Facom W.415A Notice D'instructions

Presses d'atelier 15000/50000 kg

Publicité

Liens rapides

Presses d'atelier 15000/50000 kg
15000/50000 kg workshop presses
Werkstattpressen 15000/50000 kg
Persen voor werkplaats 15000/50000 kg
Prensas de taller 15000/50000 kg
Pressa de banco 15000/50000 kg
Prensas de ofi cina 15000/50000 kg
Podnośników 15000/50000 kg
Værkstedspresser 15000/50000 kg
Ανυψωτικές πρέσες 15000/50000 kg
Notice d'instructions
Instructions manual
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Guia de instrucciones
Istruzioni per l'uso
Manuel de instruções
Instrukcją obsługi
Brugsanvisning
Οδηγίες χρήσης
W.415A
W.430L
W.430HA 30t
W.450HPA 50t
15t
30t
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Facom W.415A

  • Page 1 Notice d’instructions W.415A Instructions manual Bedienungsanleitung W.430L Gebruiksaanwijzing Guia de instrucciones Istruzioni per l’uso W.430HA 30t Manuel de instruções Instrukcją obsługi W.450HPA 50t Brugsanvisning Οδηγίες χρήσης Presses d'atelier 15000/50000 kg 15000/50000 kg workshop presses Werkstattpressen 15000/50000 kg Persen voor werkplaats 15000/50000 kg Prensas de taller 15000/50000 kg Pressa de banco 15000/50000 kg Prensas de ofi cina 15000/50000 kg Podnośników 15000/50000 kg...
  • Page 2 P (t) A mm B mm C mm D mm E mm W.415A 1050 W.430L 1890 W.430HA 1830 W.450HPA 1910 F mm G mm H1 mm H2 mm W.415A 74 kg 500 cm W.430L 131 kg 900 cm W.430HA 195 kg 900 cm W.450HPA...
  • Page 3: Très Important

    6. Utiliser de l’huile hydraulique FACOM WA.22, de type ISO, viscosité 7. N’utiliser en aucun cas la presse en portant des vêtements larges, une cinématique de 30 CST à 40 º C, ou viscosité Engler de 3 à 50 º C.
  • Page 4: Safety Instructions

    GUARANTEE HANDLING (A) Type D = 2 years. See the general conditions in the FACOM catalogue or The press may be lowered from the delivery palette using a forklift. The the FACOM price list. table must be placed in low position for risk-free handling.
  • Page 5: Garantie

    Nicht drehen! GARANTIE: BEFÖRDERUNG (A) Typ D = 2 Jahre. Siehe die allgemeinen Geschäftsbedingungen im FACOM- Die Presse kann mithilfe eines Gabelstaplers von der Lieferpalette abgela- Katalog oder in der FACOM-Preisliste.Unter dem Vorbehalt der Beachtung den werden. Für eine risikofreie Beförderung ist der Tisch tief zu stellen.
  • Page 6 Type D = 2 jaar. Zie de algemene verkoopsvoorwaarden in de catalogus of heftruck. Voor een hantering zonder risico moet u de opspantafel in de in de prijslijst van FACOM. lage stand plaatsen. Onderworpen aan naleving van alle bovenvermelde instructies.
  • Page 7: Muy Importante

    No girar ayuda de personas o de medios mecánicos. GARANTÍA: Tipo D = 2 años. Ver las condiciones generales en el catálogo FACOM o en MANIPULACIÓN (A) la tarifa FACOM. La prensa se puede descender de la paleta de entrega mediante un carro A reserva de que se respeten todas las instrucciones descritas anteriormente.
  • Page 8: Istruzioni Di Sicurezza

    Immobilizzare GARANZIA: MANIPOLAZIONE Tipo D = 2 anni. Vedere le condizioni generali sul catalogo FACOM oppure La pressa può essere scaricata dal pallet con l'ausilio di un carro elevatore. Per sul listino FACOM. una manipolazione senza rischi, il piano deve essere collocato in posizione bassa.
  • Page 9 Parar GARANTIA: MANIPULAÇÃO (A) Tipo D = 2 anos. Ver as condições gerais no catálogo FACOM ou na tarifa A prensa pode ser descida da palete de entrega com a ajuda de um FACOM. carrinho elevador. Para uma manipulação sem risco, a mesa deve ser Sob reserva do cumprimento das instruções escritas acima.
  • Page 10: Zasady Bezpieczeństwa

    MANIPULACJA (A) GWARANCJA: Prasę można zdjąć z palety dostawczej za pomocą wózka Typ D = 2 lata. Patrz ogólne warunki sprzedaży w katalogu FACOM lub w podnośnikowego. Aby wykonać manipulację bez ryzyka należy cenniku FACOM. ustawić stół w położeniu dolnym.
  • Page 11: Sikkerhedsanvisninger

    Bloker mekaniske hjælpemidler. GARANTI: BETJENING (A) Type D = 2 år. Se de generelle betingelser i kataloget FACOM eller i Pressen kan løftes ned fra pallen med en gaffeltruck. Indstil bordet i FACOM’s prisliste. laveste position, så betjeningen foregår sikkert.
  • Page 12 Η πρέσα πρέπει να κατεβαστεί από την παλέτα παράδοσης με ανυψωτικό όχημα. Τύπος D = 2 χρόνια. Ανατρέξτε στους γενικούς όρους που αναφέρονται στον Για ένα χειρισμό χωρίς κίνδυνο πρέπει να βάλετε τον πάγκο στην χαμηλή θέση. κατάλογο ή τον τιμοκατάλογο FACOM. Με επιφύλαξη στο σύνολο των οδηγιών που αναφέρονται παραπάνω.
  • Page 13 W.430L  W.415/W.415A W.430L W.430H/W.430HA W.450HP/W.450HPA W.430HC88 W.430HC64 W.415A5110 W.430L5121 W.415A5110 W.415K15 W.430LMJ30 W.430HK30L W.450HMG50 W.415KD09 W.430HPKN09 W.450HPKN09 W.415C11M W.415C21M W.430LC21M W.415C21M W.430HPA5553 W.415BK05 W.430LNGK30 W.430H09 W.430HP09F W.415CM15 W.430LNGK30 W.430HCMK30L W.450HK50 W.415H1508 W.430H1508 W.450H1508 FR - Pochette d'entretien IT - Kit di ricambio EN - Maintenance kit PT - Bolsa de manutenção...
  • Page 14 NL CONFORMITEITSVERKLARING VI, FACOM S.A.S., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - BP 99 - 91 423 MORANGIS CEDEX FRANKRIG, ERKLæRER UNDER VORES EGET ANSVAR, AT PRODUKTERNE : ONDERGETEKENDE, FACOM S.A.S., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - BP 99 - 91 423 MORANGIS CEDEX FRANKRIJK, VERKLAART ONDER DE EIGEN W.415A, W.430L, W.430HA, W.450HPA –...
  • Page 15 IDENTIFIZIERUNG DES MATERIALS IDENTIFICAÇÃO DO MATERIAL IDENTIFICATIE VAN HET MATERIAAL IDENTYFIKACJA WYPOSAŻENIA 1,5 t W.415/W.415A W.430L W.430H/W.430HA W.450HPA N° de série - Serial number - Serien-Nr. - Serienr. - N° de serie N° di serie - N.° de série - Nr seryjny - Serienr. - : ..............................
  • Page 16 Liste des opérations de maintenance, vérifications périodiqu List of maintenance operations, periodic inspectio Liste der am Material durchgeführten Wartungsmaßnahmen, reg Lijst van de onderhoudsverrichtingen, periodieke verificatie Lista de las operaciones de mantenimiento, verificaciones per Elenco delle operazioni di manutenzione, verifica perio Lista das operações de manutenção, verificações Lista operacji przeglądów, kontroli okresowych, wym Liste over vedligeholdelsesarbejde, periodiske eftersyn, u...
  • Page 17 ues, remplacement, modifications effectuées sur le matériel. ons, replacements and alterations to the machine gelmäßigen Prüfungen, Austauschmaßnahmen und Änderungen. es, vervangingen, wijzigingen uitgevoerd aan het materiaal. riódicas, reemplazo, modificaciones efectuadas en el material. odica, sostituzione, modifiche effettuate sul materiale. s periódicas, substituição, alterações ao material. miany, wprowadzonych modyfikacji w wyposażeniu.
  • Page 18 Liste des opérations de maintenance, vérifications périodiqu List of maintenance operations, periodic inspectio Liste der am Material durchgeführten Wartungsmaßnahmen, reg Lijst van de onderhoudsverrichtingen, periodieke verificatie Lista de las operaciones de mantenimiento, verificaciones per Elenco delle operazioni di manutenzione, verifica perio Lista das operações de manutenção, verificações Lista operacji przeglądów, kontroli okresowych, wym Liste over vedligeholdelsesarbejde, periodiske eftersyn, u...
  • Page 19 ues, remplacement, modifications effectuées sur le matériel. ons, replacements and alterations to the machine gelmäßigen Prüfungen, Austauschmaßnahmen und Änderungen. es, vervangingen, wijzigingen uitgevoerd aan het materiaal. riódicas, reemplazo, modificaciones efectuadas en el material. odica, sostituzione, modifiche effettuate sul materiale. s periódicas, substituição, alterações ao material. miany, wprowadzonych modyfikacji w wyposażeniu.
  • Page 20 Fax: 00 41 44 820 81 00 Fax +49 (0) 6126 21 21114 verkaufde.facom sbdinc.com www.facom.com ESPAÑA FACOM HERRAMIENTAS, S.R.L.U. ÖSTERREICH STANLEY BLACK & DECKER Austria C/Luis 1°, n° 60 - Nave 95 - 2ª Pta GmbH Polígono Industrial de Vallecas - 28031...

Ce manuel est également adapté pour:

W.430lW.430haW.450hpa

Table des Matières