Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

1215 Threading Machine
"
1
1
/
Capacity
2
WARNING!
Read this Operator's Manual
carefully before using this
tool. Failure to understand
and follow the contents of
this manual may result in
electrical shock, fire and/or
serious personal injury.
Threading Machine
Manual
Français – 15
Castellano – pág. 31

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour RIDGID 1215

  • Page 1 Threading Machine Manual 1215 Threading Machine ″ Capacity WARNING! Read this Operator’s Manual carefully before using this tool. Failure to understand and follow the contents of this manual may result in electrical shock, fire and/or serious personal injury. • Français – 15 •...
  • Page 2: Table Des Matières

    1215 Threading Machine Table of Contents Recording Form for Machine Serial Number ......................1 General Safety Information Work Area Safety ................................2 Electrical Safety................................2 Personal Safety ................................2 Tool Use and Care ..............................3 Service ..................................3 Specific Safety Information Foot Switch Safety ..............................3 Machine Safety................................3 Description, Specifications and Standard Equipment Description ..................................4...
  • Page 3 Threading Machine 1215 Threading Machine 1215 Threading Machine Record Serial Number below and retain product serial number which is located on nameplate. Serial...
  • Page 4: General Safety Information

    1215 Threading Machine General Safety Information • Do not abuse cord. Never use the cord to pull the plug from an outlet. Keep cord away from heat, oil, WARNING! Read and understand all instructions. Failure sharp edges or moving parts. Replace damaged to follow all instructions listed below may re- cords immediately.
  • Page 5: Tool Use And Care

    WARNING machine. Prevents oscillation of the pipe. Read this operator’s manual carefully before using the 1215 Threading Machine. Failure to under- • Keep covers in place. Do not operate the machine stand and follow the contents of this manual may with covers removed.
  • Page 6: Description, Specifications And Standard Equipment Description

    Description NPT Export Only ″ - 1 ″ BSPT 230V, 25-60Hz 1215 56092 The RIDGID Model 1215 Threading Machine is an electric ″ - 1 ″ 115V, 25-60Hz 1215 56097 motor-driven machine that centers and chucks the pipe No Die Head, Export Only and rotates it while cutting, reaming and threading oper- ″...
  • Page 7: Mounting Machine To Bench

    Handle Carriage On/Off Switch Handwheel Figure 3 – No. 1215 Threading Machine 2. Clean the speed chuck jaws with a wire brush. Figure 2 – Mounting Machine to Stand 3. Inspect the jaw inserts for excessive wear. Refer to the Maintenance Instructions if they need to be re- Mounting Machine To Bench placed.
  • Page 8: Machine And Work Area Set-Up

    Clean metal shavings and other debris from the chip 5. If necessary, fill the reservoir with RIDGID Thread tray of the Threading Machine. Check the level and Cutting Oil.
  • Page 9: Operation Using Machine Mounted Tools

    1215 Threading Machine • Depress and hold the foot switch. Inspect the mov- 6. Secure the pipe by using repeated and forceful coun- ing parts for misalignment, binding, odd noises or terclockwise spins of the speed chuck handwheel at any other unusual conditions that may affect the the front of the Threading Machine.
  • Page 10: Threading Pipe Or Rod With Quick-Opening, Self-Opening Or Semi-Automatic Die Head

    4. Depress and hold the foot switch down with left foot. Self-Opening 815A Die Head (Figure 9) – When die head trigger contacts end of pipe, throwout lever is au- NOTE! 1215 Machines have an automatic oiling system tomatically opened. that brings oil to the work through the die head.
  • Page 11: Removing Pipe

    1215 Threading Machine 7. Turn carriage handwheel to back die head off pipe. 10. Tighten clamp lever. For bolt threads, align index line with bolt line on size bar. 8. Swing die head back to UP position. 11. If oversize or undersize threads are required, set the 9.
  • Page 12: Checking Thread Length

    1215 Threading Machine 10. With head in vertical position, rotate cam plate until roll 1. Depress handle so that cam plate rests (Figure 10 – Model 816/817 Semi-Automatic Die Head) against the pin on lock screw can be positioned in slot under size bar.
  • Page 13: Accessories

    1. Fill bearing cavity with oil. Only the following RIDGID products WARNING have been designed to function with the 1215 Threading 2. Depress ball bearing to allow oil to reach bearing. Machine. Other accessories designed for use with other tools may become hazardous when used on this Threading Machine.
  • Page 14: Jaw Insert Replacement

    (Figure 14) NOTE! Do not disassemble oil pump. Pump should be 3. Fully loosen two motor cover screws and remove disassembled only by a RIDGID Authorized motor cover. Service Center. 4. Carefully remove carbon brushes. Cleaning Oil System 5.
  • Page 15 1215 Threading Machine Machine should be taken to a RIDGID Independent Authorized Service Center or returned to the factory. All repairs made by Ridge service facilities are warranted against defects in material and workmanship. When servicing this machine, only identical replace- ment parts should be used.
  • Page 16: Wiring Diagrams

    1215 Threading Machine Wiring Diagrams Far East Version 115V 50-60 Hz Without Foot Switch 100V 50-60 Hz Without Foot Switch European Version 230V 50-60 Hz With Foot Switch 115V 50-60 Hz With Foot Switch 220/240V 50/60 Hz 2.5 mm 2.5 mm 2.5 mm...
  • Page 17: Machine À Fileter Modèle 1215

    Machine à fileter modèle 1215 Machine à fileter modèle 1215 Notez ci-dessous le numéro de série qui parait sur la fiche signalétique du produit. N° de Série...
  • Page 18 Machine à fileter modèle 1215 Table des matières Fiche d’enregistrement du numéro de série de la machine ..................17 Consignes générales de sécurité Sécurité du chantier ..............................19 Sécurité électrique ..............................19 Sécurité personnelle ..............................19 Utilisation et entretien de l’appareil ...........................20 Réparations ................................20 Consignes de sécurité...
  • Page 19: Consignes Générales De Sécurité

    Machine à fileter modèle 1215 Consignes générales de sécurité terre. Tout contact avec des masses augmenterait les risques de choc électrique. MISE EN GARDE ! Familiarisez-vous avec l’ensemble des instructions. Le non-respect des con- • Ne pas exposer les appareils électriques aux in- signes suivantes augmenterait les tempéries ou à...
  • Page 20: Utilisation Et Entretien De L'appareil

    Un masque à poussière, des chaussures de sécurité, Familiarisez-vous avec ce mode d’emploi avant de le casque et/ou une protection auditive doivent être tenter d’utiliser la machine à fileter modèle 1215. portés selon les conditions d’utilisation. L’inobservation de ses consignes augmenterait les risques de choc électrique, d’incendie et/ou de...
  • Page 21: Description, Spécifications Et Accessoires De Base

    • Ne portez pas de gants ou de vêtements trop am- ples lors de l’utilisation de cette machine. Gardez La machine à fileter RIDGID modèle 1215 est une ma- les manches de chemise et les blousons bouton- chine électrique qui assure le centrage, le mandrinage et nés.
  • Page 22: Equipements De Base

    Machine à fileter modèle 1215 Equipements de base 3. Arrimez la machine au support à l’aide des trois (3) boulons fournis. Vérifiez la stabilité du support et de • Tête de filière à ouverture rapide type 610 pour Ø l’embase.
  • Page 23: Préparation Du Matériel Et Du Chantier

    Interrupteur marche/arrêt tiroir à copeaux de la machine à fileter. Vérifiez le chariot Figure 3 – Machine à fileter modèle 1215 niveau et la qualité d l’huile de coupe. Remplacez ou ajoutez de l’huile au besoin. Le réservoir d’huile de 2.
  • Page 24: Utilisation De La Machine Et De Ses Outils

    Machine à fileter modèle 1215 3. Si l’ouvrage sailli de plus de quatre (4) pieds par rap- 9. Assurez-vous du bon fonctionnement de la machine port à la machine à fileter, servez-vous d’un ou de à fileter. plusieurs porte-tubes pour éviter le renversement et •...
  • Page 25: Coupe Des Tuyaux À L'aide Du Coupe-Tubes N° 732

    Machine à fileter modèle 1215 3. Introduisez le tuyau dans la machine à fileter de manière à ce que l’extrémité à travailler ou les mar- ques de coupe se trouvent à environ 12 pouces de l’avant des mâchoires du mandrin rapide.
  • Page 26: Filetage Des Tuyaux Et Des Tiges À L'aide Des Têtes De Filière À Ouverture Rapide, Automatique Ou Semi-Automatique

    4. Appuyez sur la pédale de commande du pied gauche. 6. Tête de filière à ouverture rapide n° 811A (Figure 8) – NOTA ! La 1215 est équipée d’un système de lubrification En fin de filetage, relevez le levier d’embrayage pour automatique qui amène l’huile vers l’ouvrage via...
  • Page 27: Montage Des Filières Sur Têtes De Filière À Ouverture Rapide

    Machine à fileter modèle 1215 2. Au besoin, desserrez le dispositif de centrage arrière Rondelle Repère en tournant le volant qui se trouve à l’arrière de la ma- chine à droite. 3. Retirez le tuyau de la machine à fileter, en faisant bien Bielle Tête...
  • Page 28: Vérification De La Longueur De Filetage

    Machine à fileter modèle 1215 11. Réglez la barre graduée de la tête de filière jusqu’à ce 2. Couchez la tête de filière à plat sur une table ou sur un que le repère de la vis de blocage de la bielle s’aligne établi avec ses chiffres vers le haut.
  • Page 29: Accessoires

    MISE EN GARDE ants sont prévus pour fonctionner avec la machine à ma chine. fileter Modèle 1215. Les accessoires prévus pour d’autres 1. Remplissez le logement des paliers d’huile. types d’appareil peuvent être dangereux s’ils sont utilisés avec cette machine à fileter. Afin d’éviter de graves 2.
  • Page 30: Entretien Du Système De Lubrification

    Machine à fileter modèle 1215 Entretien du système de lubrification Assurez le bon fonctionnement de la machine à fileter en nettoyant régulièrement son système de lubrification de la manière suivante : 1. Remplacez l’huile de coupe dès qu’elle devient sale ou contaminée.
  • Page 31: Stockage De La Machine

    L’entretien et la réparation de cette machine à fileter doivent être confiés à des techniciens qualifiés. Cette machine doit être confiée à un réparateur RIDGID agréé ou renvoyée à l’usine. Toutes réparations effectuées par les services Ridge sont garanties contre les vices de matériel et de main d’oeuvre.
  • Page 32: Schémas Électriques

    Machine à fileter modèle 1215 Schémas électriques Version orientale 115V/50-60 Hz – sans pédale de commande 100V/50-60 Hz – sans pédale de commande INTERRUPTEUR MARCHE/ARRET BLANC NEUTRE NOIR BLANC MASSE VERT NOIR VERT Version européenne 230V/50-60 Hz – avec pédale de commande 115V/50-60 Hz –...
  • Page 33 Máquina Roscadora No. 1215 No. 1215 Máquina Roscadora A continuación apunte y retenga el número de serie del producto que se encuentra en la placa de características. No. de Serie...
  • Page 34 Máquina Roscadora No. 1215 Índice Ficha para apuntar el Número de Serie de la máquina ....................3 Información general de seguridad Seguridad en la zona de trabajo ..........................3 Seguridad eléctrica..............................3 Seguridad personal ..............................3 Uso y cuidado de la máquina ............................Reparaciones ................................
  • Page 35: Información General De Seguridad

    Máquina Roscadora No. 1215 Información general de seguridad • Evite que su cuerpo haga contacto con superficies conectadas a tierra. Si su cuerpo queda conectado ¡ ADVERTENCIA! Lea y comprenda todas las instruc- a tierra, aumenta el riesgo de que sufra un choque ciones.
  • Page 36: Información Específica De Seguridad

    Máquina Roscadora No. 1215 hol o medicamentos. Sólo un breve descuido mientras poner. Numerosos accidentes son causados por he - hace funcionar una máquina a motor puede resultar en rramientas que no han recibido un mantenimiento lesiones personales graves. adecuado.
  • Page 37: Descripción, Especificaciones Y Equipo Estándar

    Esto evitará que la máquina se vuelque. Descripción • No lleve guantes ni ropa suelta cuando la máquina La máquina Roscadora Modelo 1215 de RIDGID es esté en funcionamiento. Mantenga las mangas y las una máquina eléctrica motorizada que centra y sujeta en chaquetas abotonadas.
  • Page 38: Equipo Estándar

    Máquina Roscadora No. 1215 Materiales......conductos negros, galvaniza- Montaje de la máquina dos, de acero inoxidable, ADVERTENCIA hierro fundido, PVC y de Se requiere montar la Roscadora correctamente pared gruesa; pernos de para evitar lesiones de gravedad. Deben seguirse hasta 30 Rockwell C y tubos los siguientes procedimientos: recubiertos con plástico.
  • Page 39: Revisión De La Máquina

    Al depósito en la Conmutador de ON/OFF base le caben aproximadamente un (1) cuarto de Figura 3 – Máquina Roscadora No. 1215 galón de aceite para roscar. 2. Limpie las mordazas del mandril con una escobilla ¡...
  • Page 40: Empleo De Herramientas Montadas A La Máquina

    Máquina Roscadora No. 1215 ocurran lesiones de gravedad. Deben seguirse los elegida con anterioridad. Si el cordón eléctrico no al- siguientes procedimientos para preparar la máquina: canza a la salida de corriente, use un cordón de extensión que se encuentre en buenas condiciones.
  • Page 41 Máquina Roscadora No. 1215 del carro, alinee la rueda de corte con la marca hecha quetas abotonadas. No extienda su cuerpo sobre la máquina ni el tubo. en el tubo. No use esta Roscadora si le falta su interruptor de 3.
  • Page 42 (Figura 9) – Cuando el gatillo del cabezal de terrajas ¡ NOTA! Las máquinas No. 1215 cuentan con un sis- entra en contacto con el extremo del tubo, la palanca tema de lubricación automática que suministra de desenganche se abre automáticamente.
  • Page 43 Máquina Roscadora No. 1215 Cabezal de terrajas Semiautomático (Figura 5. Extraiga las terrajas del cabezal de terrajas. 10) – Cuando el extremo del tubo que se rosca 6. Los números (1 al 4) señalados en las terrajas deben se encuentra al ras con el borde de la terraja coincidir con los indicados en el cabezal.
  • Page 44 Máquina Roscadora No. 1215 3. Afloje la palanca de agarre unas seis vueltas com- pletas. Barra dimensional Pasador 4. Tire del tornillo de enclavamiento para que salga de la ranura ubicada debajo de la barra dimensional, de tal Línea manera que el pasador en el tornillo de enclavamiento indice pase más allá...
  • Page 45: Verificación De La Longitud De La Rosca

    Figura 10 – Cabezal de Terrajas Semiautomático 816/817 son los únicos aptos para funcionar con la Máquina Roscadora No. 1215. Los accesorios de otras máquinas pueden resultar peligrosos si se usan en esta máquina Verificación de la longitud de la rosca Roscadora.
  • Page 46: Instrucciones Para El Mantenimiento

    Máquina Roscadora No. 1215 Mandril Niplero No. 1219 (a mano derecha solamente) Mantenimiento del sistema de lubricación Adaptadores para tubos ..hasta 1 pulg. Adaptadores para pernos..hasta 1 pulg. UNC Para asegurar el buen funcionamiento de la máquina hasta 1 pulg. UNF roscadora, mantenga el sistema de lubricación limpio, de...
  • Page 47: Almacenamiento De La Máquina

    La máquina debe llevarse a un Servicentro Autorizado 1. Desenchufe la máquina. Independiente de RIDGID o devuelta a la fábrica. Todas los trabajos de reparación efectuados en servicentros 2. Afloje por completo los tres pernos que sostienen la Ridge están garantizados contra defectos en los mate- tapa del alojamiento del motor y extraiga la tapa del riales y de la mano de obra.
  • Page 48: Diagramas De Cableado

    Máquina Roscadora No. 1215 Diagramas de cableado Versión para el Lejano Oriente 115V 50-60 Hz sin interruptor de pie 100V 50-60 Hz sin interruptor de pie CONMUTADOR DE ON/OFF (APAGADO/ENCENDIDO) BLANCO NEUTRO NEGRO BLANCO VERDE A TIERRA NEGRO VERDE Versión europea...
  • Page 49 Máquina Roscadora No. 1215...
  • Page 50 Máquina Roscadora No. 1215...
  • Page 51 Pour toutes réparations au titre de la garantie, il convient d’expédier le produit complet en port payé To obtain the benefit of this warranty, deliver via prepaid transportation the complete product to à la RIDGE TOOL COMPANY, Elyria, Ohio, ou bien le remettre à un réparateur RIDGID ®...

Table des Matières