Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Model
Modèle
Modelo
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily
injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and
understand this manual BEFORE operating the power tool. Please keep this manual
available for other users and owners before they use the power tool. This manual should
be stored in safe place.
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D'EMPLOI
Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet outil motorisé peut entraîner la
mort ou de sérieuses blessures corporelles!
Ce mode d'emploi contient d'importantes informations à propos de la sécurité de ce
produit. Prière de lire et de comprendre ce mode d'emploi AVANT d'utiliser l'outil
motorisé. Garder ce mode d'emploi à la disponibilité des autres utilisateurs et propriétaires
avant qu'ils utilisent l'outil motorisé. Ce mode d'emploi doit être conservé dans un
endroit sûr.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES
¡La utilización INAPROPIADA O PELIGROSA de esta herramienta eléctrica puede
resultar en lesiones de gravedad o la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y
comprenda este manual ANTES de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual
para que puedan leerlo otras personas antes de utilizar la herramienta eléctrica. Este
manual debe ser guardado en un lugar seguro.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
AISLAMIENTO DOBLE
C 6UY
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Circular saw
Scie circulaire
Sierra circular

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hitachi Koki C 6UY

  • Page 1 Circular saw Model C 6UY Scie circulaire Modèle Sierra circular Modelo SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL WARNING IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily injury! This manual contains important information about product safety. Please read and understand this manual BEFORE operating the power tool.
  • Page 2: Table Des Matières

    CONTENTS English Page Page ASSEMBLY AND OPERATION ......... 8 IMPORTANT SAFETY INFORMATION ....3 APPLICATIONS ............. 8 MEANINGS OF SIGNAL WORDS ...... 3 PRIOR TO OPERATION ......... 8 SAFETY ..............3 ADJUSTING THE SAW PRIOR TO USE ....8 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS ... 3 CUTTING PROCEDURES ........
  • Page 3: Important Safety Information

    English IMPORTANT SAFETY INFORMATION Read and understand all of the safety precautions, warnings and operating instructions in the Instruction Manual before operating or maintaining this power tool. Most accidents that result from power tool operation and maintenance are caused by the failure to observe basic safety rules or precautions.
  • Page 4: Safety Instructions For All Saws

    English A moment of inattention while operating power If damaged, have the power tool repaired tools may result in serious personal injury. before use. Use personal protective equipment. Always Many accidents are caused by poorly wear eye protection. maintained power tools. Protective equipment such as dust mask, non- Keep cutting tools sharp and clean.
  • Page 5: Further Safety Instructions For All Saws

    English Large panels tend to sag under their own weight. Never use damaged or incorrect blade washers Supports must be placed under the panel on both or bolt. sides, near the line of cut and near the edge of the The blade washers and bolt were specially panel.
  • Page 6: Difinition For Symbols Used On This Tool

    English electrically conductive materials connected to the power DEFINITIONS FOR SYMBOLS USED ON supply from the outer frame handled by the operator. THIS TOOL Therefore, either the symbol “ ” or the words “Double insulation” appear on the power tool or on the nameplate. V ....
  • Page 7: Functional Description

    English FUNCTIONAL DESCRIPTION NOTE: The information contained in this Instruction Manual is designed to assist you in the safe operation and maintenance of the power tool. NEVER operate, or attempt any maintenance on the tool unless you have first read and understood all safey instructions contained in this manual.
  • Page 8: Assembly And Operation

    English ASSEMBLY AND OPERATION CAUTION: APPLICATIONS To avoid possible accident, always ensure that the portion of work piece remaining after cutting is Cutting Various types of wood. securely anchored or held in position. PRIOR TO OPERATION Check if lever (A), wing bolt and knob are tightened. If the knob to adjust cutting depth (Fig.
  • Page 9 English Handle Regulating the guide (Rip fence) (Fig. 6) After loosen clamp lever, insert the guide into the base, move it left and right and adjust the cutting position. Tighten the clamp lever and fix the guide. The guide can be installed either from the left or the right side of the main body.
  • Page 10: Cutting Procedures

    English (4) Move the marked wood chip to the front of Dust collector the base, and turn the parallelism adjustment screw so that the marking corresponds to the base side (Fig. 9). Wood chip Fig. 11 Adjusting the position of the clamp lever Depressing the clamp lever disengages it from the Parallelism adjustment bolt head, leaving it free to rotate.
  • Page 11 English ● Should the saw blade be stopped or make an abnormal noise during operation, turn off the switch immediately. ● Don't remove circular saw from work piece during a cut while the saw blade is moving. ● Support large panels to minimize the risk of blade pinching and KICKBACK.
  • Page 12: Mounting And Dismounting The Saw Blade

    English The switch should be turned to the ON position 10. Use a jig saw or hand saw to cut the corners out before the saw blade comes into contact with the clean. work piece. The switch is turned ON when the 11.
  • Page 13 English Mounting the saw blade (1) Loosen the knob and slightly reduce the cutting depth from maximum. (Fig. 3) (2) Thoroughly remove any sawdust which has accumulated on the spindle, bolt and washers. (3) For mounting saw blade, the concave sides of both washers (A) and (B) must be fitted to the saw blade sides.
  • Page 14: Maintenance And Inspection

    English MAINTENANCE AND INSPECTION WARNING: To avoid serious accident, ensure the switch is in the OFF position and disconnect the plug from the receptacle during maintenance and inspection. Inspecting the saw blade: Since use of a dull saw blade will degrade efficiency and cause possible motor malfunction, sharpen or replace the saw blade as soon as abrasion is noted.
  • Page 15: Accessories

    English Service parts list MODIFICATIONS: Hitachi Power Tools are constantly being improved and modified to incorporate the latest technological CAUTION: advancements. Repair, modification and inspection of Hitachi Accordingly, some parts (i.e. code numbers and/ Power Tools must be carried out by an Hitachi or design) may be changed without prior notice.
  • Page 16: Signification Des Mots D'avertissement

    Français INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Lire et comprendre toutes les précautions de sécurité, les avertissements et les instructions de fonctionnement dans ce mode d’emploi avant d’utiliser ou d’entretenir cet outil motorisé. La plupart des accidents causés lors de l’utilisation ou de l’entretien de l’outil motorisé proviennent d’un non respect des règles ou précautions de base de sécurité.
  • Page 17 Français L’utilisation d’un dispositif de collecte de la En cas d’utilisation d’un outil électrique à l’extérieur, utiliser un cordon de rallonge poussière peut réduire les dangers associés à la poussière. adapté à un usage extérieur. Utilisation et entretien d’un outil électrique L’utilisation d’un cordon adapté...
  • Page 18: Consignes De Sécurité Complémentaires Relatives À Toutes Les Scies

    Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ RELATIVES À CONSIGNES DE SÉCURITÉ TOUTES LES SCIES COMPLÉMENTAIRES RELATIVES À TOUTES LES SCIES DANGER! Garder les mains à l’écart de la zone de coupe et Causes et prévention des retours : de la lame. Garder la deuxième main sur la poignée –...
  • Page 19: Consignes De Sécurité Relatives Aux Scies Avec Protecteur Àpendule Interne

    Français Une lame glissante et non protégée peut provoquer Les leviers de verrouillage du réglage de la son fonctionnement en arrière, ce qui coupera tout profondeur et de l’inclinaison doivent être serrés ce qui trouve dans sa trajectoire. et fixés avant de procéder à la coupe. Faire attention au temps que cela prend pour que la Si le réglage de la lame change pendant la coupe, lame s’arrête après avoir appuyé...
  • Page 20: Description Fonctionnelle

    Français DESCRIPTION FONCTIONNELLE REMARQUE: Les informations contenues dans ce mode d’emploi sont conçues pour assister l’utilisateur dans une utilisation sans danger et un entretien de l’outil motorisé. NE JAMAIS utiliser ni entreprendre une révision de l’outil sans avoir d’abord lu et compris toutes les instructions de sécurité...
  • Page 21: Assemblage Et Fonctionnement

    Français ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT Socle APPLICATIONS Matériau Coupe de divers types de bois. AVANT L’UTILISATION Source d’alimentation Lame de scie Etabli de travail S’assurer que la source d’alimentation qui doit être utilisée est conforme à la source d’alimentation requise spécifiée sur la plaque signalétique du produit.
  • Page 22: Réglage De La Scie Avant L'utilisation

    Français RÉGLAGE DE LA SCIE AVANT L’UTILISATION AVERTISSEMENT : Pour éviter tout risque d’accident grave, s’assurer que l’interrupteur est à la position OFF et débrancher la fiche de la prise secteur. Levier (A) Réglage de la profondeur de coupe (Fig. 3) Socle AVERTISSEMENT: Si le bouton est desserré, cela risque de provoquer...
  • Page 23 Français (1) Desserrer uniquement les vis de montage de REMARQUE la portion crochet du couvercle de la scie (Fig. Le parallélisme peut être légèrement défectueux si la profondeur de coupe est ajusté après le réglage du parallélisme. Réglage de la pièce de guidage Sur la scie circulaire, il est possible d’effectuer un réglage fin de la position de fixation de la pièce de guidage, là...
  • Page 24: Procedures De Coupe

    Français Tête de boulon Pour réduire tout risque de pincement de la lame ou de retour de lame. Lorsqu’une opération de coupe nécessite que la scie repose sur la pièce, poser la scie sur le morceau le plus grand et couper le petit morceau.
  • Page 25 Français [COUPE DE POCHES] AVERTISSEMENT : ● Pour éviter tout risque d’accident grave, s’assurer que l’interrupteur est à la position OFF et débrancher la fiche de la prise secteur avant tout réglage. ● Ne jamais attacher ni caler la protection inférieure en position relevée.
  • Page 26: Montage Et Démontage De La Lame De Scie

    Français Montage de la lame MONTAGE ET DÉMONTAGE DE LA LAME (1) Desserrez le bouton et réduisez légèrement la DE SCIE profondeur de découpe (Fig. 3). (2) Bien retirer toute la sciure qui s’est accumulée sur AVERTISSEMENT: l’axe, le boulon et les rondelles. Pour éviter tout risque d’accident grave, s’assurer (3) Pour monter la lame, les côtés concaves des deux que l’interrupteur est à...
  • Page 27: Entretien Et Inspection

    Français ENTRETIEN ET INSPECTION AVERTISSEMENT: Pour éviter tout risque d’accident grave, s’assurer que l’interrupteur est à la position OFF et débrancher la fiche de la prise secteur. Inspection de la lame de scie L’utilisation d’une lame émoussée affectant le rendement et risquant de provoquer un mauvais fonctionnement du moteur, affûter ou remplacer la lame dès que l’on constate une abrasion.
  • Page 28: Accesoires

    Français Liste des pièces de rechange MODIFICATIONS: Les outils électriques Hitachi sont constamment PRECAUCION: améliorés et modifiés afin d’incorporer les tous Les réparations, modifications et inspections des derniers progrès technologiques. outils électriques Hitachi doivent être confiées à En conséquence, il est possible que certaines un service après-vente Hitachi agréé.
  • Page 29: Significado De Las Palabras De Señalización

    Español INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD Antes de utilizar o de realizar cualquier trabajo de mantenimiento de esta herramienta eléctrica, lea y comprenda todas las precauciones de seguridad, advertencias e instrucciones de funcionamiento de este Manual de instrucciones. La mayoría de los accidentes producidos en la operación y el mantenimiento de una herramienta eléctrica se deben a la falta de observación de las normas o precauciones de seguridad.
  • Page 30 Español No utilice el cable incorrectamente. No utilice Si se proporcionan dispositivos para la el cable para transportar, tirar de la conexión de extracción de polvo e instalaciones herramienta eléctrica o desenchufarla. de recogida, asegúrese de que están Mantenga el cable alejado del calor, del conectados y se utilizan adecuadamente.
  • Page 31: Instrucciones De Seguridad Para Todas Las Sierras

    Español Revisión INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lleve su herramienta a que la revise un ADICIONALES PARA TODAS LAS SIERRAS experto cualificado que utilice sólo piezas de repuesto idénticas. Causas del retroceso y modos en que el operador puede Esto garantizará el mantenimiento de la evitarlo: seguridad de la herramienta eléctrica.
  • Page 32: Aislamiento Doble Para Ofrecer Una Operación Más Segura

    Español El deslizamiento de la hoja sin protección puede No utilice hojas melladas o dañadas. Las hojas no afiladas o mal ajustadas hacen que una hacer que la sierra se desplace hacia atrás y corte vía estrecha provoque una fricción excesiva, que se lo que encuentre a su paso.
  • Page 33: Descripción Funcional

    Español DESCRIPCIÓN FUNCIONAL NOTA: La información contenida en este Manual de instrucciones ha sido diseñada para ayudarle a utilizar con seguridad y mantener esta herramienta eléctrica. NUNCA haga funcionar ni efectúe el mantenimiento de la herramienta antes de leer y comprender todas las instrucciones de seguridad contenidas en este manual.
  • Page 34: Montaje Y Operación

    Español MONTAJE Y OPERACIÓN Base Madera APLICACIONES Corte de varios tipos de madera. ANTES DE LA OPERACIÓN Fuente de alimentación Banco de trabajo Cuchilla de la Cerciórese de que la fuente de alimentación que sierra vaya a utilizar cumpla los requisitos indicados en la placa de características del producto.
  • Page 35: Ajuste De La Sierra Antes De Utilizarla

    Español AJUSTE DE LA SIERRA ANTES DE UTILIZARLA ADVERTENCIA: Para evitar accidentes de gravedad, asegúrese de que el interruptor esté en la posición OFF, y desconecte el enchufe del tomacorriente. Palanca (A) Ajuste de la profundidad de corte (Fig. 3) Base ADVERTENCIA: Fig.
  • Page 36 Español La máquina viene ajustada de fábrica. No obstante, (5) Una vez realizado el ajuste, apriete bien los en el caso improbable de que el paralelismo no tornillos de montaje. sea correcto, proceda como sigue. NOTA (1) Afloje únicamente los tornillos de montaje de El paralelismo puede ser ligeramente incorrecto la parte de la bisagra de la cubierta de la sierra si se ajusta la profundidad de corte tras ajustar el...
  • Page 37: Procedimientos De Corte

    Español Para reducir al mínimo el riesgo de que la cuchilla Cabeza de perno se cale y se produzca el contragolpe. Cuando la operación de corte requiere apoyar la sierra sobre la pieza de trabajo, apóyela sobre la parte más grande y corte la pieza más pequeña. Palanca de sujeción Para evitar el contragolpe, apoye la tabla Fig.
  • Page 38 Español [CORTE DE INTERIORES] ADVERTENCIA: ● Para evitar accidentes de gravedad, asegúrese de que el interruptor esté en la posición OFF, y extraiga el enchufe del tomacorriente antes de realizar cualquier ajuste. ● Nunca ate ni acuñe la cubierta de protección inferior en posición elevada.
  • Page 39: Montaje Y Desmontaje De La Cuchilla De La Sierra

    Español Montaje de la cuchilla de la sierra MONTAJE Y DESMONTAJE DE LA (1) Afloje la perilla y reduzca ligeramente la CUCHILLA DE LA SIERRA profundidad de corte del máximo. (Fig. 3) (2) Quite completamente las virutas que se hayan ADVERTENCIA: acumulado en el husillo, perno y arandela.
  • Page 40: Mantenimiento E Inspección

    Español MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN ADVERTENCIA: Para evitar accidentes de gravedad, asegúrese de que el interruptor esté en la posición OFF, y extraiga el enchufe del tomacorriente. Inspección de la cuchilla de la sierra Reemplazo de las escobillas Como la utilización de una cuchilla de la sierra Quite la tapa de la escobilla con un destornillador mellada degradaría la eficacia y podría causar el para cabeza ranurada.
  • Page 41: Accesorios

    Español (2) Aplique una escuadra a la base y la cuchilla de la Esta lista de repuestos será de utilidad si es sierra y, girando el tornillo de sujeción ranurado presentada junto con la heramienta al Centro de con un destornillador de punta plana, desplace la Servicio Autorizado de Hitachi para solicitar la posición de la base hasta conseguir un ángulo reparación o cualquier otro tipo de...
  • Page 44 Issued by Hitachi Koki Co., Ltd. Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo 108-6020, Japan Distributed by Hitachi Koki U.S.A., Ltd.

Table des Matières