつ移動体識別装置の帯域を回避不可であることを意味する タッチペン使用上の注意事項 この機器の使用周波数帯域では、電子レンジなどの産業・科学・医療機器のほか、工場 の製造ラインなどで使用される移動体識別用の構内無線局(免許を要する無線局)およ び特定小電力無線局(免許を要しない無線局) 、ならびにアマチュア無線局(免許を要 する無線局)が運用されています。 この機器を使用する前に、近くで移動体識別用の構内無線局および特定小電力無線 局ならびにアマチュア無線局が運用されていないことを確認してください。 万一、この機器から移動体識別用の構内無線局に対して有害な電波干渉の事例が発 生した場合には、すみやかに場所を変更するか、または電波の使用を停止したうえ、 パナソニックご相談窓口にご連絡いただき、 混信回避のための処置など (例えば、 パー ティションの設置など)についてご相談ください。 その他、この機器から移動体識別用の特定小電力無線局あるいはアマチュア無線局 に対して有害な電波干渉の事例が発生した場合など何かお困りのことが起きたとき は、パナソニックご相談窓口へお問い合わせください。...
  • Page 52 ご使用上のお願い ■ 機器認定 本機は、電波法に基づく技術基準適合証明を受けた装置を内蔵していますので、無線局 の免許は不要です。ただし、 本機に以下の行為を行うと法律で罰せられることがあります。 ● 分解/改造する ■ 使用制限 ● すべての 機能対応機器との 無線通信を保証するものではあ Bluetooth ® Bluetooth ® りません。 ● 無線通信時に発生したデータおよび情報の漏えいについて、当社は一切の責任を負 いかねますのでご了承ください。 保管・お手入れ ● 保管の際は、湿度の高いところや、温度が高くなるところを避けてください。 ● お手入れはやわらかい乾いた布を使ってください。やわらかい布にほこりなどが付着 していると、製品に傷がつきます。ご使用前にほこりなどをはらってください。なお ベンジンやシンナー、ワックスなどは、塗装がはがれる原因になりますので、使用し ないでください。 ● お手入れの際に、タッチペンを水などの液体につけないでください。 ● ペン先の汚れなどは綿棒などで取り除いてください。ただし、ペン先にはセンサーが ありますので衝撃を与えないようにご注意ください。汚れや異物が付いたまま使用す ると、画面が傷つく原因になります。 ● 使わないときは付属のペンキャ ップを付けてペン先を保護してください。 ヨーロッパ連合以外の国の廃棄処分に関する情報 この記号はヨーロッパ連合内でのみ有効です。...
  • Page 53 ■ 商標について ロゴは、 の登録商標もしくは商標です。 Anoto, Anoto AB は、米国 の米国およびその他の国における登録 Windows Microsoft Corporation 商標または商標です。 とそのロゴマークは の商標です。 Bluetooth ® Bluetooth SIG, Inc. 当社はライセンスを受けてこれを使用しています。 その他すべての社名、ブラン ド名、製品名は各社の商標または登録商標です。 Electronic Touch Pen is based on Anoto Digital Pen and Paper Technology, which is covered by over 350 patents in more than 15 different countries, including but not limited to US6,663,008;...
  • Page 54 各部の名称とはたらき ペン先 この部分を画面に当てて使用してください。 “タッチペンを使う” ( ページ) ディスプレイ 電池残量や無線接続の状態を示します。 (アイコン表示位置: ① ② × × × ×) アイコン 名称 機能 状態 ① バッテリー 満充電 充電中 電池残量が少ない (点滅) ② Bluetooth ペアリング待機中 Bluetooth DISCOVERABLE 接続待機中 Bluetooth CONNECTING 接続成功 Bluetooth CONNECTED 充電中はアイコンが点滅します。 の状態よりも早い間隔で点滅します。 *2: *1 省電力のため、...
  • Page 55 タッチペンを使う お使いになる前にペンキャ ップを外してください。 充電する お買い上げ後初めて本機を使用するときや、長期間使用しなかったときは、充電してか らお使いください。 パソコンの 端子とタッチペンの充電端子を、 付属の充電ケーブルで接続してください。 ● 充電時間の目安は仕様を参照してください。 ● 充電するときには、パソコンの電源を入れてください。パソコンの電源が切れている ときは充電できません。 ● 充電中もタッチペンを使用することができます。 ● 充電ケーブルとタッチペンの接続部でケーブルを折り曲げたりすると接触不良になる 可能性があります。 ● 充電回数は約 回です。 ● 本製品対応の機種で充電してください。 充電できなかったり、充電に時間がかかったりする場合があります。 登録する お買い上げ後初めてタッチペンをお使いになるときや、別のパソコンでタッチペンをお使 いになるときは、パソコンへの登録が必要です。 お使いになるパソコンの電源を入れ、 を有効にする。 Bluetooth ( ) Windows 8.1 ① チャームを表示し、 設定 設定の変更 ネッ トワーク 機内モー...
  • Page 56 設定 設定の変更 とデバイス ] - [PC ] - [PC ] - [Bluetooth] をタッチする。 ② デバイスの管理 で ペアリング をタッ [Bluetooth [Panasonic Touch Pen] - [ チする。 (Windows 7) ① 通知領域の をタッチして を長押しし、 新しい接続の追加 をタッチする。 ② 次へ をタッチし、デバイス名で「 」を選ぶ。 Panasonic Touch Pen 画面の指示に従ってください。...
  • Page 57 タッチペンの使いかた ■ 電源について タッチペンを持つと自動的にペンの電源が入り、ディスプレイが点灯します。 ● 手袋をしていると電源が入らないことがあります。 ■ 操作について 操作は一例です。使用するアプリケーションによって操作方法が異なる場合があります。 操作例 動かしかた 内容 タップ ペンの先を画面に付けて、す 項目を選択する ぐに離す ホール ド/リリース ペンの先を画面に付けたまま 項目を選択したままにする/ にする/ペン先を離す 項目の選択を解除する ドラッグアン ド ドロップ ペンの先を画面に付けたまま 項目を選択したまま移動する 移動する ● タッチペンのボタン近くで持ってください。 ● ペン先で画面操作や項目の選択をしてください。 ● 傾けすぎたり、先端が押し込まれていなかったりすると正常に動作しないことがありま す。 ● 画面に手を置いた状態で、タッチペンによる入力操作を行うと、正常に動作しないこ とがあります。 ● 長時間使用する場合は充電ケーブルを接続してください。 ●...
  • Page 58 タッチペンを使う 電源オフモード 電源オフモー ドは長時間使わない場合や、航空機に持ち込むときに設定してください。 以下の方法でタッチペンの電源をオフすることができます。 ペン先を画面などに押し当ててボタン ・ ボタン を同時に 秒以上押す。 ● ディスプレイ表示が消えます。 ● タッチペンの電源を入れるには、もう一度手順 1 を行ってください。 ドライバーをアップデートする 次の をご覧になり、最新の ドライバーをダウンロー ドしてください。 http://askpc.panasonic.co.jp/s/ ペン先の交換 ペン先端部の芯がすり減り、操作がしにくくなった場合は、交換が必要です。交換手順 については以下をご覧ください。 お知らせ ● 替え芯はタッチペン専用です。他のペンなどには使用しないでください。 ● 芯が短くなり過ぎると、引き抜きにくくなります。短くなり過ぎる前に芯を交 換してください。 ペンチなどで芯をはさみ、矢印の方向に引き 抜く。 平らな方 指で新しい替え芯をはさみ、替え芯の平らな 方からタッチペンにまっすぐ挿入する。 ● 奥までしっかり差し込んでください。...
  • Page 59 廃棄するときのお願い <日本国内のみ> タッチペンに内蔵しているバッテリーはリサイクル可能な貴重な資源です。本機の廃棄に 際してはバッテリーを取り出し、日本国内の法律等に従って廃棄またはリサイクルしてく ださい。 本機を廃棄するとき以外は絶対に分解しないでください。 この図は、本機を廃棄するための説明であり、 修理の説明ではありません。 一度分解すると、修復はできません。 ■ 内蔵バッテリーの取り出しかた 準備 タッチペンを電源オフモー ドにしてください。 ( ページ) 精密プラス⊕ ドライバーで下図のねじを外す。 電池カバーを取りはずす。 テープを手前に引きだしてバッテリーをケースからはがす。 ● バッテリーが傷ついて液漏れすることがありますので、 ドライバーなど固いもの を差し込んで取り出さないでください。...
  • Page 60: 困ったときのQ&A

    廃棄するときのお願い コネクタを外してバッテリーを取り出す。 ● 取りはずしたバッテリーのコネクタ部分はビニールテープなどで絶縁してください。 お願い ● ケガをしないように十分気をつけて作業してください。 ● バッテリーは傷つけたり分解したり しないでください。 ● バッテリー以外は、地域の条例に従って廃棄してください。 ■ 使用済みバッテリーの届け先 ● 最寄りのリサイクル協力店等へ。 ● 詳細は、一般社団法人 のホームページをご参照ください。 JBRC ホームページ: http://www.jbrc.net/hp 困ったときの Q&A まず次の項目を確認し、それでも直らないときはお買い上げの販売店へご連絡ください。 タッチペンが動作しない ● パソコンにタッチペンを登録していますか ?登録されていない、もしくは登録されてい るか不明な場合は、登録を行ってください。 ( ページ) ● 充電ケーブルを接続してください。 ページ  パソコンにタッチペンを登録できない ● パソコンからの距離が cm 以内ですか ? ●...
  • Page 61: 保証とアフターサービス

    仕様 通信方式 GHz 帯  FH-SS (周波数ホッピングスペク トラム拡散方式) 充電用電源 DC 5 電池 リチウムイオンポリマー充電池  V 、 DC 3.7 mAh ( ) 使用時間 :約 時間 (書いている)と (持ってい • PEN Down PEN UP るが書いていない)の割合が % ずつ 書き込み時は、ペンを画面に垂直に使う • 充電時間 :約 時間 外形寸法 幅 mm (最大部 mm )...
  • Page 62 Panasonic Corporation Osaka, Japan Panasonic System Communications Company of North America Two Riverfront Plaza Newark, NJ 07102 Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive Mississauga, Ontario L4W 2T3 Importer’s name & address pursuant to the EU legislation Panasonic System Communications Company Europe, Panasonic Marketing Europe GmbH Hagenauer Straße 43...
  • Page 63 〈無料修理規定〉 1. 取 扱説明書、本体貼付ラベル等の注意書に従った使用状態で保証期間 内に故障した場合には、無料修理をさせていただきます。 ( イ ) 無料修理をご依頼になる場合には、商品に取扱説明書から切り離 した本書を添えていただきお買い上げの販売店にお申しつけくだ さい。 ( ロ ) お買い上げの販売店に無料修理をご依頼にならない場合には、お 近くの修理ご相談窓口にご連絡ください。 2. ご 転居の場合の修理ご依頼先等は、お買い上げの販売店またはお近く の修理ご相談窓口にご相談ください。 3. ご 贈答品等で本保証書に記入の販売店で無料修理をお受けになれない 場合には、お近くの修理ご相談窓口へご連絡ください。 4. 保 証期間内でも次の場合には原則として有料にさせていただきます。 ( イ ) 使用上の誤り及び不当な修理や改造による故障及び損傷 ( ロ ) お買い上げ後の輸送、落下などによる故障及び損傷 ( ハ ) 火災、地震、水害、落雷、その他天災地変及び公害、塩害、ガス 害(硫化ガスなど) 、 異常電圧、 指定外の使用電源(電圧、 周波数) などによる故障及び損傷 ( ニ...
  • Page 64 持込修理 電子タッチペン保証書 本書はお買い上げの日から下記期間中故障が発生した場合には本 書裏面記載内容で無料修理を行うことをお約束するものです。ご 記入いただきました個人情報の利用目的は本票裏面に記載してお ります。お客様の個人情報に関するお問い合わせは、お買い上げ の販売店にご相談ください。詳細は裏面をご参照ください。 UT-VNP5000WU 品  番 お買い上げ日から 保証期間 本体 1 年間 ( 切 ※   お買い上げ日          年 月 日 り   ※ 取 ご 住 所 お...

Table des Matières