Page 1
Pipe and Bolt Compact Threading Machine OPERATOR’S MANUAL • Français – 23 • Castellano – pág. 47 WARNING! Read this Operator’s Manual carefully before using this tool. Failure to understand and follow the contents of this manual may result in electrical shock, fire and/or serious personal injury.
300 Compact Pipe and Bolt Threading Machine Table of Contents Recording Form for Machine Serial Number......................1 General Safety Information Work Area...................................2 Electrical Safety ................................2 Personal Safety ................................2 Tool Use and Care ..............................3 Service..................................3 Specific Safety Information Foot Switch Safety..............................3 Machine Safety ................................3 Description, Specifications and Accessories Description..................................4...
Page 3
300 Compact Pipe and Bolt Threading Machine 300 Compact Pipe and Bolt Threading Machine Record Serial Number below and retain product serial number which is located on nameplate. Serial...
300 Compact Pipe and Bolt Threading Machine • Do not abuse cord. Never use the cord to pull the General Safety Information plug from an outlet. Keep cord away from heat, oil, WARNING! Read and understand all instructions. Failure sharp edges or moving parts. Replace damaged to follow all instructions listed below may cords immediately.
300 Compact Pipe and Bolt Threading Machine • Use safety equipment. Always wear eye protec- Foot Switch Safety tion. Dust mask, non-skid safety shoes, hard hat or hearing protection must be used for appropriate con- WARNING ditions. Using a threading machine without a foot switch increases the risk of serious injury.
Standard Equipment Model No. 300 Compact Threading Machine with Description Foot Switch The RIDGID Model 300 Compact Threading Machine is 1 – No. 811-A Universal Quick-Opening Die Head an electric motor-driven machine which centers and 1 – No. 344 Reamer chucks pipe, conduit and rod (bolt stock) and rotates it 1 –...
100A Universal Leg & Tray Stand 150A Universal Wheel & Tray Stand Figure 2 – 300 Compact on 250 Folding Wheel Stand 200A Universal Wheel & Cabinet Stand No. 250 Folding Wheel Stand 1. With stand in raised position, place machine on stand with carriage toward pneumatic pistons.
Hold Hold grade cutting oil can result in poor thread quality. Figure 6 – No. 300 Compact Threading Machine NOTE! To drain dirty oil and properly maintain the oil sys- tem, refer to the “Maintenance Instructions”. 2. Clean the speed chuck jaws with a wire brush.
If such or becoming entangled in the rotating parts. conditions are present, have the machine serviced. 5. If necessary, fill the reservoir with RIDGID Thread • Flip the directional switch to REV (Reverse). Press Cutting Oil.
Insert longer pipes through either end so that the longer section extends out beyond the rear of the Threading Machine. Figure 7 – Cutting Pipe With 300 Compact Threading To avoid equipment tip-overs, position WARNING Machine the pipe supports under the workpiece.
7. Turn carriage handwheel to back die head off pipe. down with left foot. 8. Swing die head back to UP position. NOTE! 300 Compact Machines have an automatic oil- ing system that brings oil to the work through the Removing Pipe From die head.
300 Compact Pipe and Bolt Threading Machine 4. Clean up any oil spills or splatter on the ground 10. If oversize or undersize threads are required, set surrounding the Threading Machine. the index line in direction of OVER or UNDER size mark on size bar.
300 Compact Pipe and Bolt Threading Machine 5. Numbers on the dies must correspond with those Size Bar on the die head slots. Insert dies to the line marked on Roll Pin the dies – numbered edge up. 6. Rotate the handle back to the right so that the plunger Index Line knob pops back down flush against the die head.
(Refer to “Installing Dies In Die Heads”). No. 819 Nipple Chuck The RIDGID 819 Nipple Chuck is a quick and easy tool for holding short and close nipples or studs for threading. ″ to 2″ Standard Pipe (NPT) Capacity: ″...
Page 16
916 Groover Bracket. 4. Attach adapter bracket to 300 Compact by placing C- shaped section of bracket on rear rail (opposite oper- ator) and bringing operator side of bracket down onto operator side rail.
300 Compact Pipe and Bolt Threading Machine No. 844 Drive Bar Drive Shaft Set Screws Plate Knob Figure 20 – Model 916 Roll Groover and Adapter Bracket Mounted To 300 Compact Operating Instructions Using 141 Geared Threader Plate Knob Clamp...
300 Compact Pipe and Bolt Threading Machine Head Guide Post Selector Plate Die (Set of 5) Guide Die Head Drive Shaft Block Reference Lines (3) 2T Under Stop Line Screw Plate Knob Standard LIne Red Stop Line 2T Over Line...
No. 150 Wheel And Tray Stand 4. Step on foot switch. No. 100 Leg And Tray Stand 5. Flood dies with RIDGID Thread Cutting Oil during Pipe Support Stands threading operation to assure long die life. VJ99; VJ98; RJ99 6.
300 Compact Pipe and Bolt Threading Machine 916 Groover Adapter Bracket (Cat. #67662) 2. Keep oil filter screen to assure proper flow or clean oil to work. Oil filter screen is located in the bottom of oil No. 819 Nipple Chuck (Right Hand Only) reservoir.
300 Compact Pipe and Bolt Threading Machine Replacing Brushes In Motor Service and Repair NOTE! Check motor brushes every 6 months. Replace WARNING ″. when worn to less than 1. Unplug machine from power source. 2. Fully loosen four screws that hold motor housing cover in place and remove motor housing cover (Figure 28).
300 Compact Pipe and Bolt Threading Machine Wiring Diagrams Yellow 115/230V Far East White Neutral Black White Ground Green Blue Green 230V 25-60 Hz Suppressor Foot Switch Neutral Earth Ridge Tool Company...
Page 23
300 Compact Pipe and Bolt Threading Machine Wiring Diagrams continued 115V 25-60 Hz Blue White Black Yel-Green Yellow Suppressor Black Foot Switch Blue Blue Neutral Brown Brown Yel-Green Yel-Green Earth 115V Domestic Machine Housing Black White Black White White Black...
Machine à fileter pour tuyaux et boulons modèle 300 Compact Machine à fileter pour tuyaux et boulons modèle 300 Compact Inscrivez ci-dessous et conservez le numéro de série qui apparaît sur la plaque signalétique de la machine. N° de Série...
Page 26
Machine à fileter pour tuyaux et boulons modèle 300 Compact Table des matières Fiche d’enregistrement des numéros de modèle et de série de la machine............23 Consignes générales de sécurité Chantier ..................................25 Sécurité électrique ..............................25 Sécurité individuelle..............................25 Utilisation et entretien de l’appareil...........................26 Service après-vente..............................26...
Machine à fileter pour tuyaux et boulons modèle 300 Compact Consignes générales de sécurité • Evitez tout contact avec les surfaces mises à la terre. Le contact avec des masses augmente les MISE EN GARDE ! Familiarisez-vous avec l’ensemble risques de choc électrique.
Machine à fileter pour tuyaux et boulons modèle 300 Compact cool ou des produits pharmaceutiques. Un instant sation. De nombreux accidents sont le résultat d’un d’inattention peut entraîner de graves blessures appareil mal entretenu. lorsque l’on utilise un appareil électrique.
Machine à fileter pour tuyaux et boulons modèle 300 Compact Sécurité de l’appareil • Verrouillez la pédale de commande lorsque l’ap- pareil ne sert pas (Figure 1). Cela évitera les ris- • Cette machine à fileter est prévue pour le filetage ques de démarrage accidentel.
Machine à fileter pour tuyaux et boulons modèle 300 Compact Moteur : Machines Type ......Moteur universel Réf. Alimentation Régime Tension Catalogue Modèle 115V, 25/60Hz (t/min) d’alimentation Puissance....66947 300 Compact 1/2 à 2 po NPT Tension 67182 300 Compact 1/2 à 2 po NPT avec support roulant d’alimentation .....Courant alternatif monophasé...
Page 31
Pour insérer l’obturateur, retirez le tiroir à copeaux, Figure 2A – Installation correcte de l’obturateur d’huile passez la languette de l’obturateur sous le volant de la 300 Compact, puis appuyez sur le clip à res- Supports universels n 100A, 150A sort jusqu’à...
Machine à fileter pour tuyaux et boulons modèle 300 Compact d’alimentation est endommagé, n’utilisez pas la Inspection de la machine machine à fileter avant que le cordon ait été rem- placé. MISE EN GARDE ! 6. Examinez la machine à fileter pour signes de pièces endommagées, manquantes, mal alignées ou grip-...
Machine à fileter pour tuyaux et boulons modèle 300 Compact Préparation de la Machine 7. Positionnez la pédale de commande de manière à pouvoir contrôler la machine, les outils et l’ouvrage et du Chantier en toute sécurité. Celle-ci devrait permettre à l’op- érateur :...
Machine à fileter pour tuyaux et boulons modèle 300 Compact de bruits bizarres ou autres conditions inhabituelles que la partie la plus longue du tuyau dépasse de qui pourraient nuire à la sécurité et au fonction- l’arrière de la machine à fileter.
Machine à fileter pour tuyaux et boulons modèle 300 Compact 5. Mettez le sélecteur directionnel en position FOR 2. Relevez le coupe-tubes et l’alésoir. (marche avant). 3. Rabattez la tête de filière avec le levier de butée en 6. Prenez la poignée d’avancement du coupe-tubes position CLOSE (fermer).
Machine à fileter pour tuyaux et boulons modèle 300 Compact Tête de filière à ouverture automatique N° 815A 3. Desserrez le levier de blocage de trois tours envi- (Figure 12) – Lorsque la gâchette de la tête de ron. filière entre en contact avec l’extrémité du tuyau, le 4.
Page 38
Machine à fileter pour tuyaux et boulons modèle 300 Compact Installation des filières dans la tête de Barre graduée filière à ouverture automatique (file- Goupille cylindrique tage à droite uniquement) La tête de filière à ouverture automatique N° 815A Repère (Figure 12) nécessite quatre jeux de filières pour cou-...
Machine à fileter pour tuyaux et boulons modèle 300 Compact 4. Sélectionnez les filières appropriées en fonction de Filière Filière la section désirée. (La section est indiquée à l’ar- Filière à fleur rière ou en surface des filières.) de l’extrémité...
Page 40
Machine à fileter pour tuyaux et boulons modèle 300 Compact 2. Positionnez le mandrin à raccords dans les mâ- 5. Vissez le raccord déjà fileté d’un bout manuelle- choires du mandrin de la machine à fileter (Figure ment dans l’adaptateur. Mettez le sélecteur direc- 15).
Page 41
Machine à fileter pour tuyaux et boulons modèle 300 Compact Adaptateur de rainureuse de bien serrer les vis de blocage de la tête de la n° 916 pour 300 Compact barre d’entraînement sur les plats du poteau d’en- traînement de la 916.
Machine à fileter pour tuyaux et boulons modèle 300 Compact N’utilisez pas cette machine à fileter si sa pédale Réglage des dimensions du filetage de commande est endommagée ou absente. Por- Immobilisez le porte-pièce et tournez le carré de l’arbre tez systématiquement une protection oculaire...
Machine à fileter pour tuyaux et boulons modèle 300 Compact 3. Tirez la colonne de guidage vers le haut jusqu’à ce Plaque de Filière (jeu de 5) sélection Taquet que le taquet d’orientation de la plaque de sélection Tête de d’orientation...
Machine à fileter pour tuyaux et boulons modèle 300 Compact traînement s’alignent avec les mâchoires du man- 2. Branchez le cordon d’alimentation de la machine. drin de la 300 Compact. 3. Mettez le commutateur REV/OFF/FOR du système 7. Serrez la vis de blocage de la biellette d’entraîne- d’entraînement en position FOR.
Machine à fileter pour tuyaux et boulons modèle 300 Compact Accessoires pour machine à fileter Deux graisseurs sont prévus sur le capot pour la lubrifi- cation des paliers avant et arrière de la machine (Figure Têtes de filières : 26). Ces paliers doivent être graissés régulièrement, Ø...
Machine à fileter pour tuyaux et boulons modèle 300 Compact 2. Placez la mâchoire latéralement sur la goupille de Stockage de la machine verrouillage et enfoncez-la aussi loin que possible. Tout matériel électrique doit être MISE EN GARDE rangé à l’intérieur ou bien protégé en cas de pluie.
Machine à fileter pour tuyaux et boulons modèle 300 Compact Schémas électriques (suite) 115V (américain) Carter machine Blanc Noir Noir Blanc Blanc Noir Vert/Jaune Rouge Blanc Bleu Jaune 1700 Watts 220/240V, 8A 115V, 15A Marche AR Arrêt Marche AV Ridge Tool Company...
Page 49
Máquina Roscadora de tubos y pernos No. 300 Compacta Máquina Roscadora de tubos y pernos No. 300 Compacta Apunte aquí el número de serie del producto. Se encuentra en su placa de características. No. de Serie...
Page 50
Máquina Roscadora de tubos y pernos No. 300 Compacta Índice Ficha para apuntar el Número de Serie de la máquina ...................47 Información general de seguridad Zona de trabajo ................................49 Seguridad eléctrica ..............................49 Seguridad personal ..............................49 Uso y cuidado de la máquina ...........................50 Servicio ..................................50 Información específica de seguridad Seguridad del interruptor de pie ..........................50...
Máquina Roscadora de tubos y pernos No. 300 Compacta • Evite que su cuerpo haga contacto con super- Información general de seguridad ficies conectadas a tierra. Si su cuerpo queda ¡ ADVERTENCIA! Lea y comprenda todas las instruc- conectado a tierra, aumenta el riesgo de que sufra ciones.
Máquina Roscadora de tubos y pernos No. 300 Compacta alcohol o medicamentos. Sólo un breve descuido caso de estar dañada, antes de usar la máquina, mientras hace funcionar una máquina a motor puede hágala componer. Numerosos accidentes son cau- resultar en lesiones personales graves. sados por herramientas que no han recibido un mantenimiento adecuado.
La La máquina Roscadora Compacta Modelo 300 de ropa se le puede enganchar en el tubo y causar RIDGID es una máquina eléctrica motorizada que cen- graves lesiones personales. tra y sujeta en su portaherramientas o mandril un tubo, •...
Máquina Roscadora de tubos y pernos No. 300 Compacta Motor: Máquinas Tipo ......universal No. en el Modelo Descripción catálogo 115V 25-60 Hz voltios Fuerza ......66947 Compacta 300 1/2 a 2 pulgs. NPT Voltaje ......corriente alterna monofásica 67182 Kit de la 1/2 a 2 pulgs.
Page 55
Máquina Roscadora de tubos y pernos No. 300 Compacta 3. Coloque la placa delantera de tal manera que el tapón para el vaciado del aceite quede alineado con el agujero del tapón de vaciamiento situado en la placa. Las barras de enclavamiento deben que- dar fijas en posición elevada dentro de los agu- jeros en las patas interiores del Soporte.
Para funcionar en forma óptima y equili- CUIDADO brada, las máquinas RIDGID deben montarse al so- de la base de la máquina. porte sobre los agujeros correctos (Figura 3). Si no se monta la máquina rosca- ADVERTENCIA dora sobre un soporte o banco estable, la máquina...
Máquina Roscadora de tubos y pernos No. 300 Compacta 5. Inspeccione el cordón eléctrico y el enchufe para Revisión de la máquina comprobar que están en buen estado. Si el enchufe ha sido modificado, no tiene su clavija de conexión a ADVERTENCIA tierra, o el cordón está...
5. Si se hace necesario, llene el depósito con Aceite rio al de las manecillas del reloj (hacia la izquier- da) cuando usted se encuentra frente al mandril para Roscar (Thread Cutting Oil) RIDGID. delantero. Haga componer la Roscadora si gira 6. Asegure que el conmutador de FOR/OFF/REV (a-...
Máquina Roscadora de tubos y pernos No. 300 Compacta • Oprima y mantenga el pie sobre el pedal del 4. Introduzca las piezas de trabajo de menos de dos interruptor de pie. Revise las partes movibles por pies de largo por la parte delantera de la máquina. si están desalineadas o atascadas o por si emi- Meta los tubos de mayor longitud por cualquiera de ten ruidos extraños, y asegure que no existan...
Máquina Roscadora de tubos y pernos No. 300 Compacta Figura 7 – Corte de un tubo con la máquina Roscadora Compacta No. 300 Figura 8 – Escariado de tubos con el escariador No. 344 5. Mueva el conmutador direccional a la posición 4.
Máquina Roscadora de tubos y pernos No. 300 Compacta 8. Vuelva el cabezal de terrajas a la posición UP (arriba). Cómo sacar el tubo de la Roscadora 1. Con varios giros secos y enérgicos, hacia la de- recha, del volante del mandril delantero de la má- quina Roscadora, libere la pieza de trabajo de las mordazas del mandril.
Page 62
Máquina Roscadora de tubos y pernos No. 300 Compacta dos en las terrajas deben coincidir con los indica- 2. Asegure que el gatillo esté desenganchado. dos en el cabezal. 3. Afloje la palanca de agarre unas seis vueltas com- 7. Mueva la palanca de desenganche hacia afuera pletas.
Máquina Roscadora de tubos y pernos No. 300 Compacta 3. Tire de la perilla del émbolo y empuje la manivela Barra dimensional por completo hacia la izquierda. Pasador 4. Seleccione las terrajas correctas para el tamaño Línea que desea. (Los tamaños van marcados en la cara marcada posterior de las terrajas).
(Vea “Instala- ción de terrajas en Cabezales de Terrajas”). Mandril Niplero No. 819 El mandril Niplero RIDGID No. 819 es una herramien- ta rápida y fácil de usar para sujetar niples cortos o vástagos mientras se los rosca.
Page 65
Máquina Roscadora de tubos y pernos No. 300 Compacta Figura 16 – Coloque la inserción dentro del Mandril Niplero 4. Escoja un adaptador niplero del tamaño apropiado Figura 18 – Instalación del niple no terminado y y enrósquelo a mano en el mandril niplero (Figura el desenganche del niple terminado por 17).
Máquina Roscadora de tubos y pernos No. 300 Compacta Figura 19 – Pasador de retención en el Adaptador del Ranurador a Rodillos No. 916 Figura 20 – Ranurador a Rodillos No. 916 y Brazo Adap- tador montados en la Compacta No. 300 5.
Máquina Roscadora de tubos y pernos No. 300 Compacta suelo con el eje de accionamiento apuntando hacia en la línea de más abajo en el poste guía. Esta línea arriba. se denomina (2T OVER) (dos veces sobre). 2. Tire hacia atrás las perillas de la placa de levas Rosca subdimensionada: Para obtener una rosca sub- (Figura 21) y gire la placa de levas hasta la marca dimensionada (profunda) coloque el cabezal en la línea...
Máquina Roscadora de tubos y pernos No. 300 Compacta La máquina está ahora lista para labrar roscas rectas 1. Extraiga el cabezal de terrajas fuera del carro. Le- (NPSM ó BSPP) o roscas achaflanadas (NPT ó BSPT). vante el cortatubos y el escariador. Retire el carro lo más lejos posible del mandril.
815A BSPT a 2 pulgs. a 2 pulgs. Universal der. auto 5. Bañe las terrajas con Aceite para Roscar RIDGID 531 pernos – a 1 pulgs. 500B rápida Der./izq. mientras rosca, para asegurarles una larga vida útil. 532 pernos –...
¡ NOTA! Consulte el Catálogo de Ridge Tool para una ¡ NOTA! El Aceite para Roscar RIDGID produce roscas lista completa de soportes para tubos, aceites de alta calidad y prolonga la vida útil de las para roscar y terrajas.
1. Desenchufe la máquina de la fuente de suministro máquina debe llevarse a un Servicentro Autorizado In- de corriente. dependiente de RIDGID o devuelta a la fábrica. Todas los trabajos de reparación efectuados en servicentros 2. Suelte por completo los cuatro pernos que sos- Ridge están garantizados contra defectos en los mate-...
Máquina Roscadora de tubos y pernos No. 300 Compacta Diagramas de cableado amarillo Conmutador de 115/230v ON/OFF Lejano Oriente (apagado/encendido) rojo blanco neutro negro blanco a tierra verde azul verde 230v 25-60 Hz resistencia interruptor de pie neutro tierra 115v 25-60 Hz azul blanco rojo...
Page 73
Máquina Roscadora de tubos y pernos No. 300 Compacta Diagramas de cableado (cont) 115V Nacional Alojamiento de la máquina negro blanco negro Línea Neutro blanco blanco Potencial a tierra negro verde/amarillo blanco rojo azul amarillo 1700 vatios 220/240 v, 8 amp 115 v, 15 amp REVERSA (REV) APAGADO (OFF)
Page 74
Elyria, Ohio 44035-6001 Duración de la cobertura Esta garantía cubre a la herramienta RIDGID durante toda su vida útil. La cobertura de la garantía caduca cuando el producto se torna inservible por razones distintas a las de defectos en la mano de obra o en los materiales.