Page 1
Threading Machine Manual 1224 Threading Machine " – 4" Capacity WARNING! Read this Operator’s Manual carefully before using this tool. Failure to understand and follow the contents of this manual may result in electrical shock, fire and/or serious personal injury.
1224 Threading Machine Table of Contents Recording Form for Machine Serial Number ................................1 General Safety Information Work Area Safety ........................................2 Electrical Safety ........................................2 Personal Safety.........................................2 Tool Use and Care ........................................3 Service ............................................3 Specific Safety Information Foot Switch Safety ........................................3 Machine Safety .........................................3 Description, Specifications and Standard Equipment Description ..........................................4...
Page 3
1224 1224 Threading Machine 1224 Threading Machine Record Serial Number below and retain product serial number which is located on nameplate. Serial...
1224 Threading Machine General Safety Information plug from an outlet. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Replace damaged WARNING! Read and understand all instructions. cords immediately. Damaged cords increase the risk Failure to follow all instructions listed of electrical shock.
• Threading Machine is made to thread and cut pipe or storing the tool. Such preventive safety measures or bolt and to power RIDGID roll grooving equip- reduce the risk of starting the tool accidentally. ment. Follow instructions on proper use of this machine.
Self-Centering, Full Floating Description Reamer......No. 744 " - 4" Blade-Type, The RIDGID Model 1224 Threading Machine is an elec- Right Hand tric motor-driven machine which centers and chucks pipe, conduit and rod (bolt stock) and rotates it while Weight ......509 Lbs.
General purpose Acme and Metric dies for 541 and 542 bolt die heads available on request. 18.42 11.92 20.25 15.50 43.69 28.84 Figure 2 – 1224 Machine Dimensions Machine Mounting and Mounting Machine To Stand Transporting 1. The machine is designed to mount on the three uni- versal stands listed below. WARNING Machine Stands Model No.
4. Make sure the foot switch is present and attached to the Threading Machine (Figure 4) . Do not operate the Threading Machine WARNING Figure 3 – A - Transporting No. 1224 Machine Using Sling without a foot switch. B - Transporting No. 1224 Machine Using Forklift 5.
Threading Machine. Dull or damaged cutting tools to tip or becoming entangled in the rotating parts. and dies can lead to binding, tool breakage and poor 5. If necessary, fill the reservoir with RIDGID Thread quality threads. Cutting Oil. 10. Clean metal shavings and other debris from the chip 6.
1224 Threading Machine To avoid equipment tip-overs, position and oil should flow from die head. Release foot switch WARNING the pipe supports under the workpiece. and return die head to up position. • Depress and hold the foot switch. Inspect the moving 5.
1224 Threading Machine 6. Make sure the directional switch is in the FOR Threading Pipe With Nos. 711 and 911 (Forward) position. Self-Opening Die Heads (Right Hand Threading) and Nos. 713 and 913 Quick- 7. Grasp the pipe cutter’s feedscrew handle with both Opening Die Heads (Left Hand Threading) hands (Figure 5) .
Page 12
1224 Threading Machine Washer Index Line Head Link Clamp Lever Throwout Lever Size Bar Figure 9 – Nos. 713 and 913 Quick-Opening Die Heads Figure 7 – Release Latch On Left-Hand Die Heads Size Bar Roll Pin Index Line 1. Lockout Plate IN 2.
Page 13
1224 Threading Machine Threading Pipe with Nos. 714 and 914 Self-Opening Die Head (NPT/BSPT) 1. lnstall die set. Refer to Die Installation procedure. 2. Swing cutter and reamer to UP position. 3. Position lockout plate IN. (Figures 10 & 13) 1.
1224 Threading Machine Lockout Release Plate Foot Pivot Block Figure 14 – Threading NPT/BSPT Threads with No. 714 or 914 Die Head Figure 15 – Positioning Lockout Plate for NPSM/BSPP Straight Threads 10. At end of cut, receding mechanism will automatically open dies.
1224 Threading Machine 2. If necessary, loosen the rear centering device using a Installing Dies In 714 and 914 Self-Open - clockwise rotation of the handwheel at the rear of ing Die Heads (2 " Through 4") the Threading Machine.
1224 Threading Machine Checking Thread Length Cutter Handle Feed Screw 1. Thread is cut to proper length when end of pipe is flush with edge of dies (Figure 17A) . Stop Nuts 2. Die head is adjustable to obtain proper thread diam- eter.
1224 Threading Machine 6. Once cutting operation is complete and while pipe is Release Lever still rotating, retract the cutting tool. Turn cutter handle Lockout Plate to release rolls and return cutter assembly to storage position. NOTE! To make cut-off without getting oil inside mate-...
Stop WARNING Nuts Only the following RIDGID products have been designed to function with the 1224 Threading Machine. Other accessories designed for use with other tools may become hazardous when used on this Threading Machine. To prevent serious injury, Pipe Stop use only the accessories listed below.
Page 19
1224 Threading Machine Table I. Note: All Dimensions are in Inches. NOM. PIPE MIN. GASKET GROOVE GROOVE TRIAL PIPE DIAMETER WALL SEAT WIDTH DIAMETER GROOVE SIZE O.D. TOL. THK. +.015 – .030 + .030 – .015 O.D. TOL. DEPTH 1.050 +.010...
Oil filter screen is located in the bottom of oil reservoir. (Figure 25) Maintenance Instructions NOTE! RIDGID Thread Cutting Oil produces high quality WARNING threads and maximizes die life. For in formation Make sure machine is unplugged from power source...
Service and repair work on this Threading Machine must 3. Hold insert down firmly with screwdriver, turn so teeth be performed by qualified repair personnel. Machine should be taken to a RIDGID Independent Authorized face up. Service Center or returned to the factory. All repairs made by Ridge service facilities are warranted against de- fects in material and workmanship.
1224 Threading Machine Wiring Diagrams 1224 & 1822-I Replacement Switch Old Style 1224 Wiring Diagram w/ quick disconnect on switch Blue ....10 Brown ....12 240V Yellow ....2 60Hz Red....11 Black ....1 White ....8 1822-IC only 1224 & 1822-I Replacement Switch...
Page 23
1224 Fileteuse N° 1224 MISE EN GARDE Se familiariser avec ce man uel avant d’utiliser l’appareil. L’in - com préhension ou l’in obs erva - tion des consignes données aug- Fileteuse N° 1224 menterait les risques de choc Inscrivez ci-dessous le numéro de série de la plaque signalétique l’appareil pour future référence.
Page 24
Fileteuse N° 1224 Table des Matières Fiche d’enregistrement du numéro de série de la machine ...........................21 Consignes de Sécurité Générales Sécurité du chantier ........................................23 Sécurité électrique ........................................23 Sécurité personnelle .......................................23 Utilisation et entretien de l’appareil ..................................24 Réparations..........................................24 Consignes de Sécurité Particulières Sécurité...
Fileteuse N° 1224 Consignes générales de sécurité • Evitez de venir en contact avec des masses telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les MISE EN GARDE ! Familiarisez-vous avec l’ensemble des réfrigérateurs. Les risques de choc électrique aug- instructions.
N’utilisez jamais l’appareil sans lunettes de sécu- Lisez soigneusement ce mode d’emploi avant rité. Un masque à poussière, des chaussures de d’utiliser la fileteuse N° 1224. Le non respect de sécurité, le casque et/ou une protection auditive doivent l’ensemble des consignes décrites dans ce manuel vous mettrait en danger de choc électrique,...
Vos vêtements risquent d’être entraînés par le tuyau ou Description la machine et provoquer de graves blessures cor- La fileteuse Ridgid N° 1224 est un appareil électrique qui porelles. permet de centrer, prendre en mandrin et faire tourner les • Tenez-vous du côté de l’interrupteur REV/OFF/FOR tuyaux, conduits et barres d’acier durant les opérations...
à Puissance :....1,5 CV 1 – jeu de filières universelles en alliage pour 1 à 2 po Tension 1 – jeu de filières haute vitesse 1224 pour 2 à 4 po d’alimentation : ...120V/60Hz monophasé 1 – gallon d’huile Nu-Clear 240V/60Hz monophasé...
18.42 11.92 20.25 15.50 43.69 28.84 Figure 2 – Dimensions de la 1224 Transport de la N 1224 Montage et Transport de la Machine 1. Lorsque la machine est monté sur un support tubulaire 100, elle peut être soulevée sans élingues (Figures AVERTISSEMENT A and B) .
Carter du réservoir rant le filetage. Une huile sale ou de mauvaise Figure 5 – Fileteuse pour tuyaux et boulons No 1224 qualité risque de produire des filetages de mau- vaise qualité. 2. Nettoyez les mors du mandrin avec une brosse mé- NOTA ! Consultez la section “entretien”...
Lâchez la pédale, puis ramenez la tête de 5. Si nécessaire, faites l’appoint d’huile avec de l’huile de filière et position haute. coupe RIDGID Thread Cutting Oil. • Appuyez sur la pédale de commande tout en ex- 6. Assurez-vous que l’inverseur FOR/OFF/REV se aminant le système pour signes de mauvais...
Fileteuse N° 1224 • Mettez l’inverseur en position REV (marche ar- 5. Serrez le dispositif de centrage arrière autour du rière), puis appuyez momentanément sur la pédale tuyau en tournant le volant à l’arrière de la fileteuse à de commande. Vérifiez que la fileteuse tourne gauche.
Fileteuse N° 1224 7. Prenez le levier du coupe-tubes des deux mains Filetage des tuyaux avec les têtes de (Figure 6) . filière à ouverture automatique N et 911 (pas à droite) et les têtes à ou- 8. Appuyez sur la pédale de commande du pied gauche.
Page 34
Fileteuse N° 1224 8. Lâchez la pédale de commande et tournez le volant Rondelle du chariot pour ramener la tête de filière. Ligne de repérage 9. Sur les têtes de filière N 713 et N 913 (Figure 8) , ou- vrez le loquet de verrouillage et ramenez la tête de...
Page 35
Fileteuse N° 1224 Filetage des tuyaux avec les têtes de Filetage filière à ouverture automatique N DROIT et 914 (NPT/BSPT) NPSM/BSPP 1. Installez le jeu de filières. Reportez-vous aux in- structions d’installation des filières. 1. Plaque de sûreté 2. Ramenez le coupe-tubes et l’alésoir en position DESENGAGEE 2.
Fileteuse N° 1224 6. Tournez le volant du chariot pour amener les filières contre l’extrémité du tuyau. Continuez à appuyer sur le volant pour entamer le filetage. Pivot du Plaque sabot d’ouverture sûreté Figure 15 – Filetage NPT/BSPT avec tête de filière N Figure 16 –...
Fileteuse N° 1224 dimensionnés, mettez le repère en direction des 2. Si nécessaire, desserrez le dispositif de centrage ar- repères OVER (surdimensionné) ou UNDER (sous- rière en tournant son volant à droite. dimensionné) de la barre de réglage. 3. Retirez l’ouvrage de la fileteuse en le tenant ferme- ment lorsqu’il sort de l’appareil.
Fileteuse N° 1224 8. Ajustez la barre de réglage de la tête de filière de Coupe-tubes N 766 pour PVDC manière à aligner le repère de la vis de blocage ou du Installation du coupe-tubes pour PVDC manchon sur le repère correspondant de la barre de réglage.
Fileteuse N° 1224 6. Enlevez la buse de distribution d’huile avec le coupe- 6. Tournez la vis d’alimentation jusqu’à ce que la mèche tubes à PVDC lorsqu’ils ne servent pas. ait traversée le métal pour atteindre le doublage en PVDC ou en matière plastique.
Fileteuse N° 1224 10. Avant de bloquer les écrous de butée à la profondeur Doublage Tuyau de rainurage voulu, laissez tourner le tuyau 3 ou 4 fois afin de complètement nettoyer la rainure. 11. Bloquez les écrous de butée contre le logement des galets.
714/914 AVERTISSEMENT Seuls les produits RIDGID suivants ont été prévus Lors de l’utilisation des filières de biseautage avec la pour fonctionner avec la fileteuse N° 1224. Tout tête de filière N 714/914 autre accessoire conçu pour d’autres types d’appareil peut être dangereux lorsqu’utilisé avec 1.
Fileteuse N° 1224 N° 714 ou 914 : ..2 à 4 po, pas à droite Etau N° BC 810 : ...Capacité de à 8 po NPT/NPSM ou BSPT/BSPP à Dispositif de lubrification ouverture automatique N° 318 :....Conserve l’huile et garde les N°...
2. Nettoyez le tamis de filtration qui se trouve au fond du carter afin d’assurer le bon écoulement d’huile vers les têtes de filière (Figure 26) NOTA ! L’huile de coupe RIDGID permet d’obtenir une meilleure qualité de filetage et de prolonger la vie des filières. Pour toutes informations Figure 26 –...
L’entretien et la réparation de cette fileteuse doivent être assurés par un technicien qualifié. L’appareil doit être confié à un réparateur RIDGID agréé ou réexpédié à l’usine. Les réparations effectuées par les services techniques Ridge sont garanties contre les vis de matériel et de main-d’œuvre.
Page 47
Pueden ocurrir descargas eléctricas, incendios Máquina Roscadora No. 1224 de tubos y pernos y/o graves lesiones corporales si A continuación apunte y retenga el número de serie del producto que se encuentra en la no se comprenden y siguen las placa de características.
Page 48
Máquina Roscadora No. 1224 de tubos y pernos Indice Formulario para apuntar el Número de Serie de la máquina ..........................45 Información general de seguridad Seguridad en la zona de trabajo .....................................47 Seguridad eléctrica .........................................47 Seguridad personal .........................................47 Uso y cuidado de la herramienta ....................................48 Servicio ...........................................48...
Máquina Roscadora No. 1224 de tubos y pernos Información general • Evite que su cuerpo haga contacto con superficies conectadas a tierra. Si su cuerpo queda co nectado a de seguridad tierra, aumenta el riesgo de que sufra un choque eléc- ¡...
Máquina Roscadora No. 1224 de tubos y pernos o medicamentos. Sólo un breve descuido mientras estar dañada, antes de usar la herramienta, há- hace funcionar una herramienta a motor puede re- gala componer. Numerosos accidentes son causados sultar en lesiones personales graves.
Máquina Roscadora No. 1224 de tubos y pernos Seguridad de la máquina • La Máquina Roscadora ha sido diseñada para roscar y cortar tubos o pernos y para propulsar equipos de ranurado a rodillos RIDGID. Siga las ins trucciones para usar este equipo correcta- mente.
Soporte universal con ruedas y bandeja 200A Soporte universal con ruedas y armario Figura 4 – A - Transporte de la Roscadora No. 1224 Montaje de la máquina en un banco usan do una eslinga B - Transporte de la Roscadora No. 1224 1.
Máquina Roscadora No. 1224 de tubos y pernos Revisión de la máquina ha sido modificado, no tiene su clavija de conexión a tierra, o si el cordón está dañado, no use la Roscadora ADVERTENCIA hasta que el cordón haya sido cambiado.
Máquina Roscadora No. 1224 de tubos y pernos • quede parado frente al interruptor direccional. Preparación de la máquina y de • accione el interruptor de pie con su pie izquierdo. la zona de trabajo • pueda alcanzar con facilidad el interruptor direc-...
Máquina Roscadora No. 1224 de tubos y pernos namiento de la máquina. Si detecta alguna anor- po, coloque los soportes para tubos debajo de la pieza de trabajo. malidad, lleve el motor a componer. • Mueva el interruptor direccional a la posición de 5.
Máquina Roscadora No. 1224 de tubos y pernos Figura 6 – Corte de un tubo con la Cortadora No. 764 Figura 7 – Escariado de tubos con la Escariadora No. 744 8. Con el pie izquierdo baje y mantenga oprimido el in- Roscado de tubos con los Cabezales terruptor de pie.
Page 58
Máquina Roscadora No. 1224 de tubos y pernos 5. Conmute el interruptor de REV/OFF/FOR a la posición Barra de de FOR (adelante) y pise el interruptor de pie. Use la dimensionamiento Pasador posición REV (reversa) para roscar a mano izquierda.
Page 59
Máquina Roscadora No. 1224 de tubos y pernos NPT/BSPT Palanca de Placa de Exclusión Desenganche ROSCAS Tornillo de la Placa CÓNICAS de Exclusión Arandela del cabezal de terrajas 1. Placa de enclavamiento Tuerca para ADENTRO Placa de levas la regulación 2.
Page 60
Máquina Roscadora No. 1224 de tubos y pernos ¡ NOTA! Se puede cambiar la posición del volante del Roscado de Tubos con Cabezales de carro para darle mejor palanqueo al iniciar las Terraja Nos. 714 y 914 (NPSM/BSPP) terrajas. Para cambiar la posición hale hacia 1.
Máquina Roscadora No. 1224 de tubos y pernos 3. Sujetándola firmemente, deslice la pieza de trabajo hacia afuera de la Roscadora. Cuando trabaje con trozos largos ADVERTENCIA de tubos, asegure que el extremo del tubo que se en- cuentre más distante de la Roscadora esté sujeto antes de retirarlo.
Máquina Roscadora No. 1224 de tubos y pernos 9. Apriete la palanca de agarre. 6. Introduzca las terrajas hasta la marca que se en- cuentra en el costado de las mismas. Los números 10. En caso de requerirse roscas sobredimensionadas o del 1 al 4 deben estar de acuerdo con aquellos en el subdimensionadas, coloque la línea índice en la di-...
Máquina Roscadora No. 1224 de tubos y pernos ¡ NOTA! En el caso de que no tenga disponible un dis- 2. Ubique el agujero de flujo de aceite por debajo del positivo anular de medición se puede emplear carro e introduzca el pasador de flujo en el agujero un acoplamiento.
Máquina Roscadora No. 1224 de tubos y pernos Pelado de tubos revestidos en saran o Palanca de Placa de plástico desenganche exclusión 1. En el conjunto del tornillo de alimentación, retraiga ambas tuercas de detención hasta el final de su rosca.
Page 65
Máquina Roscadora No. 1224 de tubos y pernos 3. Mueva la cortadora y escariadora a la posición UP (a - Tornillo de Tuercas de alimentación detención rriba). 4. Ajuste el cabezal de terrajas al tamaño adecuado. 5. Afloje completamente la carcasa del tornillo de ali- mentación de tal manera que las terrajas no tengan...
Máquina Roscadora No. 1224 de tubos y pernos 8. Gire el conmutador de control REV/OFF/FOR a la Accesorios posición FOR (adelante) y pise el interruptor de pie. ADVERTENCIA 9. Lentamente gire el conjunto del tornillo de alimentación Los siguientes productos RIDGID son los únicos para que las barrenas de ranurado le empiecen a aptos para funcionar con la Máquina Roscadora...
Máquina Roscadora No. 1224 de tubos y pernos Soportes para tubos: VJ-99 ......28 " – 52 /" Fitting para RJ-99 ......30 " – 54 " engrase Roscado de tubos con Roscadora a Engranajes No. 161 y Arbol Universal de Propulsión No. 840A Roscadora a Engranajes No.
RIDGID. La herramienta debe llevarse a un Servicentro Independiente Autorizado de RIDGID o devuelta a la fábrica. Todo servicio efectu- ado por un taller de reparaciones Ridge está garantizado contra defectos de los materiales o de la mano de obra.
Page 69
Máquina Roscadora No. 1224 de tubos y pernos ADVERTENCIA Sólo deben usarse piezas de recambio idénticas cuando se le hace mantenimiento a esta máquina. Si no se siguen estas instrucciones, pueden ocurrir choques eléctricos u otras lesiones de gravedad. Si tiene cualquier pregunta sobre el servicio o reparación...
Máquina Roscadora No. 1224 de tubos y pernos Diagramas de cableado Diagrama de cableado Interruptor de Modelo 1224 antiguo con i repuesto para los Modelos 1224 y 1822-I nterruptor de desconexión rápida ....10 Azul ....12 Café 240V ....2 Amarillo 60Hz ....11...
Page 71
Pour toutes réparations au titre de la garantie, il convient d’expédier le produit complet en port payé To obtain the benefit of this warranty, deliver via prepaid transportation the complete product to à la RIDGE TOOL COMPANY, Elyria, Ohio, ou bien le remettre à un réparateur RIDGID ®...