Facom DLS.501HP Notice Originale
Masquer les pouces Voir aussi pour DLS.501HP:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 3

Liens rapides

BELGIQUE
Stanley Black&Decker BVBA
NETHERLANDS
Stanley Black&Decker Netherlands BV
Facom Netherlands
Divisie Facom
LUXEMBOURG
Postbus 83
Egide Walschaerstraat 16
6120 AB Born
2800 Mechelen
Nederland
Tel 0032 15 47 39 30
Tel 0800 236 236 2
www.facom.be
www.facom.nl
DANMARK
FACOM Nordic
ASIA
The Stanleyworks( Shanghai) Co.,
Flöjelbergsgatan 1c
Ltd 8/F,Lujiazui Fund Tower No.101,
FINLAND
SE-431 35 Mölndal, Sweden
Zhulin Road PuDong District
ISLAND
Box 94, SE-431 22 Mölndal, Sweden
Shanghai, 20122,China
NORGE
Tel. +45 7020 1510
Tel: 8621-6162 1858
SVERIGE
Tel. +46 (0)31 68 60 60
Fax: 8621-5080 5101
Tel.. +47 22 90 99 10
Tel. +358 (0)10 400 4333
Facom-Nordic
sbdinc.com
@
DEUTSCHLAND
STANLEY BLACK & DECKER Deutschland GmbH
SUISSE
Stanley Works Europe Gmbh
Black & Decker Str. 40
In der Luberzen 42
65510 Idstein
CH - 8902 Urdorf
Tel.: +49 (0) 6126 21 2922
Tel: 00 41 44 755 60 70
Fax +49 (0) 6126 21 2114
Fax: 00 41 44 755 70 67
verkaufde.facom
sbdinc.com
@
www.facom.de
ESPAÑA
STANLEY BLACK & DECKER IBÉRICA S.L.U
ÖSTERREICH
STANLEY BLACK & DECKER Austria GmbH
Parque de Negocios "Mas Blau" - Edificio Muntadas
Oberlaaerstrasse 248
- C/Berguedá 1, Of. A6 - 08820 - El Prat de Llobregat
A-1230 Wien
- Barcelona -
Tel.: +43 (0) 1 66116-0
Fax.: +43 (0) 1 66116-613
M +34 93 479 74 00
verkaufat.sbd
F +34 93 479 74 47
www.facom.at
facomherramientas@sbdinc.com
PORTUGAL
UNITED
STANLEY BLACK&DECKER HOLDINGS S.A.R.L. – Sucursal
Stanley Black & Decker UK Limited
3 Europa Court
em Portugal
KINGDOM EIRE
Sheffield Business Park
Quinta da Fonte - Edifício Q55 D. Diniz, Rua dos
Sheffield, S9 1XE
Malhões, 2 e 2A - Piso 2 Esquerdo 2770 - 071 Paço de
Tél. +44 1142 917266
Arcos - Portugal
Fax +44 1142 917131
Tel.: +351 214 667 500
www.facom.com
Fax: +351 214 667 580
facomherramientas@sbdinc.com
Česká Rep.
ITALIA
Stanley Black & Decker Italia s.r.l.
Stanley Black & Decker
Czech Republic s.r.o.
Sede Operativa:
Slovensko
Türkova 5b
Via Volta, 3 – 21020 Monvalle (VA)
149 00 Praha 4 - Chodov
Tel. +39 0332 790 111 –
Tel.: +420 261 009 780
Fax. +39 0332790 330
Fax. +420 261 009 784
Info.mv@usag.it
LATIN
FACOM S.L.A.
POLSKA
Stanley Black & Decker Polska Sp. z o.o
9786 Premier Parkway
Ul. Prosta 68, 00-838 Warszawa
AMERICA
Miramar, Florida 33025 USA
Tel: +48 22 46 42 700
Tel: +1 954 624 1110
Fax: +48 22 46 42 701
Fax: +1 954 624 1152
France et international
Stanley Black & Decker France
62 chemin de la Bruyère
69 570 Dardilly
Tel: 04 72 20 39 20
Fax: 04 72 20 39 00
www.facom.com
En France, pour tous renseignements techniques sur l'outillage à main, téléphonez au : 01 64 54 45 14
NU-DL.501HP-DLS.501HP4T-DLS.501HPS_201902
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Poste de travail
Workstation
Arbeitsplatz
Werkplek
sbdinc.com
@
Puesto de trabajo
Postazione di lavoro
Posto de trabalho
Stanowisko pracy
Arbejdsstation
Θεσεις εργασιας
Notice originale
DLS.501HP
Original instructions
Originalbedienungsanleitung
DLS.501HP4T
Manual original
Istruzioni originali
Manual original
DLS.501HPS
Instrukcją oryginalną
Original brugsanvisning
Οδηγίες χρήσης
P
P
F
F
440 mm
440 mm
P = 6 bar ➜ F = 24000 N
P = 6 bar ➜ F = 14600 N
P = 7 bar ➜ F = 17000 N
P = 7 bar ➜ F = 28000 N
P = 8 bar ➜ F = 19400 N
P = 8 bar ➜ F = 32000 N
P = 9 bar ➜ F = 22000 N
P = 9 bar ➜ F = 36000 N
P = 10 bar ➜ F = 24400 N
P = 10 bar ➜ F = 40000 N
DLS.501HP - DLS.501HPS
DLS.501HP4T
• Pour votre sécurité, lire impérativement avant utilisation.
• For your safety, read before any use.
• Die Anleitung zu Ihrer eigenen Sicherheit vor Gebrauch lesen.
• Voor uw veiligheid moet u dit vóór het gebruik van het apparaat lezen.
• Para su seguridad, leer imperativamente antes de utilización.
• Per la vostra sicurezza, leggere imperativamente, previamente all'uso.
• Para a sua segurança, ler obrigatoriamente antes da utilização.
• Przed użytkowaniem, w celu zapewnienia bezpieczeństwa, należy
bezwzględnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.
• Skal af sikkerhedsmæssige grunde læses før brug.
Για την ασφάλειά σας, διαβάστε υποχρεωτικά το παρόν
εγχειρίδιο πριν από τη χρήση.
1
2
3
4
A (mm)
38
90
55
103
B (mm)
85
135
85
165
C (mm) 165 215 165 215
1
2
3
4
D.83C
OK
NO
-8°
+8°

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Facom DLS.501HP

  • Page 1 P = 10 bar ➜ F = 24400 N P = 10 bar ➜ F = 40000 N Tel. +358 (0)10 400 4333 Facom-Nordic sbdinc.com Poste de travail DLS.501HP - DLS.501HPS DLS.501HP4T DEUTSCHLAND STANLEY BLACK & DECKER Deutschland GmbH SUISSE Stanley Works Europe Gmbh Black &...
  • Page 2 648 mm • DLS.501HP4T - (A)958 x (B)662 x (C)1759 cm • DLS.501HPS - (A)731 x (B)677 x (C)1533 cm • DLS.501HP - (A)731 x (B)677 x (C)1533 cm NU-DLS.501HP-DLS.501HP4T-DLS.501HPS_201902 HPS only NU-DLS.501HP-DLS.501HP4T-DLS.501HPS_201902 MAX. 10 m Pièces détachées - Spare Parts - Ersatzteile - Onderdelen - Recambios - Ricambi - Peças - Części zamienne - Reservedele - ανταλλακτικά...
  • Page 3: Très Important

    La cage de sécurité doit toujours être fermée lors Garantie : D = 2 ans voir conditions générales de de l’utilisation (1). la garantie FACOM dans le catalogue général ou le tarif. Utilisation et précaution d’utilisation Positionner la première spire du ressort de l’amortisseur sur la coupelle inférieure.
  • Page 4: Very Important

    (5). Use and precaution of use Guarantee: D = 2 years, refer to general terms of the FACOM guarantee in the general catalogue or price list. Position the first coil of the shock absorber spring onto the lower cup.
  • Page 5 Bauteils. Gebrauchshäufigkeit unterschiedlich oft ersetzt Der Luftdruck muss zwischen 6 und 10 bar werden müssen. betragen. Es dürfen nur Original FACOM-Klem- Durch einen langsamen aber stetigen Verschleiß men und –Federtellern benutzt werden. bestimmter Teile kann die Leistung Ihres Kompres- Die Originalklemmen und –Federtellern dürfen auf...
  • Page 6: Zeer Belangrijk

    Reinig ze regelmatig en wacht ten hoogste 300 cycli (5). Garantie: D = 2 jaar zie algemene garantievoorwaar- den van FACOM in de algemene catalogus of in de Plaats de eerste winding van de veer van de prijslijst. schokbreker op de onderste veerschotel. Draai de schokbreker zodat de winding gelijkmatig in contact is met de veerschotel.
  • Page 7: Muy Importante

    300 ciclos (5). Garantía: D = 2 años ver condiciones generales de Utilización y precaución de utilización garantía FACOM en el catálogo general o la tarifa. Posicionar la primera espira del resorte del amortiguador en la abrazadera inferior. Girar el amortiguador de forma tal que la espira esté...
  • Page 8 Le aste di guida non devono mai essere lubrificate. Pulirle regolarmente e al massimo ogni 300 cicli (5). Garanzia: D = 2 anni vedere le condizioni generali della garanzia FACOM nel catalogo generale o nella tariffa. Posizionare la prima spira della molla dell’ammor- tizzatore sulla flangia inferiore.
  • Page 9 300 ciclos (5). aquando da utilização (1). Garantia: D = 2 anos Ver as condições gerais da garantia FACOM no catálogo geral ou na lista de Utilização e precauções de utilização preços. Posicionar a primeira espira da mola do amortecedor na copela inferior.
  • Page 10: Ważna Uwaga

    Zawsze należy zamykać osłonę zabezpieczającą 300 cykli (5). podczas użytkowania (1). Gwarancja: D = 2 lata, patrz ogólne warunki gwarancji FACOM w głównym katalogu lub w cenniku. Użytkowanie i środki ostrożności podczas użytkowania Ustawić pierwszy zwój sprężyny amortyzatora na dolnym talerzyku sprężyny. Obrócić amortyzator w taki sposób, aby znalazł...
  • Page 11 Lufttrykket skal ligge mellem 6 og 10 bar. (5). Der må kun anvendes originale ben og fjederskåle Garanti: D = 2 år, se FACOM’s generelle fra FACOM. garantibetingelser i hovedkataloget eller prislisten. Der må ikke udføres nogen ændringer på de originale ben og fjederskåle.
  • Page 12 χρήσης (5). πρέπει να υφίστανται μετατροπές. Εγγύηση: Δ = 2 χρόνια. Δείτε τους γενικούς όρους εγγύησης FACOM στο γενικό κατάλογο ή στον τιμοκατάλογο. Το φράγμα ασφαλείας πρέπει πάντα να είναι κλειστό κατά τη χρήση (1). Χρήση και προληπτικά μέτρα χρήσης...
  • Page 13 NOTA NU-DLS-501HP4T-DLS.501HP-DLS.501HPS inter _0718.indd 11 16/07/2018 14:14:03...
  • Page 14 NOTA NU-DLS-501HP4T-DLS.501HP-DLS.501HPS inter _0718.indd 12 16/07/2018 14:14:03...

Ce manuel est également adapté pour:

Dls.501hp4tDls.501hps

Table des Matières