Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EDELSTAHL-WASSERKOCHER SWK 2200 A1
EDELSTAHL-WASSERKOCHER
Bedienungsanleitung
BOLLITORE ELETTRICO
Istruzioni per l'uso
IAN 86845
BOUILLOIRE INOX
Mode d'emploi
STAINLESS STEEL KETTLE
Operating instructions

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest SWK 2200 A1

  • Page 1 EDELSTAHL-WASSERKOCHER SWK 2200 A1 EDELSTAHL-WASSERKOCHER BOUILLOIRE INOX Bedienungsanleitung Mode d’emploi BOLLITORE ELETTRICO STAINLESS STEEL KETTLE Istruzioni per l’uso Operating instructions IAN 86845...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi...
  • Page 4: Table Des Matières

    Service ............12 SWK 2200 A1...
  • Page 5: Einführung

    Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden. ► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwen- dung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. SWK 2200 A1...
  • Page 6: Lieferumfang

    Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). Bedienelemente 1 Ausgießöff nung 2 Entriegelung 3 Indikationsleuchte 4 Ein-/Aus-Schalter 5 Skala 6 Sockel 7 Kanne Technische Daten Spannungsversorgung 230 V ~ , 50 Hz Nennleistung 2200 W Fassungsvermögen max. 1,7 Liter SWK 2200 A1...
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    Reparaturen können Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüs- sigkeiten! Hier kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag entstehen, wenn im Betrieb Flüssigkeitsreste auf spannungsführende Teile gelangen. SWK 2200 A1...
  • Page 8 Lassen Sie das Gerät während des Betriebes niemals unbeauf- ► sichtigt. Stellen Sie sicher, dass das Gerät, das Netzkabel oder der Netz- ► stecker nicht mit heißen Quellen, wie Kochplatten oder off enen Flammen, in Berührung kommen. SWK 2200 A1...
  • Page 9: Vorbereitungen

    1) Befüllen Sie das Gerät mit Wasser bis zur MAX-Markierung und lassen Sie es einmal ganz aufkochen – wie im nächsten Kapitel beschrieben. 2) Gießen Sie dieses Wasser nach dem Aufkochen weg. 3) Spülen Sie die Kanne 7 mit klarem Wasser aus. SWK 2200 A1...
  • Page 10: Wasser Aufkochen

    6) Stellen Sie den Ein/Aus-Schalter 4 auf „ “-Position. Das Gerät beginnt seinen Betrieb, die Indikationsleuchte 3 leuchtet auf. Wenn das Wasser kocht, schaltet sich das Gerät automatisch ab. Der Ein/ Aus-Schalter 4 springt automatisch auf „O“-Position, die Indikationsleuchte 3 erlischt. SWK 2200 A1...
  • Page 11 7 befi ndet, schaltet das Gerät sich automatisch aus. Wenn, zum Beispiel aufgrund eines nicht geschlossenen Deckels, das Gerät trockenläuft, schaltet sich das Gerät automatisch aus. Lassen Sie in diesen Fällen das Gerät erst abkühlen, bevor Sie es erneut verwenden. SWK 2200 A1...
  • Page 12: Reinigung Und Pfl Ege

    Reinigen Sie nach dem Entkalken das Gerät mit viel klarem Wasser. Aufbewahren ■ Lassen Sie das Gerät erst vollständig auskühlen, bevor Sie es wegstellen. Wickeln Sie das Netzkabel um die Kabelaufwicklung unter dem Sockel 6. ■ ■ Lagern Sie das Gerät an einem trockenen Ort. SWK 2200 A1...
  • Page 13: Fehlerbehebung

    Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromag- netische Verträglichkeit 2004/108/EC, der RoHS Richt- linie 2011/65/EU, sowie der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC. Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. SWK 2200 A1...
  • Page 14: Importeur

    Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig. SWK 2200 A1...
  • Page 15: Service

    Tel.: 01805 772 033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.de IAN 86845 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 86845 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 86845 SWK 2200 A1...
  • Page 16 Services après-vente ......... . . 24 SWK 2200 A1...
  • Page 17: Introduction

    Aucune réclamation ne sera prise en compte suite à des dommages résultant d'une utilisation non conforme du matériel, ou de réparations eff ectuées incorrectement, ou de modifi cation arbitraire, ou encore de l'utilisation de pièces de rechange non validées. Seul l'utilisateur assume le risque. SWK 2200 A1...
  • Page 18: Étendue Des Fournitures

    1 Bec verseur 2 Déverrouillage 3 Témoin indicateur 4 Interrupteur Marche/Arrêt 5 Échelle graduée 6 Socle 7 Bouilloire Caractéristiques techniques Alimentation en tension 230 V ~ , 50 Hz Puissance nominale 2200 W Capacité max. 1,7 litre SWK 2200 A1...
  • Page 19: Consignes De Sécurité

    N'immergez jamais l'appareil dans de l'eau ou dans d'autres liquides ! Il y a danger de mort par électrocution, si des rési- dus de liquide entrent en contact avec des pièces sous tension pendant le fonctionnement. SWK 2200 A1...
  • Page 20 Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance en cours de fonc- ► tionnement. Assurez-vous que l'appareil, le cordon d'alimentation ou la fi che ► secteur n'entrent pas en contact avec des sources chaudes telles que des plaques de cuisson ou des fl ammes nues. SWK 2200 A1...
  • Page 21: Préparatifs

    1) Remplissez l'appareil avec de l'eau jusqu'au repère MAX et amenez-la à ébullition – comme décrit au chapitre suivant. 2) Jetez cette eau que vous venez de faire bouillir. 3) Rincez la bouilloire 7 à l'eau claire. SWK 2200 A1...
  • Page 22: Faire Bouillir De L'eau

    6) Placez l'interrupteur Marche/Arrêt 4 sur la position " ". L'appareil se met en marche, le témoin indicateur 3 s'allume. Lorsque l'eau bout, l'appareil s'arrête automatiquement. L'interrupteur Marche- Arrêt 4 commute automatiquement sur la position "O", le témoin indicateur 3 s'éteint. SWK 2200 A1...
  • Page 23 7 l'appareil s'arrête automatiquement. Si par exemple le couvercle n'est pas fermé et que l'appareil tourne à sec, l'appareil s'arrête automatiquement. Laisser dans ce cas refroidir l'appareil avant de le réutiliser. SWK 2200 A1...
  • Page 24: Nettoyage Et Entretien

    Utilisez un détartrant approprié pour les conteneurs de produits alimentaires (produit commercialisé dans un magasin d'équipements ménagers, détartrant pour machine à café par exemple). Respecter les consignes d'utilisation du détartrant. ■ Après le détartrage, rincer abondamment l'appareil à l'eau claire. SWK 2200 A1...
  • Page 25: Rangement

    Ce produit est assujetti à la directive européenne 2002/96/EC. Éliminez l'appareil par l'intermédiaire d'une entreprise de traitement des déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune. Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doute, prenez contact avec votre centre de recyclage. SWK 2200 A1...
  • Page 26: Remarques Concernant La Déclaration De Conformité Ce

    également aux pièces remplacées ou réparées. Signalez sans tarder toute anomalie éventuelle sur le matériel au moment de l'achat, au plus tard deux jours après la date d'achat. Toute réparation fera l'objet d'une facturation après l'échéance de la période de garantie. SWK 2200 A1...
  • Page 27: Services Après-Vente

    Services après-vente Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr IAN 86845 Service Suisse Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 86845 SWK 2200 A1...
  • Page 28 Assistenza ........... 35 SWK 2200 A1...
  • Page 29: Introduzione

    Attenersi alle procedure descritte nel presente manuale di istruzioni. Sono escluse rivendicazioni di qualsiasi tipo per danni derivanti da uso non conforme, riparazioni non professionali, modifi che non autorizzate o uso di parti di ricambio non omologate. Il rischio è esclusivamente a carico dell'utente. SWK 2200 A1...
  • Page 30: Volume Della Fornitura

    2 Dispositivo di sblocco 3 Spia di indicazione 4 Interruttore On/Off 5 Scala graduata 6 Base 7 Bricco Dati tecnici Tensione di alimentazione 230 V ~ , 50 Hz Potenza nominale 2200 W Capacità max. 1,7 litri SWK 2200 A1...
  • Page 31: Indicazioni Relative Alla Sicurezza

    Inoltre, la garanzia decade. Non immergere mai l'apparecchio in acqua o altri liquidi! Può sussistere il pericolo di morte a causa di folgorazione in caso di contatto di liquidi con parti sotto tensione all'accensione dell'apparecchio. SWK 2200 A1...
  • Page 32 Non lasciare mai l'apparecchio incustodito durante l'uso. ► Assicurarsi che l'apparecchio, il cavo di rete o la spina non ► vengano mai a contatto con sorgenti di calore come piastre di cottura o fi amme libere. SWK 2200 A1...
  • Page 33: Preparativi

    1) Riempire l'apparecchio con acqua fi no al segno MAX e farla bollire una volta completamente, come descritto al capitolo seguente. 2) Gettare via quest'acqua dopo la bollitura. 3) Lavare il bricco 7 con acqua corrente. SWK 2200 A1...
  • Page 34: Bollitura Dell'acqua

    6) Impostare l'interruttore On/Off 4 in posizione " ". L'apparecchio comincia a funzionare, la spia di indicazione 3 si accende. Quando l'acqua bolle, l'apparecchio si spegne automaticamente. L'interruttore On/Off 4 passa automaticamente alla posizione "O", la spia di indicazione 3 si spegne. SWK 2200 A1...
  • Page 35 7, l'appa- recchio si spegne automaticamente. Se l'apparecchio dovesse funzionare a vuoto, ad esempio a causa del coperchio non chiuso, si spegnerà automaticamente. In questi casi, fare raff reddare l'apparecchio prima di riutilizzarlo. SWK 2200 A1...
  • Page 36: Pulizia E Cura

    Dopo la decalcifi cazione, risciacquare l'apparecchio con abbondante acqua corrente. Conservazione ■ Fare raff reddare completamente l'apparecchio prima di riporlo. ■ Avvolgere il cavo di rete intorno all'apposito dispositivo situato sotto la base 6. ■ Collocare l'apparecchio in un luogo asciutto. SWK 2200 A1...
  • Page 37: Guasti E Possibili Rimedi

    Questo apparecchio è conforme ai requisiti di base e alle altre norme rilevanti della Direttiva europea per la compati- bilità elettromagnetica 2004/108/EC, della Direttiva RoHS 2011/65/EU nonché Direttiva bassa tensione 2006/95/EC. La dichiarazione di conformità originale e completa è a disposizione presso l'importatore. SWK 2200 A1...
  • Page 38: Importatore

    Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento. Assistenza Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl.it IAN 86845 Assistenza Svizzera Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., telefonia mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 86845 SWK 2200 A1...
  • Page 39 SWK 2200 A1...
  • Page 40 Service ............47 SWK 2200 A1...
  • Page 41: Introduction

    Observe the procedures described in these operating instructions. Claims of any kind for damage resulting from unintended use, incompetent repairs, unauthorised modifi cation or the use of unauthorised spare parts will not be accepted. The user is the sole bearer of the risk. SWK 2200 A1...
  • Page 42: Scope Of Delivery

    Service Hotline (see chapter Service). Controls 1 Pouring opening 2 Release 3 Indicator lamp 4 On-/Off switch 5 Scale 6 Base 7 Kettle Technical details Voltage supply 230 V ~ , 50 Hz Rated power 2200 W Capacity max. 1.7 litres SWK 2200 A1...
  • Page 43: Safety Instructions

    Incompetent repairs may result in risks for the user. Warranty claims also become void. Never submerse the appliance in water or other liquids! You could receive a fatal electric shock if residual liquids come into contact with live components during operation. SWK 2200 A1...
  • Page 44 Never leave the appliance unattended during operation. ► Ensure that the appliance, the power cable or the plug do not ► come into contact with heat sources such as hotplates or open fl ames. SWK 2200 A1...
  • Page 45: Preparation

    1) Fill the appliance with water up to the MAX mark and let it come to a full boil once – as described in the next section. 2) After it has boiled, pour this water away. 3) Rinse the kettle 7 out with clean water. SWK 2200 A1...
  • Page 46: Boiling Water

    6) Move the On/Off switch 4 to position " ". The appliance starts to operate and the indicator lamp 3 illuminates. When the water is boiling, the appliance switches itself off automatically. The On/Off switch 4 reverts automatically to the "O" position, the indicator lamp 3 switches off . SWK 2200 A1...
  • Page 47 If the appliance boils dry because the lid has not been closed, for example, the appliance switches itself off automatically. In these cases, allow the appliance to cool down before using it again. SWK 2200 A1...
  • Page 48: Cleaning And Care

    After descaling, rinse the appliance out with plenty of fresh water. Storage ■ Let the appliance cool down completely before putting it into storage. Wind the power cable around the cable storage beneath the base 6. ■ ■ Store the appliance in a dry location. SWK 2200 A1...
  • Page 49: Fault Rectifi Cation

    In regard to compliance with fundamental requirements and other relevant provisions, this appliance complies with the European Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC, RoHS Directive 2011/65/EU and the Low-Voltage Directive 2006/95/EC. The full original Declaration of Conformity is available from the importer. SWK 2200 A1...
  • Page 50: Importer

    Repairs made after expiry of the warranty period are chargeable. Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 86845 SWK 2200 A1...
  • Page 51 SWK 2200 A1...
  • Page 52 KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni · Last Information Update: 12 / 2012 · Ident.-No.: SWK2200A1102012-1 IAN 86845...

Table des Matières