Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4

Liens rapides

GRUE PLIABLE 1t
1t FOLDABLE SHOP CRANE
1t KLAPPBARER WERKSTATTKRAN
INKLAPBARE KRAAN 1t
GRÚA PLEGABLE 1t
GRU DA OFFICINA PIEGHEVOLE 1t
GRUA 1t
SKŁADANY ŻURAW WARSZTATOWY 1 T
1T FOLDBAR VÆRKSTEDSKRAN
1t ΠΤΥΣΣΟΜΕΝΟΣ ΓΕΡΑΝΟΣ ΣΥΝΕΡΓΕΙΟΥ
NU-DL.1GP _0716.indd 1
Notice originale
Original instructions
Originalbedienungsanleitung
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Manual original
Istruzioni originali
Manual original
Instrukcją oryginalną
Original brugsanvisning
Οδηγίες χρήσης
DL.1GP
1
27/07/2016 11:59:08

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Facom DL.1GP

  • Page 1 GRUE PLIABLE 1t 1t FOLDABLE SHOP CRANE 1t KLAPPBARER WERKSTATTKRAN INKLAPBARE KRAAN 1t GRÚA PLEGABLE 1t GRU DA OFFICINA PIEGHEVOLE 1t GRUA 1t SKŁADANY ŻURAW WARSZTATOWY 1 T 1T FOLDBAR VÆRKSTEDSKRAN 1t ΠΤΥΣΣΟΜΕΝΟΣ ΓΕΡΑΝΟΣ ΣΥΝΕΡΓΕΙΟΥ NU-DL.1GP _0716.indd 1 27/07/2016 11:59:08...
  • Page 2 KRAANE 1t GRÚAS 1t GRU 1t DL.1GP GRUA 1t DŹWIG 1t KRAN ΓΕΡΑΝOI 1t Q.NU-DL.1GP_0716 ISO 22 MAXI MAXI MAXI 750 kg 1000 kg 500 kg Q.PME-DL1GP MAXI MAXI MAXI 1000 kg 750 kg 500 kg NU-DL.1GP _0716.indd 2 27/07/2016 11:59:19...
  • Page 3 MONTAGE - ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAGE - MONTAJE - MONTAGGIO - MONTAGEM - MONTAŻ - MONTERING - ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ NU-DL.1GP _0716.indd 3 27/07/2016 11:59:24...
  • Page 4 Avant chaque utilisation, il faut contrôler la grue. Vous devez tout particulièrement vérifier s’il y a des fuites d'huile, des partie endommagées ou manquantes. Les pièces défectueuses devront être remplacées par du personnel qualifié avec des pièces d’origine FACOM. Chaque pièce de la grue doit être contrôlée en cas de charge jugée anormale ou suite à un choc.
  • Page 5: Dépannage

    Une lubrification de l’unité est nécessaire. le bouchon du filtre. - Huiler les parties mobiles externes. GARANTIE Type D = 2 ans. Voir les conditions générales dans le tarif FACOM. Sous réserve du respect de l'ensemble des instructions décrites ci-dessus. NU-DL.1GP _0716.indd 5 27/07/2016 11:59:25...
  • Page 6 When changing the oil, never use brake fluid, alcohol, glycerine, detergents, motor oil or used oil. Using dirty oil can cause major internal damage to your equipment. For more information, contact your FACOM distributor directly. FACOM recommends using the oil type Check the precaution label is legible at all times.
  • Page 7 - Release air from hydraulic pump by removing filler Unit requires lubrication. plug. - Oil external moving parts. GUARANTEE Type D = 2 years. See the general conditions in the FACOM price list. Subject to compliance with all of the above instructions. NU-DL.1GP _0716.indd 7 27/07/2016 11:59:26...
  • Page 8 Verwenden Sie beim Ölwechsel niemals Bremsflüssigkeit, Alkohol, Glycerin, Reinigungsmittel, Motoröl oder Altöl. Die Verwendung von schmutzigem Öl kann zu internen Schäden an Ihrem Material führen. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte direkt an den FACOM-Händler, bei dem Sie das Material erworben haben. FACOM empfiehlt das Öl mit der Bestellnummer Stellen Sie sicher, dass der Sicherheitsaufkleber immer lesbar bleibt.
  • Page 9 - Einfüllschraube entfernen, um Luft aus der Das Gerät muss geschmiert werden. Hydraulikpumpe abzulassen. - Bewegliche Außenteile ölen. GARANTIE Typ D = 2 Jahre. Siehe die allgemeinen Geschäftsbedingungen in der FACOM-Preisliste. Unter dem Vorbehalt der Beachtung aller oben angegebenen Anweisungen. NU-DL.1GP _0716.indd 9 27/07/2016 11:59:26...
  • Page 10: Bediening En Werking

    16. Wanneer u de olie ververst, gebruik dan nooit remvloeistof, alcohol, glycerine, reinigingsmiddelen, motorolie of afgewerkte olie. Het gebruik van verontreinigde olie kan tot inwendige schade van uw materiaal leiden. Neem voor meer informatie rechtstreeks contact op met uw FACOM dealer bij wie u uw materiaal gekocht heeft.
  • Page 11: Problemen Verhelpen

    - Smeer de externe bewegende onderdelen. GARANTIE Type D = 2 jaar. Zie de algemene voorwaarden in de tarieven van FACOM. Onder voorbehoud van de inachtneming van alle hierboven beschreven instructies. NU-DL.1GP _0716.indd 11 27/07/2016 11:59:26...
  • Page 12: Muy Importante

    Cuando cambie el aceite, nunca utilice líquido de frenos, alcohol, glicerina, detergentes, aceite de motor o aceite usado. El uso de un aceite sucio puede engendrar en su material daños internos. Para más información, contacte directamente con su distribuidor FACOM que le ha vendido su material.
  • Page 13 Una lubricación de la unidad es necesaria. tapón del filtro. - Engrasar las partes móviles externas. GARANTÍA Tipo D = 2 años. Ver las condiciones generales en la tarifa FACOM. A reserva de que se respeten todas las instrucciones descritas anteriormente. NU-DL.1GP _0716.indd 13 27/07/2016 11:59:26...
  • Page 14 Per maggiori informazioni, contattare direttamente il distributore FACOM che ha venduto l’attrezzatura. FACOM raccomanda l’uso di olio tipo Verificare sempre che l’etichetta con le precauzioni per l’uso sia leggibile. Qualora apportiate modifiche alla vostra apparecchiatura, le istruzioni operative (Q.NU-DL.1GP_0716) sono disponibili.
  • Page 15 - Oliare le parti esterne in movimento. GARANZIA Tipo D = 2 anni. Vedere le condizioni generali sul catalogo FACOM oppure sul listino FACOM Con riserva del rispetto dell'insieme delle precedenti istruzioni. NU-DL.1GP _0716.indd 15 27/07/2016 11:59:27...
  • Page 16 Quando muda o óleo, nunca utilize líquido de travões, álcool, glicerina, detergentes, óleo do motor ou óleo usado. A utilização de óleo sujo pode danificar internamente o material. Para mais informações, contacte directamente com o seu distribuidor FACOM que lhe vendeu o material. A FACOM recomenda óleo com tipo...
  • Page 17: Resolução De Problemas

    A unidade necessita de lubrificação. bujão de enchimento. - Lubrifique as peças móveis externas. GARANTIA Tipo D = 2 anos. Ver as condições gerais no catálogo FACOM ou na tarifa FACOM. Sob reserva do cumprimento das instruções escritas acima. NU-DL.1GP _0716.indd 17 27/07/2016 11:59:27...
  • Page 18: Instrukcja Obsługi

    Aby uzyskać więcej informacji, należy skontaktować się bezpośrednio z dystrybutorem FACOM, który sprzedał Państwu wyposażenie. FACOM zaleca olej o typu Sprawdzić, czy etykieta z zaleceniami jest czytelna. Na potrzeby remontu urządzenia dostępna jest instrukcja obsługi (Q.NU-DL.1GP_0716).
  • Page 19: Rozwiązywanie Problemów

    — Uwolnić powietrze z pompy hydraulicznej, Urządzenie wymaga smarowania. wyjmując korek wlewu. — Posmarować olejem ruchome części zewnętrzne. GWARANCJA Typ D = 2 LATA. Patrz ogólne warunki sprzedaży w cenniku FACOM. Z zastrzeżeniem przestrzegania wszystkich opisanych powyżej instrukcji. NU-DL.1GP _0716.indd 19 27/07/2016 11:59:27...
  • Page 20: Sikkerhedsinstruktioner

    Når der skiftes olie, må der aldrig anvendes bremsevæske, sprit, glycerin, rensemidler, motorolie eller spildolie. Brug af en snavset olie kan medføre interne skader på materiellet. Yderligere oplysninger fås ved direkte henvendelse til den FACOM forhandler, hvor materiellet er købt. FACOM anbefaler brug af olie af typen Kontroller, at etiketten med sikkerhedsanvisninger altid er læselig.
  • Page 21: Vedligeholdelse

    Enheden skal smøres. påfyldningsproppen. - Smør de eksterne, bevægelige dele med olie. GARANTI Type D = 2 år. Se de generelle betingelser i FACOM’s prisliste. Med forbehold af overholdelsen af samtlige instruktioner, som beskrevet ovenfor. NU-DL.1GP _0716.indd 21 27/07/2016 11:59:28...
  • Page 22: Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    Πριν από κάθε χρήση, ελέγξτε τον γερανό. Ελέγχετε ιδιαίτερα για διαρροές λαδιού, εξαρτήματα που έχουν καταστραφεί ή λείπουν. Τα ελαττωματικά εξαρτήματα πρέπει να αντικαθίστανται με πρωτότυπα εξαρτήματα της FACOM και μόνο από καταρτισμένο προσωπικό. Κάθε εξάρτημα του γερανού πρέπει να ελέγχεται σε περίπτωση που το φορτίο θεωρείται μη φυσιολογικό ή μετά από κραδασμό.
  • Page 23: Αντιμετωπιση Προβληματων

    αφαιρώντας την τάπα πλήρωσης. - Εξωτερικά κινούμενα μέρη λαδιού. ΕΓΓΥΗΣΗ Τύπος D = 2 χρόνια. Ανατρέξτε στους γενικούς όρους που αναφέρονται στον τιμοκατάλογο FACOM. Με επιφύλαξη για την τήρηση όλων των οδηγιών που αναφέρονται παραπάνω NU-DL.1GP _0716.indd 23 27/07/2016 11:59:28...
  • Page 24 DL.1GP DL.1GP-1 DL.1GP-7 DL.1GP-10 DL.1GP-12 DL.1GP-14 DL.1GP-24 DL.1GP-34 DL.1GP-36 DL.1GP-38 DL.1GP-45 DL.1GP-KIT Oil/ml NU-DL.1GP _0716.indd 24 27/07/2016 11:59:35...
  • Page 25 NOSOTROS, FACOM S.A.S., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - 91 420 MORANGIS FRANCIA, DECLARAMOS BAJO NUESTRA PROPIA RESPONSABILIDAD QUE EL ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΩΡΦΩΣΗΣ LOS PRODUCTOS: Η ΕΤΑΙΡΕΙΑ FACOM S.A.S., ΜΕ ΕΔΡΑ 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - 91 423 MORANGIS ΓΑΛΛΙΑ, ΔΗΛΩΝΕΙ ΜΕ ΑΠOΚΛΕΙΣΤΙΚΗ ΤΗΣ ΕΥΘΥΝΗ, OΤΙ ΤΑ DL.1GP – GRÚA PLEGABLE 1t MARCA FACOM ΠΡOΪOΝΤΑ: SON CONFORMES A LAS DISPOSICIONES DE LAS SIGUIENTES DIRECTIVAS EUROPEAS: LE RESPONSABLE QUALITÉ...
  • Page 26 Data Nome dei tecnici intervenuti Natura dell’operazione Azienda Data Nome dos intervenientes Empresa Natureza da operação Data Rodzaj operacji Nazwisko wykonującego interwencję Firma Dato Teknikernes navn Virksomhed Arbejdets art Ημερομηνία Είδος εργασίας Όνομα τεχνικών Δραστηριότητα NU-DL.1GP _0716.indd 26 27/07/2016 11:59:37...
  • Page 27 Referencias de las piezas cambiadas Firma Periodicidad Referenza dei pezzi sostituiti Firma Periodicità Referências das peças substituídas Assinatura Periodicidade Symbole wymienionych części Podpis Okresowość Varenummer på udskiftede dele Underskrift Interval Κωδικοί εξαρτημάτων που αντικαταστήθηκαν Υπογραφή Περιοδικότητα NU-DL.1GP _0716.indd 27 27/07/2016 11:59:37...
  • Page 28 91420 MORANGIS - France Tel: 01 64 54 45 45 Fax: 01 69 09 60 93 www.facom.com En France, pour tous renseignements techniques sur l’outillage à main, téléphonez au : 01 64 54 45 14 NU-DL.1GP_0716 NU-DL.1GP _0716.indd 28 27/07/2016 11:59:37...

Table des Matières