Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

BW Series Compact Bench Scale
Báscula compacta de mesa de la Serie BW
Balance de table compacte, série BW
Kompakte Tischwaage der BW-Serie
Bilancia da banco Compact serie BW


Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour OHAUS BW Serie

  • Page 1 BW Series Compact Bench Scale Báscula compacta de mesa de la Serie BW Balance de table compacte, série BW Kompakte Tischwaage der BW-Serie Bilancia da banco Compact serie BW ...
  • Page 2 ...
  • Page 3 Ohaus Corporation,19A Chapin Road, PO Box 2033, Pine Brook, NJ 07058 USA Declaration of Conformity We, Ohaus Corporaton, declare under our sole responsblty, that the scale models lsted below marked wth “CE” are n conformty wth the drectves and standards mentoned. Declaración de Conformidad Nosotros, Ohaus Corporaton, declaramos bajo responsabldad exclusva que los modelos de bascules ndcados a contnuacón – con el dstntvo ‘CE’ – están conformes con las drectvas y normas ctadas. Déclaration de conformité Nous, Ohaus Corporaton, déclarons sous notre seule responsblté, que les types de blance c-dessous cté – muns de la menton “CE” – sont conformes aus drectves et aux norms mentonnées c-après Konformitätserkärung Wr, de Ohaus Corporaton, erklären n allenger Verantwortung, dass de untenstehenden Waagentypen - mt den genannten Rchtlnen und Normen überenstmmen. Dichiarazione di conformità No, Ohaus Corporaton, dcharamo sotto nostra unca responsabltà, che  tp d blance specfcat d seguto - sono conform alle drettve e norme ctate.. Models/Type BW Seres: BW1.5, BW3 BW6, BW15 Modelo/Tpo BW Sere: BW1.5, BW3 BW6, BW15 Modèle/Type BW Sére: BW1.5, BW3 BW6, BW15 Modell/Typ BW Rehe: BW1.5, BW3 BW6, BW15 Modello/Tpo BW Sere: BW1.5, BW3 BW6, BW15 EC Marking:...
  • Page 4 Important notice for verified weighing instruments Weghng Instruments verfed at the place of manufacture bear one of the precedng mark on the packng label and the green ‘M’ (metrology) stcker on the descrptve plate. They may be put nto servce mmedately. Weghng Instruments to be verfed n two stages have no green ‘M’ (metrology) on the descrptve plate and bear one of the precedng dentfcaton mark on the packng label. The second stage of the ntal verfcaton must be carred out by the approved servce organzaton of the authorzed representatve wthn the EC or by the natonal weght & measures (W+M) authortes. The frst stage of the ntal verfcaton has been carred out at the manufacturers work. It comprses all tests accordng to the adopted European standard EN 45501:1992, paragraph 8.2.2. If natonal regulatons lmt the valdty perod of the verfcaton, the user of the weghng nstrument must strctly observe the re-verfcaton perod and nform the respectve W+M authortes. Notificación importante para instrumentos de pesaje verificados Los nstrumentos de pesaje verfcados en el sto de fabrcacón llevan una de las marcas precedentes en el rótulo del empaque y la etqueta de la ‘M’ verde (metrología) en la placa descrptva. Estos nstrumentos se pueden poner en funconamento nmedatamente. Los nstrumentos de pesaje a ser verfcados en dos etapas no tenen nnguna ‘M’ verde (metrología) en la placa descrptva, y presentan una de las marcas de dentfcacón precedentes sobre el rótulo del empaque. La segunda etapa de la verfcacón ncal debe ser llevada a cabo por la organzacón de servco aprobada del represent- ante autorzado dentro de la CE o por las autordades naconales de pesos y meddas. La prmera etapa de la verfcacón ncal ha sdo llevada a cabo en el sto de fabrcacón. Ésta comprende todas las pruebas estpuladas por el estándar europeo adoptado: EN 45501:1992, párrafo 8.2.2. S las normas naconales lmtan el perodo de valdez de la verfcacón, el usuaro del nstrumento de pesaje debe segur estrctamente el perodo de re-verfcacón e nformar a las correspondentes autordades de pesos y meddas.
  • Page 5 Wichtiger Hinweis für verifizierte Wägeinstrumente Wägenstrumente, de am Herstellungsort verfzert werden, tragen ene der oben angeführten Marken auf dem Verpackungsetkett sowe enen grünen „M“-Aufkle- ber (Messtechnk) auf dem Schld mt der Beschrebung. Se können sofort n Betreb genommen werden. Be Wägenstrumenten, de n zwe Phasen verfzert werden müssen, befndet sch auf dem Schld mt der Beschrebung ken grüner „M“-Aufkleber (Messtech- nk) und se tragen ene der oben aufgeführten Identfkatonsmarkerungen auf dem Verpackungsetkett. De zwete Phase der anfänglchen Verfzerung muss von der zugelassenen Servcebehörde des Vertragshändlers nnerhalb der EU oder durch natonale Behörden für Maße u. Gewchte durchgeführt werden. De erste Phase der anfänglchen Verfzerung wurde am Arbetsort des Herstellers durchgeführt. Se umfasst alle Tests gemäß dem verabschedeten europäschen Standard EN 45501:1992, Absatz 8.2.2. Falls der Gültgketszetraum der Verfzerung durch natonale Vorschrften engeschränkt wrd, muss der Benutzer des Wägenstruments de Neuverfzerungsfrst streng enhalten und de entsprechenden Behörden für Maße und Gewchte nformeren. Nota importante per gli strumenti di pesa certificati Gl strument d pesa certfcat sul luogo d fabbrcazone recano sull’etchetta della confezone uno de march mostrat qu accanto e l’adesvo con la ‘M’ verde (metrologa) sulla targa descrttva. Possono essere mess mmedata- mente n funzone. Gl strument d pesa che devono essere certfcat n due moment non recano la ‘M’ verde (metrologa) sulla targa descrttva, ma solo l marcho d dentfcaz- one mostrato qu accanto sull’etchetta della confezone. La seconda fase della certfcazone nzale deve essere condotta da un centro d assstenza approvato dal rappresentante autorzzato nell’ambto della CE o dalle autortà nazonal per  pes e le msure. La prma fase della certfcazone nzale è stata condotta presso gl stablment d produzone. Durante questa fase vengono esegut tutt  test prevst dallo standard europeo adottato EN 45501:1992, paragrafo 8.2.2.
  • Page 6 In conformance wth the European Drectve 2002/96/ EC on Waste Electrcal and Elec- tronc Equpment (WEEE) ths devce may not be dsposed of n domestc waste. Ths also apples to countres outsde the EU, per ther specfc requrements. Please dspose of ths product n accordance wth local regulatons at the collectng pont specfed for electrcal and electronc equpment. If you have any questons, please contact the responsble authorty or the dstrbutor from whch you purchased ths devce. Should ths devce be passed on to other partes (for prvate or professonal use), the content of ths regulaton must also be related. Thank you for your contrbuton to envronmental protecton. De conformdad con la drectrz europea 2002/96/CE respecto al desecho de equpos eléctrcos y electróncos (WEEE, por su sgla en nglés), este dspostvo no pu- ede ser desechado junto con las basuras doméstcas. Esto tambén se aplca a países fuera de la Comundad Europea, con base en sus requermentos específcos. Por favor dsponga de este producto de acuerdo con las normas locales en el punto de recoleccón especfcado para equpos eléctrcos y electróncos. S tene alguna pregunta, sírvase consultar a la autordad responsable o al dstrbudor a quen usted compró este dspostvo. En caso de que este dspostvo sea pasado a otra entdad o persona (para uso prvado o profesonal), el contendo de esta norma tambén aplca. Gracas por contrbur a la proteccón del ambente. Conformément à la drectve européenne 2002/96/ EC sur l’équpement électronque et électrque des déchets (WEEE), cet apparel ne peut pas être élmné dans des déchets ménagers. Cette consgne est également valable pour les pays en dehors de l’UE, selon les condtons spécfques aux pays. Prère d’élmner ce produt conformément à la réglementaton locale au pont de col- lecte spécfé pour les équpements électrques et électronques. Pour de plus amples nformatons, contactez l’autorté responsable ou le dstrbuteur auprès duquel vous avez acheté cet apparel. S cet apparel change de proprétare (pour des rasons personnelles ou professon- nelles), cette consgne dot être communquée à l’autre parte. Nous vous remercons de votre contrbuton à la protecton de l’envronnement.. v...
  • Page 7 In Überenstmmung mt der europäschen Rchtlne 2002/96/ EC über Elektro- und Elektronk-Altgeräte (Waste Electrcal and Electronc Equpment - WEEE) darf deses Gerät ncht als Hausmüll entsorgt werden. Des glt laut spezfscher Anforderungen auch für Länder außerhalb der EU. Entsorgen Se deses Produkt btte gemäß den örtlchen Vorschrften an der Entsor- gungsstelle, de für Elektro- und Elektronkgeräte vorgegeben st. Falls Se rgendwelche Fragen haben, wenden Se sch btte an de zuständge Behörde oder den Vertrebshändler, von dem Se deses Gerät erworben haben. Sollte deses Gerät an Drttparteen abgegeben werden (zum prvaten oder gewerblchen Gebrauch), muss der Inhalt deser Vorschrft ebenfalls übermttelt werden. Velen Dank für Ihren Betrag zum Umweltschutz. In base alla drettva europea WEEE 2002/96/CE su rfut d apparecchature elettrche ed elettronche (Waste Electrcal and Electronc Equpment ), questo dspostvo non deve essere smaltto asseme agl altr rfut domestc. La drettva è applcable anche a paes non facent parte dell’Unone Europea, n base agl specfc requst. Smaltre questo prodotto conformemente alla normatva locale, portandolo presso l punto d raccolta specfco per le apparecchature elettrche ed elettronche. Per eventual altre domande, s prega d contattare l’autortà responsable o l dstrbu- tore presso l quale l’appareccho è stato acqustato. Qualora questo appareccho pass ad altre persone (per uso prvato o professonale), anche per queste varrà l contenuto della presente normatva. Graze per l contrbuto alla salvaguarda dell’ambente. v...
  • Page 8 ISO 9001 Registration In 1994, Ohaus Corporaton, USA, was awarded a certfcate of regstraton to ISO 9001 by Bureau Vertus Qualty Internatonal (BVQI), confrmng that the Ohaus qualty management system s complant wth the ISO 9001 standard’s requre- ments. On May 15, 2003, Ohaus Corporaton, USA, was re-regstered to the ISO 9001:2000 standard. Registro ISO 9001 En 1994, Bureau Vertus Qualty Internatonal (BVQI) le otorgó a Ohaus Corpora- ton, EE.UU., un certfcado de regstro ISO 9001 el cual confrma que el sstema admnstratvo de caldad de Ohaus cumple con los requermentos del estándar ISO 9001. En mayo 15 del 2003, Ohaus Corporaton, EE.UU., fue regstrada nueva- mente al estándar ISO 9001:2000. Enregistrement ISO 9001 En 1994, le Bureau Vertus Qualty Internatonal (BVQI) a octroyé la certfcaton d’enregstrement ISO 9001 à Ohaus Corporaton, États-Uns d’Amérque, confr- mant que le système de geston de la qualté Ohaus état conforme aux cond- tons normalsées de l’ISO 9001. Le 15 ma 2003, Ohaus Corporaton, États-Uns d’Amérque, a été ré-enregstrée à la norme ISO 9001:2000. Registrierung nach ISO 9001 Im Jahr 1994 wurde der Ohaus Corporaton, USA, en Zertfkat der Regstrerung nach ISO 9001 vom Bureau Vertus Qualty Internatonal (BVQI) verlehen, n dem bestätgt wrd, dass das Ohaus-Qualtätsmanagementsystem den Anforderungen der Norm ISO 9001 entsprcht. Am 15. Ma 2003 wurde de Ohaus Corporaton, USA, gemäß der Norm ISO 9001:2000 neu regstrert. Registrazione ISO 9001 Nel 1994, Ohaus Corporaton, USA, ha rcevuto l certfcato d regstrazone ISO 9001 da Bureau Vertus Qualty Internatonal (BVQI), come conferma che l sstema d gestone della qualtà Ohaus rsponde alle caratterstche standard d ISO 9001. Il 15 Maggo 2003, Ohaus Corporaton, USA, è stata rregstrata per la normatva ISO 9001:2000.
  • Page 9: Table Des Matières

    BW SERIES COMPACT BENCH SCALE EN-1 1. INTRODUCTION ................ E N-2 1.1 Product Descrpton .............. E N-2 1.2 General Features .............. E N-2 1.3 Safety Precautons .............. E N-2 2. INSTALLATION ................. E N-3 2.1 Unpackng ................ E N-3 2.2 Installng Components .
  • Page 10: Introduction

    EN-2 BW SERIES COMPACT BENCH SCALE INTRODUCTION Ths manual contans nstallaton, operaton and mantenance nstructons for the BW Seres Compact Bench Scale. Please read the manual completely before nstallaton and operaton. Product Description The BW Seres Compact Bench Scale s an economcal portonng, packng and general weghng scale desgned to provde fast and accurate weghng performance n washdown envronments. Wth an nternal sealed rechargeable lead-acd battery, IP65 housng and hgh-speed dsplay update, the BW Seres Compact Bench Scale offers portablty, durablty and productvty n one practcal desgn. General Features • Capacty models: 1.5kg, 3kg, 6kg, 15kg • Maxmum dsplayed resolutons from 1:6,000-7,500 • Type approved resoluton 1:3,000 • Hgh-profle ABS housng, stanless steel pan (pan s dshwasher-safe) • IP65 dust and water jet protecton • 4-adjustable levelng feet wth ntegrated front-panel levelng ndcator • Brght red LED weght dsplay: 6-dgt, 7-segment, 14 mm hgh characters • 4-button control panel: On/Off, Check, Tare, Zero • 2-weghng unts: kg, g • Battery charge ndcaton • AC power or 15-hour rechargeable lead-acd battery • Over-Under checkweghng functon wth audble alarm Safety Precautions For safe and dependable operaton of ths scale, please comply wth the followng safety precautons: • Verfy that the nput voltage prnted on the AC Adapter and the plug type matches the local AC power supply. • Make sure that the power cord does not pose an obstacle or trppng hazard. • Dsconnect the scale from the power supply when cleanng the scale. • Do not operate the scale n hazardous or unstable envronments.
  • Page 11: Installation

    BW SERIES COMPACT BENCH SCALE EN-3 INSTALLATION Unpacking Unpack and verfy that the followng components have been ncluded: • BW Scale Unt • Weghng Pan • AC-DC Adapter • Instructon Manual Save the packagng materal. Ths packagng ensures the deal protecton for the storage or transport of the product. Transport Protection BEFORE USING THE SCALE: Remove the 3 shppng protecton screws on the spder sub-platform, then remove the 3 plastc column nserts under the spder. Re-nstall the protectve components f shppng the scale to ensure proper transport protecton. Selecting the Location Operate the scale on a frm, level surface. Avod locatons wth rapd temperature changes, excessve ar currents, vbratons, electromagnetc felds, heat or drect sunlght. Leveling the Scale Adjust the levelng feet* untl the bubble s centered n the crcle of the level ndcator (located on the front panel). Ensure that the scale s level each tme ts locaton s changed. * IMPORTANT: To allow proper ar flow and mnmze condensaton nsde the scale, unscrew the 2 rear levelng feet slghtly, then level the scale accordngly for normal operaton. However, when cleanng the scale, all 4 levelng feet must be...
  • Page 12: ConnectNg Power

    (only decmal ponts are dsplayed) after 2 mnutes of nactvty, or auto- matcally turn off after 15 mnutes of nactvty (Secton 5.2). • Chargng the scale must be performed n a dry envronment. • Plug the rubber access cap to the adapter receptacle to ensure the scale s protected when operated n a wet envronment. • If the scale s not used wthn 3 months, recharge and dscharge the bat- tery fully 3 tmes to maxmze the battery condton. • Dspose of the lead-acd battery accordng to local laws and regulatons. CAUTION BATTERY IS TO BE REPLACED ONLY BY AN AUTHORIZED OHAUS SERVICE DEALER. RISK OF EXPLOSION CAN OCCUR IF REPLACED WITH THE WRONG TYPE OR CONNECTED IMPROPERLY. Initial Calibration When the scale s operated for the frst tme, a Span Calbraton s recommended to ensure accurate weghng results. Before performng the calbraton, be sure to have the approprate calbraton weghts. Refer to Secton 6 for Span Calbraton procedures.
  • Page 13: Overview Of Controls And Functions

    BW SERIES COMPACT BENCH SCALE EN-5 OVERVIEW OF CONTROLS AND FUNCTIONS TARE ZERO Exit CHECK UNDER OVER ON/OFF Back Max 3kg Min 20g e = 1g • Turns the scale on • Long-press turns the scale off • In SETUP Mode, “Yes” accepts/confrms the dsplayed settng • In CHECK Mode, accepts/confrms the dsplayed value • Inputs the weght of the object on the weghng pan as a Tare value • In SETUP Mode, “No” toggles through the avalable settngs • In CHECK Mode, ncrements the value of the selected dgt • Zeros the dsplay • Wth the scale off, long-press together wth ON/OFF enters User Setup Mode • In SETUP Mode, “Ext” ends setup and exts to “Save” • In CHECK Mode, ends Over/Under setup and exts to weghng mode • Intates CHECK Over/Under setup • In SETUP Mode, “Back” reverts to the prevous parameter • In CHECK Mode, shfts to the next dgt • LED annuncator ndcates Center of Zero • LED annuncator ndcates power s AC or battery s fully charged...
  • Page 14: Operations

    EN-6 BW SERIES COMPACT BENCH SCALE OPERATIONS Turning the Unit On and Off Wth the scale off, press ON/OFF to turn on. Make sure the weghng pan s empty before turnng the scale on. Allow 15-30 mnutes for the scale to warm up before use. Wth the scale on, long-press ON/OFF to turn off. Manual Tare Place a contaner on the weghng pan, then press TARE. The dsplay wll show a net value of “0” as the Tare weght s regstered. Remove the contaner, and the resultng negatve value dsplayed wll be equvalent to the Tare weght. To clear the Tare value, press TARE wth the pan empty. Zero Operation Press ZERO to zero the stable weght dsplay (the weght must be wthn ±2% of scale capacty). Center of Zero s ndcated by the LED annuncator. Checkweigh Target Setting Compares the weght of an tem aganst a pre-set Over-Under range. To actvate Checkweghng Mode, refer to user setup (Secton 5.2). • Press CHECK to ntate enterng Over-Under parameters. • The value of the “OVER” target lmt wll be dsplayed frst, wth the actve dgt flashng (the “OVER” LED annuncator s lt). • Enter the desred “OVER” lmt value by pressng TARE 0 9 to ncrement the actve dgt or CHECK to shft to the next dgt.
  • Page 15: Scale Settings

    BW SERIES COMPACT BENCH SCALE EN-7 • The LED ndcaton s complemented by an audble alert feature (Secton 5.2). • Over-Under values are retaned when the unt s turned off. • Over-Under values are not retaned when the weghng unt or resoluton setup are changed. 5. SCALE SETTINGS Accessing the User Setup Mode Wth the scale off, press ON/OFF and ZERO smultaneously. Once the scale turns on, release ON/OFF whle contnuously pressng ZERO untl “SETUP” s dsplayed. To navgate n the User Setup Mode: • Press ON/OFF-Yes to accept the dsplayed settng • Press TARE-N`o to toggle through avalable settngs • Press ZERO-Exit to end setup and proceed to “Save” • Press CHECK-Back to revert to the prevous parameter User Setup Parameters Parameters Description Settings Scale automatcally turns off after 15 ON - enables ths functon. mnutes of nactvty. OFF -dsables ths functon.
  • Page 16: Calibration And Sealing

    EN-8 BW SERIES COMPACT BENCH SCALE 6. CALIBRATION AND SEALING Calibration For best results, calbrate the scale at regular ntervals. Temperature changes, geographc gravty varatons, alttude changes and abuse are few reasons why a scale may need recalbraton. Note: The followng procedure requres the use of hand tools and calbraton weghts. If unable to perform the calbraton, contact an authorzed Ohaus servce organzaton. 1. Remove the battery cover to access the two calbraton pns located n a slot at the bottom of the scale, then short the calbraton pns (a small slotted screwdrver may be used). Calbraton Pns Note: When accessng the bottom of the scale, avod placng the scale upsde down on the pan or sub-platform. Place the scale on ts sde. 2. “SEtUP” then the frst parameter “CtY” s dsplayed. 3. Press ON/OFF-Yes successvely to move through the succeedng parameters: “dEF NO” “S1”, “S2”, “S3”, “S4”, “S5”, “S6”, “dSP”, “S8”, “S9”, “S10”, “S11”, “S12”, “bAt”, “GEO”. Note: Do not change the settngs of these parameters. These are servce setup parameters ntended for authorzed servcng use only. 4. After “GEO”, “CAL NO” s dsplayed. Press TARE-No to swtch the settng to “CAL YES”. 5. “CAL YES” s dsplayed. Press ON/OFF-Yes to enter calbraton sequence.
  • Page 17 BW SERIES COMPACT BENCH SCALE EN-9 6. “kg” s dsplayed. Ths s the Calbraton Weght Unt. Press ON/OFF-Yes to accept and move on to the next parameter. 7. “xxxx” s dsplayed. Ths s the Full Scale Capacty of the scale, where: “1500” = 1.5kg, “3000” = 3kg, “6000” = 6kg, “15000” = 15kg. Make sure the dsplayed value matches the scale model capacty then press ON/ OFF-Yes to accept and move on to the next parameter. 8. “- - - - - -” s dsplayed. Make sure the pan s empty and stable at ths tme then press ON/OFF-Yes. The dsplay wll count down from 5 to 1 as the scale zero s regstered. 9. “xxxx” s dsplayed. Ths s the Calbraton Pont correspondng to 2/3 of the Full Scale Capacty value. Place the ndcated calbraton weght on the center of the pan. Wth the scale stable, press ON/OFF-Yes. The dsplay wll count down from 5 to 1 as the scale regsters the calbraton weght. 10. “xxxx” s dsplayed. Ths s the Calbraton Pont correspondng to the Full Scale Capacty value. Place the ndcated calbraton weght on the center of the pan. Wth the scale stable, press ON/OFF-Yes. The dsplay wll count down from 5 to 1 as the scale regsters the calbraton weght. 11. “SAVE” s dsplayed when calbraton was regstered. Remove the calbraton weght, then press ON/OFF-Yes. The scale wll dsplay a self- test then return to normal weghng mode. Note: At any tme durng the calbraton process, press CHECK-Back to revert to the prevous parameter, or long-press ON/OFF to turn off the scale and abort the process wthout savng any changes.
  • Page 18: Type Approval SealNg

    EN-10 BW SERIES COMPACT BENCH SCALE Type Approval Sealing After the scale has been found to comply wth local regulatons by relevant approvng authortes, the scale may be sealed n the followng manner: Lead and Wire Seal. Secure sealng plate wth through-hole screws. Run the wre seal nto the through- holes then press the lead seal n place. Through-hole Screws Lead Seal Sealng Plate Sticker Seal. Secure sealng plate wth regular pan-head screws then apply the stcker over one of the screws. Stcker Seal Sealng Plate...
  • Page 19: Cleaning And Maintenance

    BW SERIES COMPACT BENCH SCALE EN-11 7. CLEANING AND MAINTENANCE Comply wth safety precautons when cleanng and mantanng the scale • Turn off and dsconnect the scale from the power supply durng cleanng. • DO NOT open the scale; no user reparable components nsde. Servce should be performed by authorzed personnel only. • DO NOT place the scale upsde down. If accessng the bottom, place the scale on ts sde. • DO NOT carry the scale by the pan or sub-platform. Use the handholds on the sdes of the scale housng. • DO NOT allow lquds to enter the scale. • DO NOT use hgh pressure when cleanng the scale. • Inspect the scale regularly. Ensure that the housng, pan and sub-platform are clean and free from foregn materal. • Wpe the exteror components of the scale usng a soft cloth dampened wth water and a mld detergent (DO NOT use acds, alkals, strong solvents or abrasve cleanng agents).
  • Page 20: Troubleshooting

    EN-12 BW SERIES COMPACT BENCH SCALE 8. TROUBLESHOOTING The followng table lsts common problems, possble causes and remedes. If the problem perssts, contact Ohaus or your authorzed Ohaus dealer. Symptom Possible Causes Remedy Scale wll not turn on AC power not connected to scale Connect scale to power. or to outlet. Connect scale to power and No power n outlet. charge battery. Battery dscharged. Connect to dfferent power outlet. Replace battery. Battery fals to charge fully. Battery s defectve or past ts Have the battery replaced by an useful lfe. authorzed Ohaus servce dealer. Weght readng does not Unstable envronment. Ensure a stable envronment. stablze. Interference under pan or sub- Ensure that the weghng platform. pan and sub-platform are unobstructed. Scale does not dsplay Improper calbraton Calbrate the scale usng proper accurately.
  • Page 21: Technical Data

    BW SERIES COMPACT BENCH SCALE EN-13 9. TECHNICAL DATA Drawings 230 mm 180 mm 127 mm 310 mm 230 mm...
  • Page 22 EN-14 BW SERIES COMPACT BENCH SCALE Specifications Model BW1.5 BW15 Capacty x Readablty 1.5 kg x 0.2 g 3 kg x 0.5 g 6 kg x 1 g 15 kg x 2 g Maxmum Dsplayed 1:7,500 1:6,000 1:6,000 1:7,500 Resoluton Type Approval Resoluton * 1:3,000 Load Cell Capacty 3.5kg 6.5kg 15kg 30kg Constructon ABS plastc housng wth stanless steel pan Protecton IP65 Pan Dmensons 230W x 180D mm Levelng Components 4 x adjustable feet wth ntegral panel mounted level bubble ndcator Dsplay 1 x red LED; 6-dgt, 7-segment, 14H mm characters Weghng Unts kg, g Keyboard 4 x tactle mechancal keys: ON/OFF, CHECK, TARE, ZERO Calbraton Weght...
  • Page 23: Warranty

    BW SERIES COMPACT BENCH SCALE EN-15 LIMITED WARRANTY Ohaus products are warranted aganst defects n materals and workmanshp from the date of delvery through the duraton of the warranty perod. Durng the warranty perod, Ohaus wll repar, or, at ts opton, replace any component(s) that proves to be defectve at no charge, provded that the product s returned, freght prepad, to Ohaus. Ths warranty does not apply f the product has been damaged by accdent or msuse, exposed to radoactve or corrosve materals, has foregn materal penetratng to the nsde of the product, or as a result of servce or modfcaton by other than Ohaus. In leu of a properly returned warranty regstraton card, the warranty perod shall begn on the date of shpment to the authorzed dealer. No other express or mpled warranty s gven by Ohaus Corporaton. Ohaus Corporaton shall not be lable for any consequental damages. As warranty legslaton dffers from state to state and country to country, please contact Ohaus or your local Ohaus dealer for further detals.
  • Page 24 BÁSCULA COMPACTA DE MESA DE LA SERIE BW ES-1 1. INTRODUCCIÓN ................ E S-2 1.1 Descrpcón del producto ............ E S-2 1.2 Característcas generales ............ E S-2 1.3 Meddas de segurdad ............. E S-2 2. INSTALACIÓN .................. E S-3 2.1 Desembalaje ................ E S-3 2.2 Proteccón para el transporte .
  • Page 25: Báscula Compacta De Mesa De La Serie Bw

    ES-2 BÁSCULA COMPACTA DE MESA DE LA SERIE BW INTRODUCCIÓN Este manual contene nstruccones de nstalacón, operacón y mantenmento para la báscula compacta de mesa de la sere BW. Por favor lea completamente el manual antes de nstalarla y operarla. Descripción del producto La báscula compacta de mesa de la sere BW es una báscula económca de dstrbucón, empaque y general dseñada para proporconar un desempeño de pesaje rápdo y exacto en ambentes húmedos. Con una batería nterna sellada y recargable de ácdo-plomo, una caja IP65 y una actualzacón de pantalla de alta velocdad, la báscula compacta de mesa de la sere BW ofrece portabldad, durabldad y productvdad en un dseño práctco. Características generales • Capacdad de los modelos: 1.5 kg, 3 kg, 6 kg, 15 kg • Resolucón máxma desplegada de 1:6000-7500 • Tpo de resolucón aprobada 1:3000 • Caja ABS de alto perfl, bandeja de acero noxdable (la bandeja es apta para lavarse en lavadora de platos) • Proteccón IP65 a prueba de polvo y chorro de agua • Cuatro patas ajustables de nvelacón con ndcador de nvel ntegrado en el panel frontal • Pantalla de pesaje con LED rojo brllante: 6 dígtos, 7 segmentos, caracteres de 14 mm de alto • Panel de control con cuatro botones: On/Off, Check, Tara, Cero • Dos undades de pesaje: kg, g • Indcador de carga de batería • Corrente alterna o batería recargable de plomo-ácdo para 15 horas • Funcón de revsón de peso por encma o por debajo del rango de medcón con alarma audble Medidas de seguridad Para una operacón segura y confable de esta báscula, por favor sga las sguentes meddas de segurdad:...
  • Page 26: Instalación

    BÁSCULA COMPACTA DE MESA DE LA SERIE BW ES-3 INSTALACIÓN Desembalaje Desempaque y verfque que los sguentes componentes han sdo ncludos: • Undad de báscula BW • Bandeja de pesaje • Adaptador CA-CD • Manual de nstruccones Guarde el materal de embalaje. Este empaque asegura la proteccón deal para almacenamento o transporte del producto. Protección para el transporte Tornillo para protección de embalaje (tres en total) ANTES DE UTILIZAR LA BÁSCULA: Araña Remueva los tres tornllos de proteccón para envío Inserto para protección de embalaje (tres en total) sobre la sub-plataforma de la araña, luego remueva las tres columnas plástcas colocadas bajo la araña.
  • Page 27: ConexÓn A La Fuente De CorrEnte

    • S la báscula no se utlza dentro de tres meses, recargue y descargue la batería completamente tres veces para maxmzar la condcón de ésta • Deseche de la batería plomo-ácdo de acuerdo con las leyes y regulacones locales. PRECAUCIÓN LA BATERÍA DEBE SER REEMPLAZADA SOLAMENTE POR UN DISTRIBUIDOR DE MANTENIMIENTO AUTORIZADO DE OHAUS. EXISTE EL RIESGO DE EXPLOSIÓN SI ES REEMPLAZADA POR EL TIPO EQUIVOCADO O CONECTADA INADECUADAMENTE. Calibración inicial Cuando la báscula sea operada por prmera vez, se recomenda un ntervalo de calbracón para asegurar resultados exactos de pesaje. Antes de realzar la calbracón, asegúrese de que tene los pesos de calbracón adecuados. Reférase a la seccón 6 para los procedmentos de ntervalo de...
  • Page 28: Visión General De Los Controles Y Funciones

    BÁSCULA COMPACTA DE MESA DE LA SERIE BW ES-5 VISIÓN GENERAL DE LOS CONTROLES Y FUNCIONES TARE ZERO Exit CHECK UNDER OVER ON/OFF Back Max 3kg Min 20g e = 1g • Encende la báscula • La presón sostenda apaga la báscula • En el modo SETUP, “Yes” acepta/confrma la confguracón mostrada en pantalla • En el modo CHECK, acepta/confrma el valor mostrado en pantalla • Ingresa el peso del objeto sobre la bandeja de pesaje como un valor de tara • En el modo SETUP, “No” salta a través de las confguracones dsponbles • En el modo CHECK, ncrementa el valor del dígto • Pone en cero la pantalla • Con la báscula apagada, la presón sostenda junto con ON/OFF entra en el modo de confguracón del usuaro...
  • Page 29: Operaciones

    ES-6 BÁSCULA COMPACTA DE MESA DE LA SERIE BW OPERACIONES Encendido y apagado de la unidad Con la báscula apagada, presone ON/OFF para encender. Asegúrese de que la bandeja de pesaje está vacía antes de encender la báscula. Permta entre 15 y 30 mnutos para que la báscula se calente antes de usarla. Con la báscula encendda, presone sostendo ON/OFF para apagar. Tara manual Coloque un recpente sobre la bandeja de pesaje, luego presone TARE. La pantalla mostrará un valor neto de “0” ya que el peso de tara está regstrado. Remueva el recpente, y el valor negatvo resultante mostrado en la pantalla será equvalente al peso de la tara. Para elmnar el valor de tara, presone TARE con la bandeja vacía. Operación de cero Presone ZERO para ajustar a cero la pantalla de peso estable (el peso debe estar dentro de ±2% de la capacdad de la báscula). Centro de cero está ndcado por el LED anuncador. Configuración de revisión del peso objetivo Compara el peso de un artículo contra un rango Over-Under preestablecdo. Para actvar la modaldad de revsón de peso, consulte la nstalacón del usuaro (Seccón 5.2) • Presone CHECK para ncar la entrada de los parámetros Over-Under • El valor del límte objetvo “OVER” será mostrado en pantalla prmero, con...
  • Page 30: Configuraciones De La Báscula

    BÁSCULA COMPACTA DE MESA DE LA SERIE BW ES-7 • La ndcacón del LED es complementada por una alerta audble (Seccón 5.2). • Los valores Over-Under son guardados cuando la undad es apagada. • Los valores Over-Under no son guardados cuando la undad de pesaje o confguracón de la resolucón son cambadas. 5. CONFIGURACIONES DE LA BÁSCULA Ingreso al modo de configuración de usuario Con la báscula apagada, presone ON/OFF y ZERO smultáneamente. Una vez que la báscula se encenda, suelte el botón ON/OFF mentras presona contnuamente ZERO hasta que aparezca “SETUP”. Para navegar en el modo de confguracón del usuaro: • Presone ON/OFF-Yes para aceptar la confguracón mostrada en pantalla • Presone TARE-No para saltar a través de las opcones de confguracón dsponbles • Presone ZERO-Exit para fnalzar la confguracón y proceder a “Save” • Presone CHECK-Back para volver al parámetro prevo Parámetros de configuración del usuario Parámetros Descripción Configuraciones La báscula se apaga automátcamente ON – hablta esta funcón.
  • Page 31: Calibración Y Sellado

    ES-8 BÁSCULA COMPACTA DE MESA DE LA SERIE BW 6. CALIBRACIÓN Y SELLADO Calibración Para mejores resultados, calbre la báscula a ntervalos regulares. Los cambos de temperatura, las varacones geográfcas de gravedad, los cambos de alttud y el abuso son unas pocas razones por las cuales una báscula puede necestar una nueva calbracón. Nota: Los sguentes procedmentos requeren el uso de herramentas manuales y pesos de calbracón. S no está en capacdad de realzar la calbracón, contacte a una organzacón de mantenmento autorzada por Ohaus 1. Retre la tapa de la batería para acceder a los dos pnes de calbracón ubcados en la ranura en la parte nferor de la báscula; luego haga corto entre los pnes de calbracón (se puede usar un pequeño destornllador ranurado). Tornllos Pnes de calbracón Nota: Cuando acceda a la parte nferor de la báscula, evte colocar la báscula nvertda sobre la bandeja o sub-plataforma. Coloque la báscula de lado. 2. “SEtUP” luego aparece el prmer parámetro, “CtY”. 3. Presone ON/OFF-Yes sucesvamente para moverse a través de los parámetros subsguentes: “dEF NO” “S1”, “S2”, “S3”, “S4”, “S5”, “S6”, “dSP”, “S8”, “S9”, “S10”, “S11”, “S12”, “bAt”, “GEO”. Nota: no cambe las confguracones de estos parámetros. Éstos son parámetros de confguracón que deben ser utlzados solamente por el personal de mantenmento autorzado. 4. Después se muestra en pantalla “GEO”, “CAL NO”. Presone TARE-No para cambar la confguracón a “CAL YES”.
  • Page 32 BÁSCULA COMPACTA DE MESA DE LA SERIE BW ES-9 6. “kg” es mostrado en pantalla. Ésta es la undad del peso de calbracón. Presone ON/OFF-Yes para aceptar y moverse al sguente parámetro. 7. “xxxx” es mostrado en pantalla. Ésta es la funcón de capacdad total de la báscula, donde: “1500” = 1.5kg, “3000” = 3kg, “6000” = 6kg, “15000” = 15kg. Asegúrese de que el valor mostrado en pantalla concde con la capacdad del modelo de báscula y luego presone ON/OFF-Yes para aceptar y moverse al sguente parámetro. 8. “- - - - - -” es mostrado en pantalla. Asegúrese de que la bandeja está vacía y estable en este punto y luego presone ON/OFF-Yes. La pantalla mostrará un conteo regresvo de 5 a 1 conforme sea regstrado el cero de la báscula. 9. “xxxx” es mostrado en pantalla. Éste es el punto de calbracón correspondente a 2/3 el valor de la capacdad total de la báscula. Coloque el peso de calbracón ndcado en el centro de la bandeja. Con la báscula estable, presone ON/OFF-Yes. La pantalla mostrará un conteo regresvo de 5 a 1 conforme la báscula regstra el peso de calbracón. 10. Aparece “xxxx”. Éste es el punto de calbracón que corresponde al valor de capacdad total de la báscula. Coloque el peso de calbracón ndcado en el centro de la bandeja. Con la báscula estable, presone ON/OFF-Sí. La pantalla hará un conteo regresvo de 5 a 1 a medda que la báscula regstra el peso de calbracón.
  • Page 33: Sellado De TPo AprobacÓn

    ES-10 BÁSCULA COMPACTA DE MESA DE LA SERIE BW Sellado de tipo aprobación Después de que se ha encontrado que la báscula cumple con las regulacones locales por parte de autordades de aprobacón relevantes, la báscula puede ser sellada de la sguente manera: Sello de plomo y cable. Asegure la placa de sellado con tornllos para agujero pasante. Pase el cable de sellado a través de los agujeros pasantes y luego presone el sello de plomo en su lugar. Tornllos de agujero pasante Sello de plomo Placa de sellado Sello adhesivo. Asegure la placa de sellado con tornllos regulares de cabeza plana y aplque la calcomanía sobre uno de los tornllos. Sello adhesvo Placa de sellado...
  • Page 34: Limpieza Y Mantenimiento

    BÁSCULA COMPACTA DE MESA DE LA SERIE BW ES-11 7. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Sga las meddas de segurdad cuando lmpe y dé mantenmento a la báscula • Apague y desconecte la báscula de la fuente de corrente antes de la lmpeza. • NO abra la báscula; no utlce componentes reparables adentro de ésta. El mantenmento debe ser realzado úncamente por personal autorzado. NO coloque la báscula nvertda. S está ngresando por la parte nferor, • coloque la báscula de lado. • NO transporte la báscula sujetándola de la bandeja o de la sub-plataforma. Utlce los asderos en los lados de la caja de la báscula. NO permta que entren líqudos en la báscula. • • NO use alta presón al lmpar la báscula. • Inspeccone regularmente la báscula. Asegúrese de que la caja, la bandeja y la sub- plataforma están lmpas y lbres de cualquer materal extraño. • Lmpe los componentes exterores de la báscula utlzando un paño suave humedecdo con agua y un detergente suave (no use ácdos, álcals, solventes fuertes o agentes lmpadores abrasvos). • Atornlle las cuatro patas de nvelacón de tal forma que queden ajustadas para evtar que el agua e ntre en la báscula durante la lmpeza. Sn embargo, cuando la báscula sea puesta de nuevo en operacón, recuerde aflojar las dos patas traseras (y ajustar el nvel de acuerdo con esto) para permtr un flujo...
  • Page 35: Solución De Problemas

    ES-12 BÁSCULA COMPACTA DE MESA DE LA SERIE BW 8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS La sguente tabla enumera problemas comunes, causas posbles y solucones. S el problema persste, contacte a Ohaus o a su dstrbudor autorzado de Ohaus. Síntoma Causas posibles Solución La báscula no encende. La corrente alterna no está Conecte la báscula a la corrente. conectada a la báscula o al Conecte la báscula a la corrente y tomacorrente. cargue la batería. No hay corrente en el Conecte a un tomacorrente tomacorrente. dferente. Batería descargada. Reemplace la batería. La batería no se carga La batería está defectuosa o ha Haga que la batería sea completamente. termnado su vda útl. reemplazada por un dstrbudor de servco autorzado por Ohaus. La lectura de peso no se Ambente nestable.
  • Page 36: Datos Técnicos

    BÁSCULA COMPACTA DE MESA DE LA SERIE BW ES-13 9. DATOS TÉCNICOS Ilustraciones 180 mm 230 mm 127 mm 310 mm 230 mm...
  • Page 37: EspecFCacOnes

    ES-14 BÁSCULA COMPACTA DE MESA DE LA SERIE BW Especificaciones Modelo BW1.5 BW15 Capacdad x legbldad 1,5 kg x 0,2 g 3 kg x 0,5 g 6 kg x 1 g 15 kg x 2 g Máxma resolucón mostrada 1:7500 1:6000 1:6000 1:7500 en pantalla Resolucón del tpo de 1:3000 aprobacón * Capacdad de la celda de carga 3,5 kg 6,5 kg 15 kg 30 kg Construccón Caja plástca ABS con bandeja de acero noxdable Proteccón IP65 Dmensones de la bandeja 230 x 180 mm Componentes de nvelacón Cuatro patas ajustables con ndcador de nvel de burbuja montado en un panel ntegral Pantalla 1 LED rojo; 6 dígtos, 7 segmentos, caracteres de 14 mm de altura...
  • Page 38: Garantía

    BÁSCULA COMPACTA DE MESA DE LA SERIE BW ES-15 GARANTÍA LIMITADA Los productos de Ohaus están garantzados contra defectos en los materales y manufactura desde la fecha de entrega hasta la termnacón del perodo de garantía. Durante el perodo de garantía, Ohaus reparará, o, a su dscrecón, reemplazará cualquer componente que consdere defectuoso, sn nngún cargo, con la condcón de que el producto sea regresado, con el flete pago, a Ohaus. Esta garantía no aplca s el producto ha sdo dañado por accdente o uso ndebdo, ha sdo expuesto a materales radoactvos o corrosvos, algún materal extraño ha penetrado al nteror del producto, o como resultado de un mantenmento o modfcacón hechos por alguen dstnto a Ohaus. En lugar de una tarjeta de regstro de garantía devuelta apropadamente, el perodo de garantía comenza en la fecha de envío al dstrbudor autorzado. Nnguna otra garantía expresa o mplícta es dada por Ohaus Corporaton. Ohaus Corporaton no será responsable de nngún daño resultante. Puesto que la legslacón sobre garantías dfere de un estado a otro y de un país a otro, por favor contacte a Ohaus o a su dstrbudor autorzado de Ohaus para detalles adconales.
  • Page 39 BALANCE DE TABLE COMPACTE, SÉRIE BW FR-1 1. INTRODUCTION ................ F R-2 1.1 Descrpton du produt ............. F R-2 1.2 Caractérstques générales ............ F R-2 1.3 Consgnes de sécurté ............. F R-2 2. 2. INSTALLATION ................ F R-3 2.1 Déballage ................ F R-3 2.2 Protecton pendant le transport .......... F R-3 2.3 Sélecton de l’emplacement .
  • Page 40: Balance De Table Compacte, Série Bw Fr

    FR-2 BALANCE DE TABLE COMPACTE, SÉRIE BW INTRODUCTION Ce gude content des nstructons d’nstallaton, de fonctonnement et d’entreten pour la balance de table compacte de la sére BW. Veullez lre toutes ces nstructons avant l’nstallaton et l’utlsaton de la balance. Description du produit La balance de table compacte de la sére BW est une balance économque permettant d’effectuer des pesées d’ordre général, de l’emballage, et de portonnement, destnée à optmser la performance de pesage dans les envronnements avec lavage à grande eau du pont de vue de sa rapdté d’exécuton et de sa précson. Avec une battere nterne au plomb, rechargeable et scellée, un boîter IP65 et une mse à jour d’affchage ultra rapde, la balance de table compacte de la sére BW offre portablté, durablté et productvté dans un desgn pratque. Caractéristiques générales • Capacté des modèles : 1,5 kg, 3 kg, 6 kg, 15 kg • Résolutons maxmales affchées de 1:6.000 à –7.500 • Résoluton type approuvée 1:3.000 • Boîter en ABS d’excellente qualté, plateau en acer noxydable (plateau lavable en machne) • Protecton IP65 contre les jets d’eau et la poussère • 4 peds de mse à nveau avec ndcateur ntégré sur le panneau avant • Affchage de la pesée va une dode LED rouge vf : 6 chffres, 7 segments, hauteur des chffres 14 mm • Panneau de commande à 4 boutons : On/Off, Check, Tare, Zero • 2 untés de pesage : kg, g • Indcaton de charge de la battere • Almentaton CA ou battere au plomb rechargeable de 15 heures • Foncton de contrôle de pesage Plus/Mons avec alarme audble Consignes de sécurité Pour garantr un fonctonnement sécurtare et fable du produt, conformez-vous aux précautons suvantes :...
  • Page 41: Installation

    BALANCE DE TABLE COMPACTE, SÉRIE BW FR-3 INSTALLATION Déballage Déballez le produt et vérfez que les composants suvants ont été nclus : • Balance BW • Plateau de pesée • Adaptateur CA/CC • Manuel d’nstructon Conservez l’emballage. Ces matéraux garantssent une protecton déale en cas de stockage ou de transport nécessare de l’nstrument. Protection pendant le transport Vis de protection pendant l’expédition (3 au total) PRÉCAUTIONS À PRENDRE AVANT D’UTILISER LA BALANCE : Croisillon Insert de protection pendant Enlevez les tros vs de protecton pour l’expédton l’expédition (3 au total) stuées sur la sous-plate-forme du crosllon, pus les...
  • Page 42: Alimentation

    • S la balance n’est pas utlsée pendant 3 mos, rechargez et déchargez la battere entèrement tros fos pour optmser l’état de la battere. • Élmnez la battere au plomb usée conformément aux los et réglementatons en vgueur. ATTENTION SEUL UN TECHNICIEN AGRÉÉ OHAUS EST AUTORISÉ À CHANGER LA BATTERIE. LA BATTERIE RISQUE D’EXPLOSER SI ELLE EST REMPLACÉE PAR UN TYPE INADAPTÉ OU SI ELLE N’EST PAS CONNECTÉE CORRECTEMENT Calibrage initial Lorsque la balance est mse en servce pour la premère fos, l est recommandé d’effectuer un calbrage de la portée pour garantr des résultats de pesage précs. Avant d’exécuter le calbrage, assurez-vous d’avor des pods de calbrage approprés. Vor les nformatons sur le calbrage de...
  • Page 43: Présentation Des Commandes Et Des Fonctions

    BALANCE DE TABLE COMPACTE, SÉRIE BW FR-5 PRÉSENTATION DES COMMANDES ET DES FONCTIONS TARE ZERO Exit CHECK UNDER OVER ON/OFF Back Max 3kg Min 20g e = 1g • Mettez la balance sous tenson • Appuyez longuement pour mettre la balance hors tenson • En mode de confguraton, Ou permet de valder/confrmer le paramètre affché • En mode de contrôle, permet de valder/confrmer la valeur affchée • Permet de sasr le pods de l’objet stué sur le plateau de pesage comme valeur de tare • En mode de confguraton, le Non passe d’un paramètre dsponble à l’autre • En mode de contrôle, permet d’augmenter ou rédure la valeur du chffre sélectonné • Permet de remettre l’affchage à zéro • Avec la balance hors tenson, appuyez longuement sur les boutons ON/OFF (Marche/Arrêt) pour actver le mode Confguraton par l’utlsateur qutter • En mode de confguraton, la sorte permet d’nterrompre la confguraton et de passer à l’enregstrement • En mode de contrôle, permet de termner la confguraton Plus/Mons et de...
  • Page 44: Fonctionnement

    FR-6 BALANCE DE TABLE COMPACTE, SÉRIE BW FONCTIONNEMENT Activation et désactivation de l’unité Lorsque la balance est à l’arrêt, appuyez sur le bouton ON/OFF (Marche/Arrêt). Assurez-vous que le plateau de pesage est vde avant d’actver la balance. Attendez entre 15 et 30 mnutes avant d’utlser la balance. Lorsque la balance est en marche, appuyez longuement sur le bouton ON/OFF (Marche/Arrêt). Tare manuelle Placez un conteneur sur le plateau de pesage et appuyez ensute sur TARE. L’écran affche une valeur nette de 0 tands que le pods de la tare est enregstré. Enlevez le conteneur et la valeur négatve résultante affchée sera égale au pods de la tare. Pour effacer la valeur de la tare, appuyez sur TARE lorsque le plateau est vde. Opération Zéro Appuyez sur ZERO pour mettre à zéro l’affchage du pods stable (le pods dot être dans les ±2 % de la capacté de la balance). Le centre de zéro est ndqué par la dode LED. Paramètre cibles des pesages de contrôle Permet de comparer le pods d’un artcle par rapport à une plage Plus-Mons prédéfne. Pour actver le mode de contrôle de pesage, reportez-vous à la confguraton (secton 5.2). • Appuyez sur CHECK [VÉRIFIER] pour lancer la sase des paramètres Plus-Mons. • La valeur de la lmte cble OVER (PLUS) s’affche en premer avec le chffre actf clgnotant (la dode LED PLUS [OVER] s’allume). • Sasssez la valeur lmte OVER [PLUS] en appuyant sur TARE 0 9 pour augmenter le chffre actf ou CHECK [VÉRIFIER] pour passer au chffre suvant.
  • Page 45: Paramètres De La Balance

    BALANCE DE TABLE COMPACTE, SÉRIE BW FR-7 • Une alerte audble complète l’ndcaton LED (Secton 5.2). • Les valeurs Plus-Mons sont conservées lorsque l’unté est mse hors tenson. • Les valeurs Plus-Mons ne sont pas conservées lorsque l’unté de pesage ou la confguraton de résoluton sont changées. 5. PARAMÈTRES DE LA BALANCE Accès au mode Configuration par l’utilisateur Lorsque la balance est à l’arrêt, appuyez smultanément sur ON/OFF (Marche/Arrêt) et ZÉRO. Lorsque la balance est remse sous tenson, relâchez ON/OFF tout en appuyant toujours sur ZÉRO jusqu’à ce que le message SETUP s’affche. Pour navguer dans le mode Confguraton de l’utlsateur : • Appuyez sur ON/OFF–Yes pour valder le paramètre affché • Appuyez sur TARE-No pour passer d’un paramètre dsponble à l’autre • Appuyez sur ZERO-Exit (ZÉRO-Qutter) pour nterrompre la confguraton et passer à l’enregstrement • Appuyez sur CHECK-Back (VÉRIFIER-Retour) pour restaurer le paramètre précédent Paramètres de configuration de l’utilisateur Paramètres Description Réglages La balance est automatquement mse hors ON (Marche) – permet d’actver cette foncton.
  • Page 46: Calibrage Et Scellement

    FR-8 BALANCE DE TABLE COMPACTE, SÉRIE BW 6. CALIBRAGE ET SCELLEMENT Calibrage Pour obtenr les melleurs résultats, étalonnez la balance à des ntervalles régulers. Les varatons de température, les varatons de gravté géographque, les changements d’alttude et toute manpulaton brutale sont des exemples de rason justfant un recalbrage. Remarque : La procédure suvante requert l’utlsaton d’outls à man et de pods de calbrage. S vous ne pouvez effectuer le calbrage, contactez un centre de servce Ohaus agréé. 1. Enlevez le couvercle de la ple pour accéder aux deux gouplles de calbrage stués dans une fente en bas de la balance pus court-crcutez les gouplles de calbrage (vous pouvez utlser un pett tournevs fendu). Gouplles de calbrage Remarque : Lorsque vous accédez à la parte nféreure de la balance, ne mettez pas la balance à l’envers en la reposant sur le plateau ou la sous- plate-forme. Placez la balance sur ses côtés. 2. SEtUP pus le premer paramètre CtY s’affche. 3. Appuyez sur ON/OFF-Yes (Marche/Arrêt-Ou) pour passer successvement d’un paramètre à l’autre : “dEF NO” “S1”, “S2”, “S3”, “S4”, “S5”, “S6”, “dSP”, “S8”, “S9”, “S10”, “S11”, “S12”, “bAt”, “GEO”. Remarque : Ne changez pas les valeurs de ces paramètres. Ce sont des paramètres de confguraton de servce destnés unquement au personnel exécutant des opératons de servce. 4. Après GEO, CAL NO s’affche. Appuyez sur TARE-No pour changer le paramètre à CAL YES.
  • Page 47 BALANCE DE TABLE COMPACTE, SÉRIE BW FR-9 6. kg s’affche. Il s’agt de l’unté du pods de calbrage. Appuyez sur ON/OFF-Yes (Marche/Arrêt-Ou) pour valder et passer au paramètre suvant. 7. xxxx s’affche. Il s’agt de la capacté totale de la balance où : 1 500 = 1,5kg, 3 000 = 3 kg, 6 000 = 6kg, 15 000 = 15 kg. Assurez-vous que la valeur affchée correspond à la capacté du modèle de la balance et appuyez ensute sur ON/OFF-Yes (Marche/Arrêt-Ou) pour valder et passer au paramètre suvant. 8. - - - - - - s’affche. Assurez-vous que le plateau est vde et stable à ce moment précs et appuyez ensute sur ON/OFF-Yes. Le système compte à rebours, de 5 à 1 pendant que le zéro de la balance est enregstré. 9. xxxx s’affche. Il s’agt du pont de calbrage correspondant au 2/3 de la capacté totale de la balance. Placez le pods de calbrage ndqué sur le centre du plateau. Lorsque la balance est stable, appuyez sur ON/OFF-Yes (Marche/Arrêt-Ou). Le système compte à rebours, de 5 à 1 pendant que la balance enregstre le pods du calbrage. 10. xxxx s’affche.Il s’agt du pont de calbrage correspondant à la capacté totale de la balance.Placez le pods de calbrage ndqué sur le centre du plateau. Lorsque la balance est stable, appuyez sur ON/OFF-Yes.Le système compte à rebours, de 5 à 1 pendant que la balance enregstre le pods du calbrage 11. Le message « SAVE » s’affche lorsque le calbrage a été enregstré. Enlevez le pods de calbrage et appuyez ensute sur ON/OFF-Yes (Marche/Arrêt-Ou). La balance affche un auto-test et revent au mode de pesage normal.
  • Page 48: Type De Sceau D'approbatOn

    FR-10 BALANCE DE TABLE COMPACTE, SÉRIE BW Type de sceau d’approbation Lorsque la balance a été détermnée conforme aux réglementatons locales par les organsmes responsables de l’approbaton, vous pouvez apposer les sceaux sur la balance de la manère suvante : Sceau à fil et sceau à plomb. Sécursez la plaque de scellement avec les vs traversantes. Passez le sceau à fl dans les trous traversants et appuyez sur le sceau à fl pour le mettre en place. Vs traversantes Sceau à plomb Plaque de scellement Sceau autocollant. Sécursez la plaque de scellement avec des vs à tête cylndrque et apposez ensute l’autocollant sur l’une des vs. Sceau autocollant Plaque de scellement...
  • Page 49: Nettoyage Et Maintenance

    BALANCE DE TABLE COMPACTE, SÉRIE BW FR-11 7. NETTOYAGE ET MAINTENANCE Conformez-vous aux consgnes de sécurté pour le nettoyage et la mantenance de la balance • Mettez la balance hors tenson et déconnectez-la de l’almentaton électrque pour la nettoyer. • N’ouvrez pas la balance qu ne content aucune pèce réparable par l’utlsateur à l’ntéreur. Les réparatons dovent être exécutées exclusvement par un personnel autorsé. • Ne posez pas la balance à l’envers. Pour accéder à la parte nféreure, placez la balance sur ses côtés. • Ne tenez pas la balance par le plateau ou la sous-plate-forme. Utlsez les pognées sur les côtés du boîter de la balance. • Ne lassez pas de lqudes pénétrer dans la balance. • N’utlsez pas de presson forte lorsque vous nettoyez la balance. • Inspectez régulèrement la balance. Le boîter, le plateau et la sous-plate-forme dovent toujours être propres et ne comporter aucun matérau étranger. • Nettoyez les composants extéreurs de la balance à l’ade d’un tssu doux humde. Utlsez unquement de l’eau et un détergent doux (n’utlsez pas d’acdes, d’alcals, dssolvants ou agents de nettoyage abrasfs). • Vssez les 4 peds de mse à nveau afn d’empêcher l’eau de pénétrer dans la balance pendant le nettoyage. Toutefos, lorsque la balance est remse en marche, desserrez toujours les deux peds arrère (et réglez la mse à...
  • Page 50: Dépannage

    FR-12 BALANCE DE TABLE COMPACTE, SÉRIE BW 8. DÉPANNAGE Le tableau suvant présente les problèmes communs, les causes possbles et les solutons. S le problème persste, contactez Ohaus ou votre revendeur Ohaus agréé. Symptôme Causes possibles Solution La balance ne se met pas en L’almentaton CA n’est pas Branchez la balance. marche connectée à la balance ou à la Branchez la balance et chargez prse. la battere. Pas de courant dans la prse. Utlsez une autre prse. La battere est déchargée. Remplacez la battere. La battere ne se charge pas La battere est défectueuse ou a Contactez un techncen agréé complètement termné son cycle de ve. Ohaus pour remplacer la battere. La lecture du pods ne se Envronnement nstable. Assurez-vous que stablse pas. Interférence sous le plateau ou la l’envronnement est stable. sous-plate-forme.
  • Page 51: Données Techniques

    BALANCE DE TABLE COMPACTE, SÉRIE BW FR-13 9. DONNÉES TECHNIQUES Mises en plan 230 mm 180 mm 127 mm 310 mm 230 mm...
  • Page 52: SpécFCatOns

    FR-14 BALANCE DE TABLE COMPACTE, SÉRIE BW Spécifications Modèle BW1.5 BW15 Capacté x Précson 1,5 kg x 0,2 g 3 kg x 0,5 g 6 kg x 1 g 15 kg x 2 g Résoluton affchée maxmale 1:7,500 1:6,000 1:6,000 1:7,500 Résoluton d’approbaton du 1:3,000 type * Capacté de cellule de pesage 3,5kg 6,5kg 15kg 30kg Constructon Boîter en plastque ABS avec plateau en acer noxydable Protecton IP65 Dmensons du plateau 230 mm de largeur x 180 mm de profondeur Composants de mse à nveau 4 peds réglables avec ndcateur de mse à nveau à bulle ntégré sur le panneau avant Affchage 1 x LED rouge ; 6 chffres, 7 segments, caractères de 14 mm de hauteur Untés de pesage kg, g...
  • Page 53: Garantie

    BALANCE DE TABLE COMPACTE, SÉRIE BW FR-15 GARANTIE LIMITÉE Ohaus garantt que ses produts sont exempts de défauts matérels et de fabrcaton à compter de la date de lvrason pendant toute la durée de la garante. Selon les termes de cette garante, Ohaus s’engage, sans fras de votre part, à réparer, ou selon son chox, remplacer toutes les pèces détermnées défectueuses, sous réserve que le produt sot retourné, fras payés d’avance, à Ohaus. Cette garante n’entre pas en vgueur s le produt a sub des dommages sute à un accdent ou une utlsaton erronée, a été exposé à des matéraux radoactfs ou corrosfs, content des matéraux étrangers ayant pénétré à l’ntéreur ou sute à un servce ou une modfcaton apportée par des techncens autres que ceux d’Ohaus. En l’absence d’une carte d’enregstrement de garante dûment remple, la pérode de garante commence à la date de l’expédton au revendeur agréé. Aucune autre garante expresse ou mplcte n’est offerte par Ohaus Corporaton. En aucun cas, Ohaus Corporaton ne peut être tenu responsable des dommages ndrects. Dans la mesure où les los régssant les garantes varent d’un état à l’autre et d’un pays à l’autre, veullez contacter Ohaus ou votre représentant local agréé Ohaus pour de plus amples nformatons.
  • Page 54 KOMPAKTE TISCHWAAGE DER BW-SERIE DE-1 1. EINLEITUNG .................. D E-2 1.1 Produktbeschrebung .............. D E-2 1.2 Allgemene Lestungsmerkmale .......... D E-2 1.3 Scherhetsvorkehrungen ............ D E-2 2. INSTALLATION ................. D E-3 2.1 Auspacken ................ D E-3 2.2 Schutz bem Transport ............. D E-3 2.3 Standort auswählen ..............
  • Page 55: Einleitung

    DE-2 KOMPAKTE TISCHWAAGE DER BW-SERIE EINLEITUNG Deses Handbuch enthält Anwesungen zur Installaton, zum Betreb und zur Wartung der Kompakten Tschwaage der BW-Sere. Btte lesen Se das Handbuch vor der Installaton und Inbetrebnahme vollständg durch. Produktbeschreibung De Kompakte Tschwaage der BW-Sere st ene wrtschaftlche Waage für Portonerung, Verpackung und allgemene Wägezwecke, de ene schnelle und präzse Wägelestung n Sprtzwasserumgebungen betet. Mt ener nternen, abgedchteten aufladbaren Blesäure- battere, enem IP65-Gehäuse und ener extrem schnellen Anzegeaktualserungsrate betet de Kompakte Tschwaage der BW-Sere Tragbarket, Haltbarket und Produktvtät n ener praktschen Konstrukton. Allgemeine Leistungsmerkmale • Kapaztätsmodelle: 1,5 kg, 3 kg, 6 kg, 15 kg • Maxmale Anzegeauflösungen von 1:6.000-7.500 • Amtlch zugelassene Auflösung 1:3.000 • ABS-Gehäuse n hoher Bauform, Edelstahlschale (Schale st spülmaschnenfest) • Gemäß Schutzart IP65 mt Staub- und Wasserstrahlschutz • 4 verstellbare Nvellerfüße mt ntegrerter Nvellerungsanzege auf dem vorderen Bedenfeld • Hellrote LED-Gewchtsanzege: 6-stellg, 7 Segmente, 14 mm hohe Zechen • Bedenfeld mt ver Tasten: On/Off, Check, Tare, Zero • 2 Wägeenheten: kg, g • Battereladendkator • Netzstrom oder n 15 Stunden aufladbare Blesäurebattere • Über-Unter-Kontrollwägungsfunkton mt akustschem Alarm Sicherheitsvorkehrungen Zur Gewährlestung enes scheren und zuverlässgen Betrebs deser Waage treffen Se btte folgende Scherhetsvorkehrungen: • Scherstellen, dass de auf dem Netzadapter aufgedruckte Engangsspannung und der Steckertyp der örtlchen Netzspannung entsprcht. • Stellen Se scher, dass das Netzkabel ken Hnderns bzw. kene Stolpergefahr darstellt. • Während der Rengung de Stromzufuhr zur Waage unterbrechen. • Dese Waage ncht n explosonsgefährdeten oder nstablen Umgebungen ensetzen.
  • Page 56: Installation

    KOMPAKTE TISCHWAAGE DER BW-SERIE DE-3 INSTALLATION Auspacken Das Gerät auspacken und scherstellen, dass folgende Komponenten enthalten snd: • BW-Waage • Wägeschale • AC-DC-Adapter • Bedenungsanletung Das Verpackungsmateral aufbewahren. Dese Verpackung stellt den dealen Schutz des Produkts für ene Lagerung oder enen Transport dar. Schutz beim Transport Schraube für den Transportschutz (insgesamt 3) VOR VERWENDUNG DER WAAGE: Spinne Einsatz für den De 3 Versandschutzschrauben auf der Spnnen-Unterplattform Transportschutz (insgesamt 3) entfernen; dann de 3 Kunststoffsäulenensätze unter der Spnne entfernen. De Schutzkomponenten weder enbauen, wenn de Waage transportert wrd, um enen ausrechenden Schutz bem Transport zu gewährlesten. Standort auswählen De Waage auf ener festen, stablen Oberfläche betreben. Standorte mt schnellen Temperaturänderungen, übermäßg starken Luftströmungen, Vbratonen, elektro-...
  • Page 57: Stromversorgung AnschlEßen

    • Das Aufladen der Waage muss n ener trockenen Umgebung erfolgen. • De Gummzugangskappe n de Adapterbuchse enstecken, um scherzustellen, dass de Waage bem Betreb n ener nassen Umgebung geschützt st. • Wenn de Waage 3 Monate lang ncht benutzt wrd, muss de Battere dre Mal neu aufgeladen und entladen werden, um den Batterezustand zu optmeren. • Blesäurebatteren müssen gemäß den örtlchen Gesetzen und Vorschrften entsorgt werden. VORSICHT DIE BATTERIE DARF NUR VON EINEM DAZU BEFUGTEN OHAUS- VERTRAGSHÄNDLER AUSGEWECHSELT WERDEN. WENN SIE DURCH EINEN FALSCHEN TYP ERSETZT ODER FALSCH ANGESCHLOSSEN WIRD, BESTEHT EXPLOSIONSGEFAHR. Anfängliche Kalibrierung Be der erstmalgen Inbetrebnahme der Waage wrd ene Messspannenkalbrerung empfohlen, um genaue Wägeergebnsse zu gewährlesten. Vor dem Durchführen der Kalbrerung muss schergestellt werden, dass de entsprechenden Kalbrergewchte vorhanden snd. De Verfahren zur Messspannenkalbrerung snd n Abschntt 6 beschreben.
  • Page 58: Überblick Über Bedienelemente Und Funktionen

    KOMPAKTE TISCHWAAGE DER BW-SERIE DE-5 ÜBERBLICK ÜBER BEDIENELEMENTE UND FUNKTIONEN TARE ZERO Exit CHECK UNDER OVER ON/OFF Back Max 3kg Min 20g e = 1g • Schaltet de Waage en • Langes Drücken schaltet de Waage aus • Im SETUP-Modus wrd durch „Yes“ (Ja) de angezegte Enstellung akzeptert/bestätgt • Im CHECK-Modus wrd der angezegte Wert akzeptert/bestätgt • Gbt das Gewcht des Objekts auf der Wägeschale als Tarawert en • Im SETUP-Modus schaltet „No“ (Nen) zwschen den verfügbaren Enstellungen um • Im CHECK-Modus wrd der Wert der ausgewählten Zffer hochgezählt • Stellt de Anzege auf Null • Be ausgeschalteter Waage wrd durch en langes Drücken zusammen mt der Betätgung von ON/OFF der User Setup Mode (Benutzer-Setupmodus) aufgerufen • Im SETUP-Modus wrd mt „Ext“ (Beenden) Setup beendet und „Save“ (Spechern) aufgerufen • Im CHECK-Modus wrd das Setup für „Over/Under“ (Über/Unter) beendet und es wrd der Wägemodus aufgerufen • Letet das Setup für CHECK Over/Under (Über/Unter prüfen) en • Im SETUP-Modus ruft „Back“ (Zurück) den vorhergen Parameter auf • Im CHECK-Modus wrd zur nächsten Zffer geschaltet...
  • Page 59: Betrieb

    DE-6 KOMPAKTE TISCHWAAGE DER BW-SERIE BETRIEB Gerät ein- und ausschalten Be ausgeschalteter Waage de Taste ON/OFF drücken, um se enzuschalten. Es muss schergestellt werden, dass de Wägeschale vor dem Enschalten der Waage leer st. De Waage vor der Verwendung 15-30 Mnuten aufwärmen lassen. Be engeschalteter Waage de Taste ON/OFF drücken, um se auszuschalten. Manuelle Tara Enen Behälter auf de Schale stellen und dann auf TARE drücken. Auf der Anzege erschent en Nettowert von „0“, wenn das Taragewcht regstrert wrd. Den Behälter abnehmen; der als Ergebns engeblendete negatve Wert entsprcht dem Taragewcht. Zum Löschen des Tarawertes TARE drücken, wenn de Schale leer st. Nullbetrieb Auf ZERO drücken, um de stable Gewchtsanzege auf Null zu stellen (das Gewcht muss nnerhalb von ±2 % der Waagenkapaztät legen). Das LED-Anzegelement zegt den Nullmttelpunkt an. Zielwerteinstellung für Kontrollwägen Verglecht das Gewcht enes Objekts mt enem vorengestellten Über-Unter-Berech. Zur Aktverung des Kontrollwägungsmodus sehe Benutzer-Setup (Abschntt 5.2). • Auf CHECK drücken, um de Engabe der Über-Unter-Parameter enzuleten. • Der Wert der Zelwertgrenze für „OVER“ (Über) wrd zuerst angezegt, wobe de aktve Zffer blnkt (das LED-Anzegeelement „OVER“ st beleuchtet). • Den gewünschten Grenzwert für „OVER“ engeben, ndem TARE 0 9 gedrückt wrd, um de aktve Zffer hochzuzählen, oder ndem CHECK gedrückt wrd, um zur nächsten Zffer umzuschalten. • Auf ON/OFF drücken, um den angezegten Wert zu akzepteren und mt der Zelwertgrenze für „UNDER“ (Unter) fortzufahren (das LED-Anzegeelement „UNDER“ st beleuchtet). • Den gewünschten Grenzwert für „UNDER“ engeben, ndem TARE 0 9 gedrückt wrd, um de aktve Zffer hochzuzählen, oder ndem CHECK gedrückt wrd, um zur nächsten Zffer umzuschalten.
  • Page 60: Waageneinstellungen

    KOMPAKTE TISCHWAAGE DER BW-SERIE DE-7 • De LED-Anzege wrd durch ene akustsche Alarmfunkton ergänzt (Abschntt 5.2). • De Über-Unter-Werte werden auch dann bebehalten, wenn das Gerät ausgeschaltet wrd. • De Über-Unter-Werte werden ncht bebehalten, wenn de Wägeenhet oder das Auflösungs-Setup geändert werden. 5. WAAGENEINSTELLUNGEN Auf den Benutzer-Setup-Modus zugreifen Be ausgeschalteter Waage werden de Tasten ON/OFF und ZERO glechzetg gedrückt. Nach Enschalten der Waage de Taste ON/OFF loslassen und dabe glechzetg weterhn ZERO gedrückt halten, bs „SETUP“ angezegt wrd. So navgeren Se m Benutzer-Setup-Modus: • Auf ON/OFF-Yes drücken, um de angezegt Enstellung zu akzepteren • Auf TARE-No drücken, um de verfügbaren Enstellungen zu durchlaufen • Auf ZERO-Exit drücken, um das Setup zu beenden und mt „Save“ (Spechern) fortzufahren • Auf CHECK-Back drücken, um zum vorhergen Parameter zurückzukehren Benutzer-Setup-Parameter Parameter Beschreibung Einstellungen Waage schaltet sch nach ON (En) – aktvert dese Funkton. OFF (Aus) – deaktvert dese Funkton. 15 Mnuten ohne Aktvtät automatsch aus. ON (Ein) – aktvert dese Funkton. Waage ruft nach 2 Mnuten ohne Aktvtät den Schlafmodus auf. OFF (Aus) –deaktvert dese Funkton. Aktverung der Kontrollwägung 0 - Kontrollmodus st ausgeschaltet.
  • Page 61: Kalibrieren Und Hermetisch Verschliessen

    DE-8 KOMPAKTE TISCHWAAGE DER BW-SERIE 6. KALIBRIEREN UND HERMETISCH VERSCHLIESSEN Kalibrierung Zur Erzelung der besten Ergebnsse muss de Waage n regelmäßgen Abständen kalbrert werden. Temperaturänderungen, geografsche Schwerkraftsvaratonen, Höhenänderungen und Mssbrauch snd enge Gründe dafür, warum ene Waage neu kalbrert werden muss. Hinweis: Bem folgenden Verfahren st de Verwendung von Handwerkzeugen und Kalbrerungsgewcht erforderlch. Wenn de Kalbrerung ncht durchgeführt werden kann, wenden Se sch an enen zugelassenen Ohaus-Servcebetreb. 1. De Battereabdeckung ausbauen, um auf de zwe Kalbrerstfte zuzugrefen, de sch n enem Schltz an der Untersete der Waage befnden; dann de Kalbrerstfte kurz schleßen (dazu kann en klener Schltzschraubendreher verwendet werden). Schrauben Kalbrerstfte Hinweis: Bem Zugrefen auf de Untersete der Waage de Waage ncht über Kopf auf de Schale oder Unterplattform stellen. De Waage auf de Sete legen. 2. „SEtUP“, dann wrd der erste Parameter “CtY” angezegt.. 3. Mehrmals auf ON/OFF-Yes drücken, um de aufenander folgenden Parameter zu durchlaufen: “dEF NO” “S1”, “S2”, “S3”, “S4”, “S5”, “S6”, “dSP”, “S8”, “S9”, “S10”, “S11”, “S12”, “bAt”, “GEO”. Hinweis: De Enstellungen deser Parameter ncht ändern. Es handelt sch um Servce-Setup-Parameter, de nur zur Verwendung m Rahmen enes zugelassenen Servce vorgesehen snd. 4. Nach „GEO“ wrd „CAL NO“ engeblendet. Auf TARE-No drücken, um de Enstellung auf „CAL YES“ umzuschalten.
  • Page 62 KOMPAKTE TISCHWAAGE DER BW-SERIE DE-9 6. „kg“ wrd engeblendet. Des st de Kalbrerungswägeenhet. Auf ON/OFF-Yes drücken, um se zu akzepteren und zum nächsten Parameter vorzurücken. 7. „xxxx“ wrd engeblendet. Des st de volle Waagenkapaztät der Waage, wobe: „1500“ = 1,5 kg, „3000“ = 3 kg, „6000“ = 6 kg, „15000“ = 15 kg. Es muss schergestellt werden, dass der angezegte Wert der Waagenmodellkapaztät entsprcht; dann auf ON/OFF-Yes drücken, um hn zu akzepteren und zum nächsten Parameter vorzurücken. 8. „- - - - - -“ wrd angezegt. Scherstellen, dass de Schale zu desem Zetpunkt leer und stabl st und dann auf ON/OFF-Yes drücken. De Anzege zählt von 5 auf 1 herunter, während de Waagennull erfasst wrd. 9. „xxxx“ wrd engeblendet. Des st der Kalbrerungspunkt, der 2/3 des vollen Waagenkapaztätswertes entsprcht. Be stabler Waage auf ON/OFF- Yes drücken. De Anzege zählt von 5 auf 1 herunter, während de Waage das Kalbrerungsgewcht erfasst. 10. „xxxx“ wrd engeblendet. Des st der Kalbrerungspunkt, der dem vollen Waagenkapaztätswert entsprcht. Das angegebene Kalbrerungsgewcht auf de Mtte der Schale legen. Be stabler Waage auf ON/OFF-Yes drücken. De Anzege zählt von 5 auf 1 herunter, während de Waage das Kalbrerungsgewcht erfasst. 11. „SAVE“ wrd engeblendet, nachdem de Kalbrerung erfasst wurde. Das Kalbrerungsgewcht abnehmen und auf ON/OFF-Yes drücken. De Waage zegt enen Egentest an und kehrt dann zum normalen Wägemodus zurück. Hinweis: Se können jederzet während des Kalbrerungsverfahrens auf CHECK-Back drücken, um zum vorhergen Parameter zurückzukehren, oder lange auf ON/OFF drücken, um de Waage auszuschalten und den Vorgang abzubrechen, ohne de Änderungen zu spechern.
  • Page 63: VersEgeln Nach AmtlCher Zulassung

    DE-10 KOMPAKTE TISCHWAAGE DER BW-SERIE Versiegeln nach amtlicher Zulassung Nachdem de Waage durch relevante Zulassungsbehörden als mt den örtlch geltenden Vorschrften überenstmmend beurtelt wurde, kann de Waage we folgt versegelt werden: Bleidrahtplombe. De Versegelungsplatte mt Durchgangsschrauben befestgen. De Drahtplombe n de Durchgangslöcher enführen und dann de Bleplombe n Poston drücken. Durchgangsschrauben Bleplombe Versegelungsplatte Aufklebersiegel. De Versegelungsplatte mt normalen Flachkopfschrauben befestgen, dann den Aufkleber auf ener der Schrauben anbrngen. Aufklebersegel Versegelungsplatte...
  • Page 64: Reinigung Und Wartung

    KOMPAKTE TISCHWAAGE DER BW-SERIE DE-11 7. REINIGUNG UND WARTUNG Be der Rengung und Wartung der Waage de Scherhetsvorkehrungen enhalten. • Zur Rengung de Waage ausschalten und von der Stromzufuhr abtrennen. • De Waage NICHT öffnen; es befnden sch kene vom Benutzer reparerbaren Komponenten m Innern. Reparaturen sollten nur von dazu befugtem Personal durchgeführt werden. • De Waage NICHT auf den Kopf stellen. Wenn Se auf de Untersete zugrefen müssen, de Waage auf de Sete legen. • De Waage NICHT an der Schale oder Unterplattform tragen. De Haltegrffe auf den Seten des Waagengehäuses benutzen. • Es dürfen KEINE Flüssgketen n de Waage endrngen. • Bem Rengen der Waage KEINEN Hochdruck verwenden. • De Waage regelmäßg prüfen. Scherstellen, dass das Gehäuse, de Schale und Unterplattform sauber und fre von Fremdkörpern snd. • De äußeren Tele der Waage mt enem wechen mt Wasser und enem mlden Rengungsmttel angefeuchteten Tuch abwschen (KEINE Säuren, Alkalen, starken Lösungsmttel oder scheuernden Rengungsmttel verwenden). • Alle 4 Nvellerfüße fest enschrauben, um während der Rengung das Endrngen von Wasser n de Waage zu verhndern. Wenn jedoch de Waage weder n Betreb genommen wrd, unbedngt de zwe hnteren Nvellerfüße etwas losschrauben (und de Nvellerung entsprechend anpassen), um enen ausrechenden Luftstrom zu gewährlesten und de Kondensaton n der Waage so gerng we möglch zu halten.
  • Page 65: Fehlersuche

    DE-12 KOMPAKTE TISCHWAAGE DER BW-SERIE 8. FEHLERSUCHE In der folgenden Tabelle snd häufg vorkommende Probleme, hre möglchen Ursachen und Abhlfemaßnahmen aufgeführt. Falls das Problem weterhn auftrtt, wenden Se sch an Ohaus oder Ihren Ohaus-Vertragshändler. Symptom Mögliche Ursachen Abhilfemaßnahme De Waage schaltet sch ncht Netzstromkabel ncht an Waage an Netzstrom anschleßen. en. Waage oder an Steckdose Waage an Netzstrom anschleßen angeschlossen. und Battere aufladen. Kene Strom n der Steckdose. An ene andere Steckdose anschleßen. Battere entladen. Battere ersetzen. Battere lädt sch ncht Battere st defekt oder hat hre Battere von enem Ohaus- vollständg auf. Nutzungsdauer überschrtten. Vertragshändler ersetzen lassen. Gewchtswert stablsert sch Instable Umgebung. Stable Umgebung scherstellen. ncht. Störung unter Schale oder Scherstellen, dass de Wägeschale Unterplattform. und Unterplattform ncht behndert snd.
  • Page 66: Technische Daten

    KOMPAKTE TISCHWAAGE DER BW-SERIE DE-13 9. TECHNISCHE DATEN Zeichnungen 230 mm 180 mm 127 mm 310 mm 230 mm...
  • Page 67 DE-14 KOMPAKTE TISCHWAAGE DER BW-SERIE Spezifikationen Modell BW1.5 BW15 Kapaztät x Ablesbarket 1.5 kg x 0,2 g 3 kg x 0,5 g 6 kg x 1 g 15 kg x 2 g Maxmale Anzegeauflösung 1:7,500 1:6,000 1:6,000 1:7,500 Amtlch zugelassene Auflösung* 1:3,000 Wägezellenkapaztät 3,5kg 6,5kg 15kg 30kg Konstrukton ABS-Kunststoffgehäuse mt Edelstahlschale Schutzklasse IP65 Schalenabmessungen 230 mm B x 180 mm T Nvellerungskomponenten 4 x verstellbare Füße mt ntegrerter, an der Vorderplatte monterter Nvelleranzege Anzege 1 x rote LED; 6-stellg, 7 Segmente, Zechen 14 mm hoch Wägeenheten kg, g Tastatur 4 x mechansche Berührungstasten: ON/OFF (En/Aus), CHECK (Prüfen), TARE (Tara), ZERO (Null) Kalbrerungsgewcht...
  • Page 68: Beschränkte Garantie

    KOMPAKTE TISCHWAAGE DER BW-SERIE DE-15 BESCHRÄNKTE GARANTIE Auf Ohaus-Produkte wrd ab Datum der Ausleferung über de Dauer des Garantezetraums hnweg ene Garante gegen Materal- und Herstellungsmängel gegeben. Während des Garantezetraums wrd Ohaus kostenlos jeglche Komponente(n), de sch als defekt erwest (erwesen), repareren oder nach egenem Ermessen ersetzen, wenn das Produkt be Vorauszahlung der Versandkosten an Ohaus zurückgeschckt wrd. De Garante glt ncht, wenn das Produkt durch enen Unfall oder durch Mssbrauch beschädgt wurde, wenn es radoaktven oder korroderenden Materalen ausgesetzt wurde, wenn Fremdkörper das Innere des Produkts durchdrungen haben oder wenn es auf Grund ener Reparatur oder Modfkaton beschädgt wurde, de ncht von Ohaus durchgeführt wurde. Wenn kene ordnungsgemäß zurückgeschckte Garanteregstrerungskarte vorlegt, begnnt der Garantezetraum am Datum der Leferung an den Vertragshändler. De Ohaus Corporaton gbt kene sonstge ausdrücklche oder stllschwegende Garante. De Ohaus Corporaton st ncht für rgendwelche Folgeschäden haftbar. Da de Gesetzgebung n Bezug auf Garanten von Bundesstaat zu Bundesstaat und von Land zu Land unterschedlch st, wenden Se sch btte an Ohaus oder Ihren örtlchen Ohaus-Händler, wenn Se wetere Enzelheten erfahren wollen.
  • Page 69 BILANCIA DA BANCO COMPACT SERIE BW IT-1 1. INTRODUZIONE ................ I T-2 1.1 Descrzone del prodotto ............ I T-2 1.2 Caratterstche general ............ I T-2 1.3 Precauzon d scurezza ............ I T-2 2. INSTALLAZIONE ................ I T-3 2.1 Dsmballaggo ............... I T-3 2.2 Protezone durante l trasporto .
  • Page 70: Introduzione

    IT-2 BILANCIA DA BANCO COMPACT SERIE BW INTRODUZIONE Questo manuale llustra l’nstallazone, l funzonamento e la manutenzone della blanca da banco Compact sere BW. Leggere l manuale completamente prma dell’nstallazone e dell’utlzzo. Descrizione del prodotto La blanca da banco Compact sere BW è una blanca economca per suddvsone, mballaggo e pesa generca progettata per fornre prestazon d pesa veloc e precse n ambent con presenza d’acqua. Con una battera nterna al pombo sgllata rcarcable, alloggamento con protezone IP65 e aggornamento rapdssmo della vsualzzazone del peso, la blanca da banco Compact sere BW offre portatltà, durata e produttvtà n un’unca pratca struttura. Caratteristiche generali • Modell d capactà: 1,5 kg, 3 kg, 6 kg, 15 kg • Rsoluzone massma della vsualzzazone da 1:6000-7500 • Rsoluzone del tpo approvato 1:3000 • Alloggamento n ABS estremamente curato, vassoo n accao nox (che può essere messo n lavastovgle) • Protezone IP65 contro polvere e gett d’acqua • 4 pedn regolabl n altezza con ndcatore d lvello ntegrato nel pannello anterore • Vsualzzazone del peso a LED ross lumnos: 6 cfre, 7 segment, altezza caratter 14 mm • Pannello d controllo a 4 pulsant: On/Off, Check, Tare, Zero • 2 untà d msura: kg, g • Indcatore del lvello d carca della battera • Almentazone elettrca n rete o a battera al pombo rcarcable n 15 ore • Funzone d controllo del peso Over-Under (Superore-Inferore) con allarme sonoro Precauzioni di sicurezza Per un funzonamento scuro e affdable della blanca, rspettare le seguent precauzon d scurezza:...
  • Page 71: Installazione

    BILANCIA DA BANCO COMPACT SERIE BW IT-3 INSTALLAZIONE Disimballaggio Rmuovere l’mballo e verfcare che sano nclus  component d seguto elencat: • blanca BW • vassoo d pesa • adattatore AC-DC • manuale d struzon Non gettare va l’mballo orgnale. L’mballo orgnale, nfatt, garantsce la mglore protezone possble per la conservazone o l trasporto del prodotto. Protezione durante il trasporto Viti per la protezione durante il trasporto (3 in tutto) PRIMA DI UTILIZZARE LA BILANCIA: Piattaforma inferiore Rmuovere le 3 vt per la protezone durante l trasporto Inserti per la protezione durante il trasporto sulla pattaforma nferore, qund rmuovere  tre nsert (3 in tutto)
  • Page 72: Collegamento Dell'alMentazOne ElettrCa

    • Se la blanca non vene utlzzata per 3 mes, rcarcare e scarcare completamente la battera 3 volte per ottmzzare le condzon della battera. • Smaltre la battera al pombo n base alle norme e alle legg del paese d utlzzo. ATTENZIONE LA BATTERIA DEVE ESSERE SOSTITUITA SOLO DA UN RIVENDITORE OHAUS AUTORIZZATO ALL’ASSISTENZA. SE LA BATTERIA VIENE SOSTITUITA CON UN’ALTRA DI TIPO ERRATO O VIENE COLLEGATA IN MODO SCORRETTO C’È PERICOLO DI ESPLOSIONE. Taratura iniziale Quando la blanca vene utlzzata per la prma volta, s raccomanda una taratura a ntervallo per garantre rsultat d pesa accurat. Prma d esegure la taratura, accertars d dsporre de pes d...
  • Page 73: Panoramica Dei Comandi E Delle Funzioni

    BILANCIA DA BANCO COMPACT SERIE BW IT-5 PANORAMICA DEI COMANDI E DELLE FUNZIONI TARE ZERO Exit CHECK UNDER OVER ON/OFF Back Max 3kg Min 20g e = 1g • Accensone della blanca • Una pressone lunga spegne la blanca • In modaltà SETUP (Confgurazone), “Yes” (Sì) accetta/conferma la confgurazone vsualzzata • In modaltà CHECK (Verfca), “Yes” (Sì) accetta/conferma la confgurazone vsualzzata • Immette l peso dell’oggetto sul vassoo d pesa come un valore d tara • In modaltà SETUP, “No” alterna le confgurazon dsponbl • In modaltà CHECK, aumenta l valore della cfra selezonata • Azzera l dsplay • A blanca spenta, una pressone lunga asseme a ON/OFF consente l’ngresso nella modaltà d confgurazone dell’utente • In modaltà SETUP, “Ext” termna la confgurazone e passa a “Save” (Memorzza) • In modaltà CHECK, termna la confgurazone Over/Under (Inferore/Superore)
  • Page 74: Funzionamento

    IT-6 BILANCIA DA BANCO COMPACT SERIE BW FUNZIONAMENTO Accensione e spegnimento dell’unità A blanca spenta, premere ON/OFF per accenderla. Prma d accendere la blanca, accertars che l vassoo d pesa sa vuoto. Prma d utlzzare la blanca, attendere che s rscald per 15-30 mnut. A blanca accesa, premere ON/OFF per spegnerla. Tara manuale Collocare un contentore sul vassoo d pesa e premere TARE (Tara). Il dsplay mostra un valore netto “0” appena vene regstrato l valore della tara. Rmuovere l contentore, e l valore negatvo rsultante vsualzzato è equvalente al peso della tara. Per cancellare l valore della tara, premere TARE a vassoo vuoto. Funzionamento dello zero Premere ZERO per azzerare la vsualzzazone del peso stable (l peso deve essere contenuto nel ±2% della capactà della blanca). Il centro d zero vene segnalato dall’ndcatore LED. Impostazione di un obiettivo di pesata controllata Confronta l peso d un elemento con un ntervallo Over-Under prempostato. Per attvare la modaltà d controllo del peso, fare rfermento alla confgurazone degl utent (Sezone 5.2). • Premere CHECK per avvare l’mmssone d parametr Over-Under. • Vene vsualzzato prma l valore del lmte dell’obettvo “OVER” (superore), con la cfra attva lampeggante (l’ndcatore LED “OVER” è llumnato). • Immettere l valore lmte “OVER” desderato premendo TARE 0 9 per aumentare la cfra attva o CHECK per spostars alla cfra successva.
  • Page 75: Configurazione Della Bilancia

    BILANCIA DA BANCO COMPACT SERIE BW IT-7 • L’ndcazone a LED è accompagnata da un avvso sonoro (Sezone 5.2). • I valor Over-Under rmangono memorzzat quando l’untà vene spenta. • I valor Over-Under non sono memorzzat quando vene modfcata l’untà d msura d pesa o l’mpostazone della rsoluzone. 5. CONFIGURAZIONE DELLA BILANCIA Accesso alla modalità di configurazione dell’utente A blanca spenta, premere contemporaneamente ON/OFF e ZERO. Ad accensone avvenuta, rlascare ON/OFF (ACCESSO/SPENTO) tenendo contemporaneamente premuto ZERO fno alla vsualzzazone d “SETUP (IMPOSTAZIONE)”. Per navgare nella modaltà d confgurazone dell’utente: • Premere ON/OFF - Yes per accettare la confgurazone vsualzzata • Premere TARE - No per alternare le confgurazon dsponbl • Premere ZERO - Exit per termnare la confgurazone e passare a “Save” (Memorzza) • Premere CHECK - Back per rprstnare l parametro precedente Parametri di configurazione dell’utente Parametri Descrizione...
  • Page 76: Taratura E Sigillatura

    IT-8 BILANCIA DA BANCO COMPACT SERIE BW 6. TARATURA E SIGILLATURA Taratura Per ottenere  mglor rsultat, effettuare la taratura della blanca a ntervall regolar. Varazon d temperatura, varazon del valore d gravtà, varazon d alttudne e utlzzo mpropro sono alcun de motv per cu può essere necessaro effettuare nuovamente la taratura d una blanca. Nota: la seguente procedura rchede l’utlzzo d attrezz manual e pes d taratura In caso d dffcoltà nell’esecuzone della taratura, contattare un centro d assstenza autorzzato Ohaus. 1. Rmuovere l copercho della battera per accedere a due pn d taratura poszonat nell’alloggamento sul fondo della blanca, qund accorcare  pn d taratura (potrebbe essere necessaro un pccolo caccavte). Vt Pn d taratura Nota: quando s accede alla parte nferore della blanca, evtare che la blanca capovolta grav sul vassoo o sulla pattaforma nferore. Sstemare la blanca d lato 2. Vene vsualzzato dapprma l parametro “SetUP (Impostazione)” po “CtY”. 3. Premere ON/OFF-Yes pù volte per spostars tra  var parametr vsualzzat: “dEF NO” “S1”, “S2”, “S3”, “S4”, “S5”, “S6”, “dSP”, “S8”, “S9”, “S10”, “S11”, “S12”, “bAt”, “GEO”. Nota: non modfcare le mpostazon d tal parametr. Esstono parametr d confgurazone che devono essere modfcat solo da un centro d assstenza autorzzato. 4. Dopo “GEO”, vene vsualzzato “CAL NO”. Premere TARE-No per passare all’mpostazone d “CAL YES”.
  • Page 77 BILANCIA DA BANCO COMPACT SERIE BW IT-9 6. Vene vsualzzato “kg”. Questa rappresenta l’untà d msura della taratura. Premere ON/OFF-Yes per accettare tale valore e passare al parametro successvo. 7. Vene vsualzzato “xxxx”. Questa rappresenta la capactà massma della blanca, dove: “1500” = 1,5 kg, “3000” = 3 kg, “6000” = 6 kg, “15000” = 15 kg. Asscurars che l valore vsualzzato corrsponda alla capactà del modello d blanca, qund premere ON/OFF-Yes per accettare tale valore e passare al parametro successvo. 8. Vene vsualzzato “- - - - - -”. Asscurars che a questo punto l vassoo sa vuoto e stable e premere ON/OFF-Yes. Il dsplay conta da 5 a 1 fno alla regstrazone dello zero della blanca. 9. Vene vsualzzato “xxxx”. Questo è l punto d taratura corrspondente a 2/3 del valore della capactà massma della blanca. A blanca stable, premere ON/OFF-Yes. Il dsplay conta da 5 a 1 fno alla regstrazone del peso d taratura da parte della blanca. 10. Vene vsualzzato “xxxx”. Questo è l punto d taratura corrspondente al valore della pena capactà della blanca. Collocare l peso d taratura ndcato al centro del vassoo. A blanca stable, premere ON/OFF-Yes. Il dsplay conta da 5 a 1 fno alla regstrazone del peso d taratura da parte della blanca. 11. Quando la taratura è stata regstrata, vene vsualzzato “SAVE” (Memorzza). Rmuovere l peso d taratura, e premere ON/OFF-Yes. La blanca vsualzza una verfca automatca e torna alla normale modaltà d pesa.
  • Page 78: SGLlatura Del TPo Approvato

    IT-10 BILANCIA DA BANCO COMPACT SERIE BW Sigillatura del tipo approvato Una volta che la blanca è stata trovata conforme a regolament local dalle relatve autortà d approvazone, può essere sgllata nella seguente manera: Sigillo con filo piombato. Asscurare la targhetta del sgllo con vt passant. Passare l sgllo a flo ne for passant e premere l sgllo d pombo sulla targhetta. Vt passant Sgllo n pombo Targhetta del sgllo Sigillo autoadesivo. Asscurare la targhetta del sgllo con vt a testa patta e applcare l’autoadesvo su una delle vt Sgllo autoadesvo Targhetta del sgllo...
  • Page 79: Pulizia E Manutenzione

    BILANCIA DA BANCO COMPACT SERIE BW IT-11 7. PULIZIA E MANUTENZIONE Quando s effettuano le operazon d pulza e manutenzone della blanca, osservare le precauzon d scurezza. • Durante la pulza, spegnere la blanca e scollegarla dall’almentazone. • NON smontare la blanca, n quanto essa contene component non rparabl dall’utente. La manutenzone deve essere eseguta soltanto da personale autorzzato. NON capovolgere la blanca. Per accedere alla parte nferore, sstemare la • blanca d lato. NON trasportare la blanca tenendola per l vassoo o per la pattaforma • nferore. Utlzzare le mangle lateral. • NON lascare che sostanze lqude penetrno nella blanca. • NON utlzzare presson elevate durante la pulza della blanca • Ispezonare la blanca regolarmente. Asscurars che l’alloggamento, l vassoo e la pattaforma nferore sano pult e lber da materal estern. • Pulre  component estern della blanca utlzzando un panno morbdo umdo e un detergente non aggressvo (non utlzzare acd, alcal, solvent aggressv o detergent abrasv). • Avvtare  4 pedn d lvello fno alla fne per evtare che l’acqua penetr nella blanca durante le operazon d pulza. Tuttava, quando la blanca vene fatta funzonare nuovamente, rcordars d allentare  due pedn posteror (e regolare anche l lvello) per consentre un’adeguata ventlazone e la mnma formazone d condensa all’nterno della blanca.
  • Page 80: Soluzione Dei Problemi

    IT-12 BILANCIA DA BANCO COMPACT SERIE BW 8. SOLUZIONE DEI PROBLEMI La tabella seguente rporta alcun problem comun, le loro possbl cause e le soluzon. Se l problema persste, contattare Ohaus o un rvendtore autorzzato Ohaus. Sintomo Cause possibili Soluzione La blanca non s accende. L’almentazone elettrca non Collegare la blanca è collegata alla blanca o alla all’almentazone elettrca. presa. Collegare la blanca all’almentazone Alla presa non arrva tensone. elettrca e carcare la battera. La battera è scarca. Collegare la blanca a una presa dversa. Sostture la battera. La battera non s carca La battera è dfettosa o ha Provvedere alla sosttuzone della completamente. esaurto la sua durata. battera ad opera d un rvendtore Ohaus autorzzato all’assstenza. La lettura del peso non s L’ambente non è stable. Garantre un ambente stable.
  • Page 81: Dati Tecnici

    BILANCIA DA BANCO COMPACT SERIE BW IT-13 9. DATI TECNICI Illustrazioni 230 mm 180 mm 127 mm 310 mm 230 mm...
  • Page 82: Specifiche Tecniche

    IT-14 BILANCIA DA BANCO COMPACT SERIE BW Specifiche tecniche Modello BW1.5 BW15 Capactà x Leggbltà 1,5 kg x 0,2 g 3 kg x 0,5 g 6 kg x 1 g 15 kg x 2 g Massma rsoluzone 1:7.500 1:6.000 1:6.000 1:7.500 vsualzzata Rsoluzone del tpo approvato * 1:3.000 Capactà della cella d carco 3,5kg 6,5kg 15kg 30kg Costruzone Involucro n ABS con vassoo n accao nox Grado d protezone IP65 Dmenson del vassoo 230 x 180 mm (LxP) Component per la messa a 4 pedn regolabl con ndcatore d lvello a bolla lvello montato su pannello Dsplay 1 LED rosso; 6 cfre, 7 segment, altezza caratter 14 mm Untà d msura...
  • Page 83: Garanzia Limitata

    BILANCIA DA BANCO COMPACT SERIE BW IT-15 GARANZIA LIMITATA I prodott Ohaus sono garantt contro dfett ne materal e nella lavorazone dalla data d consegna per tutta la durata del perodo d garanza. Durante l perodo d garanza, Ohaus rparerà o, a sua scelta, sostturà tutt  component che sano dfettos senza costo alcuno, purché l prodotto venga rnvato, con spese prepagate, alla Ohaus. Questa garanza non è valda se l prodotto è stato danneggato a causa d ncdente o errato utlzzo, esposzone a materal radoattv o corrosv, penetrazone d materal estrane o assstenza eseguta da personale non Ohaus. In assenza d una scheda d garanza rnvata nseme al prodotto, l perodo d garanza avrà nzo dal momento della spedzone del prodotto al rvendtore autorzzato. Non vene rlascata nessun’altra garanza espressa o mplcta da parte della Ohaus Corporaton. Ohaus Corporaton non sarà responsable per alcun danno consequenzale. In consderazone delle dfferenze normatve tra  var Stat n termn d garanza, contattare drettamente la Ohaus o l rvendtore locale Ohaus per ulteror dettagl.
  • Page 84 BW SERIES COMPACT BENCH SCALE EN-i Ohaus Corporaton 19A Chapn Road P.O. Box 2033 Pne Brook, NJ 07058-2033, USA Tel: (973) 377-9000, Fax: (973) 944-7177 Wth offces worldwde / Con ofcnas alrededor del mundo / Avec des bureaux dans le monde enter / Weltwete Geshäftsstellen / Con uffc n tutto l mondo. www.ohaus.com P/N 80251077 A © Ohaus Corporaton 2006, all rghts reserved / todos los derechos reservados / tous drots réservés / Alle Rechte vorbehalten / tutt  drtt rservat. *80251077* Prnted n Chna / Impreso en la Chna / Imprmé en Chne / Gedruckt n Chna / Stampato n Cna...

Ce manuel est également adapté pour:

Bw1.5Bw3Bw6

Table des Matières