Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

975
Manual
Combo Roll Groover
WARNING!
Read this Operator's Manual
carefully before using this
tool. Failure to understand
and follow the contents of
this manual may result in
electrical shock, fire and/or
serious personal injury.
Français – 23
Castellano – pág. 47

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour RIDGID 975 Combo Roll Groover

  • Page 1 Manual Combo Roll Groover WARNING! Read this Operator’s Manual carefully before using this tool. Failure to understand and follow the contents of this manual may result in electrical shock, fire and/or serious personal injury. • Français – 23 • Castellano – pág. 47...
  • Page 2: Table Des Matières

    Machine and Work Area Set-Up For Power Driven Applications Mounting The 975 Combo Groover Onto A RIDGID 300 Power Drive ..............7 Mounting The 975 Combo Groover Onto A RIDGID 300 Compact Threading Machine ..........7 Completing Set Up..............................8 Pipe Preparation ................................9 Pipe Set Up In Roll Groover............................10...
  • Page 3 Combo Roll Groover...
  • Page 4: Safety Symbols

    975 Combo Roll Groover Safety Symbols In this operator’s manual and on the product, safety symbols and signal words are used to communicate important safe- ty information. This section is provided to improve understanding of these signal words and symbols.
  • Page 5: Personal Safety

    Read these precautions carefully before using the • Dress properly. Do not wear loose clothing or 975 Combo Roll Groover to reduce the risk of seri- jewelry. Keep your hair, clothing, and gloves away ous personal injury.
  • Page 6: Roll Groover Safety

    Power Drive/Threading Machine a roll set change. The grooves are formed by mechanically • Only use the RIDGID 300 Power Drive or the 300 advancing a grooving roll into the pipe which is supported Compact Threading Machine with this 975 Combo by a drive roll.
  • Page 7: Standard Equipment

    975 Combo Roll Groover Standard Equipment The 975 Combo Roll Groover is a portable unit intended for occasional use on the job site and should not be used " – 6" Schedule 10 & 40 Groove and Drive Rolls for high volume work or for production work in a pipe fab- Ratchet Wrench ( "...
  • Page 8: Machine And Work Area Set-Up For Power Driven Applications

    Always wipe up any oil that may be present. 3. Inspect the pipe to be grooved and confirm that the 975 Combo Roll Groover is the correct tool for the job. The 975 Combo Roll Groover is designed to groove schedule 10 and 40 steel, aluminum, and PVC pipe in "...
  • Page 9: Mounting The 975 Combo Groover Onto A Ridgid 300 Power Drive

    RIDGID 300 Power Drive or 300 Compact Threading Machine for power ed applications on the job site. The 975 Combo Roll Groover is not intended for production type applications. Roll groovers for other applications can be found by consulting the Ridge Tool catalog, on line at www.RIDGID.com, or by calling Ridge Tool Tech nical...
  • Page 10: Completing Set Up

    • Is rated for outdoor use and contains a W or W-A in the cord designation (i.e. SOW) Figure 6 – 975 Combo Roll Groover Properly Mounted • Has sufficient wire size (14 AWG for 25' or less, 12 On 300 Compact Threading Machine AWG for 25' –...
  • Page 11: Pipe Preparation

    975 Combo Roll Groover rotate in the correct direction or the foot switch does 2. Make sure to have appropriate support available for not control the machine operation, do not use the the pipe you are going to be grooving. Chart A lists machine until it has been repaired.
  • Page 12: Pipe Set Up In Roll Groover

    975 Combo Roll Groover (Figure 7) . The centerline of the pipe and the cen- away from the equipment and pipe. Guards or barri- terline of the drive shaft should be parallel to one cades should be used to create a minimum of three another.
  • Page 13: Forming The Roll Groove

    975 Combo Roll Groover designed for use with pipe. See “Setting The Groove diameter, the adjusting screw must be repositioned to give the correct groove diameter. Diameter For Copper Tube” for use with copper tube. • To increase groove diameter, turn the adjusting 3.
  • Page 14: Setting The Groove Diameter For Copper Tubing

    • Place right hand on pipe being grooved if needed. Copper Tubing • Have good footing and proper balance. When using the 975 Combo Roll Groover for copper 3. Move the FOR/OFF/REV switch to the REV (reverse tube, the groove depth gauge on the groover cannot be position).
  • Page 15: Machine And Work Area Set Up For In Place Applications

    Always wipe up any oil that may be present. 3. Inspect the pipe to be grooved and confirm that the 975 Combo Roll Groover is the correct tool for the job. The 975 Combo Roll Groover is designed to groove schedule 10 and 40 steel, aluminum, and PVC pipe in "...
  • Page 16: Pipe Preparation

    • A minimum opening of 9 " to fit the roll groover onto the pipe 1. Confirm that the 975 Combo Roll Groover has been Roll groovers for other applications can be found inspected and has the appropriate roll set installed.
  • Page 17: Operating The 975 Combo Roll Groover In Place

    975 Combo Roll Groover Operating The 975 Combo Roll touches the step of the depth gauge. Turn the groove depth gauge to the grooving position (Figure 15B) . If Groover In Place gauge is not in the grooving position it will prevent grooving and may be damaged.
  • Page 18: Forming The Roll Groove

    Lubrication Lubricate the 975 Combo Roll Groover with a good gen- eral purpose grease once a month. • Grease fittings are located on the side of the oper- ator’s side of the base, the front of the slide block,...
  • Page 19: Cleaning

    975 Combo Roll Groover • The gear box of the 975 Combo Roll Groover is Gear greased for life and does not require the addition of any grease unless the gear box is opened. Retaining Ring See Inspection Section for other information on mainte- nance.
  • Page 20: Accessories

    4. Replace the groove roll shaft and the set screw. authorized RIDGID service technician. Tool should be taken to a RIDGID Independent Author - 5. Visually inspect the alignment between the groove roll ized Service Center or returned to the factory.
  • Page 21: Table I. Standard Roll Groove Specifications

    975 Combo Roll Groover Table I. Standard Roll Groove Specifications For Pipe of IPS Dimensions NOTE! All Dimensions are in Inches. NOM. PIPE MIN. GASKET GROOVE GROOVE NOM. PIPE DIAMETER WALL SEAT WIDTH DIAMETER GROOVE SIZE O.D. TOL. THK. +.015/-.030 +.030/-.015...
  • Page 22: Troubleshooting

    975 Combo Roll Groover Table III. Copper Roll Groove Specifications Nom. Tubing Outside Gasket Groove Groove Groove Min. Max. Size Diameter O.D. Seat Width Dia. Depth Allow. Allow. Inches +.03 +.00 Ref. Wall Flare Basic Tolerance ±0.03 –.000 –.02 Thick.
  • Page 23 Feed grooving roll into pipe faster. Driving roll knurls plugged with metal or worn flat. Clean or replace driving roll. Power drive does not supply minimum required Use RIDGID No. 300, 38 RPM Power Drive. Groover will not rotate torque. pipe while grooving.
  • Page 24 975 Combo Roll Groover Ridge Tool Company...
  • Page 25: Rainureuse À Galets Mixte

    Rainureuse à galets mixte AVERTISSEMENT Lisez soigneusement ce manuel avant d’utiliser l’appareil. Le manque d’assimilation ou le non- respect des consignes ci-devant augmenteraient les risques de choc électrique, d’incendie et/ou de blessure corporelle grave.
  • Page 26 Inspection de la rainureuse............................29 Préparation de l’appareil et des locaux lors de l’utilisation d’un système d’entraînement Montage de la rainureuse mixte nº 975 sur système d’entraînement RIDGID 300 ..........31 Montage de la rainureuse mixte nº 975 sur fileteuse RIDGID Compact ..............31 Derniers préparatifs ..............................32...
  • Page 27: Symboles De Sécurité

    Rainureuse à galets mixte modèle 975 Symboles de sécurité Des symboles et mots clés spécifiques, utilisés à la fois dans ce mode d’emploi et sur l’appareil lui-même, servent à signaler d’importants risques de sécurité. Ce qui suit permettra de mieux comprendre la signification de ces mots clés et symboles. Ce symbole sert à...
  • Page 28: Sécurité Individuelle

    Rainureuse à galets mixte modèle 975 réfrigérateurs. Tout contact avec la terre augmenterait élément rotatif quelconque de l’appareil risque de les risques de choc électrique. provoquer des accidents. • N’exposez pas l’appareil à la pluie ou aux intem- • Ne vous mettez pas en porte-à-faux. Maintenez péries.
  • Page 29: Consignes De Sécurité Particulières

    CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ! système d’entraînement Veuillez adresser toutes questions éventuelles aux ser- • La rainureuse à galets mixte RIDGID 975 ne peut vices techniques de la Ridge Tool Company en com- utiliser que le système d’entraînement RIDGID posant le (800) 519-3456 ou par mail adressé à : 300 ou la fileteuse 300 Compact.
  • Page 30: Sécurité De La Rainureuse Sur Chantier

    Description les brevets nº 6,272,895 et nº 6,591,652. La rainureuse à galets mixte RIDGID 975, prévue pour Vis d’avancement le rainurage des tuyaux acier, aluminium et PVC, permet Vis de réglage notamment le rainurage de tuyaux acier Série 10 et 40...
  • Page 31: Inspection De La Rainureuse

    Rainureuse à galets mixte modèle 975 Inspection de la rainureuse à blèmes de dérapage longitudinal et transversal en cours de rainurage. galets 7. Examinez le galet de rainurage et l’arbre d’entraîne - AVERTISSEMENT ment pour signes de fissuration, d’usure ou autre détérioration.
  • Page 32: Préparation De L'appareil Et Des Lieux Pour L'utilisation D'un Système D'entraînement

    Cet d’application se trouvent dans le catalogue Ridge appareil dispose d’un couple suffisamment élever Tool, en ligne au www.RIDGID.com ou auprès des pour entortiller les vêtements autour d’un bras ou services techniques de la Ridge Tool Company en autre membre avec suffisamment de force pour composant le 800-519-3456.
  • Page 33: Montage De La Rainureuse Mixte Nº 975 Sur Fileteuse Ridgid Compact

    Figure 3 – Montage de la rainureuse à galets mixte nº 975 sur mandrin de système d’entraînement nº 300. Montage de la rainureuse mixte n sur fileteuse RIDGID Compact Figure 5 – Montage de l’adaptateur L’entraînement de la rainureuse par fileteuse 300 Com pact nécessite l’utilisation d’un adaptateur spécial (réf.
  • Page 34: Derniers Préparatifs

    Rainureuse à galets mixte modèle 975 • Pourvoir contrôler la fonction marche/arrêt de la pédale de commande et pouvoir rapidement en retirer son pied en cas de besoin. • Pouvoir accéder facilement à la fois à la rainureuse, au tuyau et à la clé à cliquet sans avoir à se pen - cher sur la rainureuse.
  • Page 35: Préparation Des Tuyaux

    Rainureuse à galets mixte modèle 975 • Ramenez l’interrupteur du système d’entraînement Ø Longueur Longueur Ø Longueur Longueur nominal mini maxi nominal mini maxi à la position OFF (arrêt) puis, avec les mains sèch- es, débranchez l’appareil. Préparation des tuyaux Ø...
  • Page 36: Réglage Et Vérification Du Diamètre De Rainurage

    Rainureuse à galets mixte modèle 975 7. Déportez légèrement l’extrémité du tuyau et les porte- 10. Avec les mains sèches, branchez le cordon d’ali - mentation de l’appareil sur une prise avec terre tubes vers l’utilisateur pour obtenir une dérivation appropriée.
  • Page 37: Façonnage Des Rainures

    Rainureuse à galets mixte modèle 975 fondeur est prévue pour les tuyaux acier. Consultez mètre de rainure se trouve au-delà des limites pre- scrites, il sera nécessaire de jouer sur la vis de la section Contrôle de la profondeur de rainurage réglage pour obtenir le diamètre voulu.
  • Page 38 Rainureuse à galets mixte modèle 975 le tuyau. Comme indiqué à la Figure 12 , cette position 8. Lâchez la pédale de commande et mettez l’interrupteur FOR/OFF/REV en position OFF. de travail doit permettre à l’utilisateur : 9. Dévissez la vis d’avancement afin de ramener le •...
  • Page 39 Le cas échéant, ne tra- vaillez pas dans le secteur avant d’avoir identifié et éliminé leur source. Le système d’entraînement RIDGID 300 Power Drive n’est pas blindé et risque de produire des étincelles. • Un emplacement débarrassé, de niveau et au sec pour l’utilisateur et l’ensemble du matériel.
  • Page 40: Préparation Des Tuyaux

    Rainureuse à galets mixte modèle 975 étau) ou avec un système d’entraînement type 3. Toutes soudures, bavures et coutures internes ou RIDGID 300 ou fileteuse 300 Compact pour les appli- externes éventuelles doivent être meulées à fleur cations motorisées. La rainureuse à galets mixte nº...
  • Page 41: Réglage Et Vérification Du Diamètre De Rainurage

    Rainureuse à galets mixte modèle 975 tiquement la bonne tenue de la rainureuse afin de Eloignez vos mains de l’extrémité du tuyau. Ne passez pas votre main à l’intérieur du tuyau. Les l’empêcher de tomber. bavures et rebords tranchants pourraient les accrocher et les couper.
  • Page 42: Façonnage Des Rainures

    Rainureuse à galets mixte modèle 975 4. Effectuez un échantillon de rainure selon le processus Façonnage des rainures décrit à la section Façonnage des rainures. 1. Vérifiez l’installation appropriée du matériel et du tuyau. 5. Mesurez le diamètre de la rainure. La mesure du diamètre d’une rainure se fait le plus souvent à...
  • Page 43: Consignes D'entretien

    Rainureuse à galets mixte modèle 975 tout en contrôlant la position de la platine de couver- Nettoyage de l’appareil ture par rapport à l’extrémité du tuyau. Nettoyez les bossages de l’arbre d’entraînement au moins quotidiennement, et plus souvent si nécessaire, à l’aide 7.
  • Page 44: Accessoires

    Rainureuse à galets mixte modèle 975 Couronne Bâti dentée Vis de retenue Étrier Cerclip Butée Galet de rainurage Butée Figure 19 – Retrait du cerclip 6. Retirez la clavette, puis la butée. Figure 21 7. Enfilez la butée sur le nouvel arbre d’entraînement. 4.
  • Page 45: Stockage De L'appareil

    Veuillez adresser tout problème qui n’est pas couvert sous cette rubrique à un réparateur RIDGID agréé. Aucunes pièces de rechange ne sont disponibles pour ces accessoires. En cas de besoin de pièces, Tout accessoire ayant besoin de pièces de rechange devrait...
  • Page 46 Rainureuse à galets mixte modèle 975 Tableau I – Spécifications pour rainures normalisées NOTA ! Toutes dimensions en pouces (système impérial). Ø Ø Ep. mini Fond de Largeur Diamètre Profondeur TUYAU TUYAU joint de rainure de rainure de rainure (nominal) Ext.
  • Page 47: Dépannage

    Rainureuse à galets mixte modèle 975 Tableau III – Spécifications de rainurage pour cuivre Ø Siège Largeur Ø Prof. Ép. Évasement nominal Ø ext. joint rainure rainure rainure mini maxi (pouces) +.03 +.00 nom. Norme Tolérance ±0.03 –.000 –.02 parois 2"...
  • Page 48: Dépannage (Suite)

    Remplacer le tuyau. Vis de réglage mal réglée. Régler la profondeur. Insuffisance de couple du système d’entraînement. Utiliser un système d’entraînement RIDGID 300 à 38 t/min. La rainureuse ne produit Tuyau d’un diamètre excessif. Utiliser un tuyau de diamètre approprié.
  • Page 49 Modelo 975 Ranuradora a rodillos combinada ADVERTENCIA Antes de utilizar este aparato, lea detenidamente su Manual del Operario. Pueden ocurrir descar- gas eléctricas, incendios y/o graves lesiones si no se compren- den y siguen las ins truc ciones de este manual.
  • Page 50 Preparación de la máquina y de la zona de trabajo para el ranurado con accionamiento motorizado Montaje de la Ranuradora Combinada No. 975 en un Accionamiento Motorizado No. 300 de RIDGID....54 Montaje de la Ranuradora Combinada No. 975 en una Máquina Roscadora Compact No. 300 de RIDGID ..55 Últimos preparativos..............................55 Preparación del tubo ..............................56...
  • Page 51: Simbología De Seguridad

    Ranuradora a rodillos combinada No. 975 Simbología de seguridad En este manual del operario y en la máquina misma encontrará símbolos y palabras de advertencia que comunican impor- tante información de seguridad. En esta sección se describe el significado de estos símbolos. Este es el símbolo de una alerta de seguridad.
  • Page 52: Seguridad Personal

    Ranuradora a rodillos combinada No. 975 • No exponga los aparatos motorizados a la lluvia o • Vístase adecuadamente. No lleve ropa suelta ni joyas. Amarre una cabellera larga. Mantenga su a condiciones mojadas. Cuando agua penetra en un aparato a motor, aumenta el riesgo de que se pro- cabello, ropa y guantes apartados de las piezas en movimiento.
  • Page 53: Información De Seguridad Específica

    No. 975 únicamente con un Accionamiento Motori - les graves. zado No. 300 de RIDGID o la Roscadora Compact No. 300 de RIDGID. El montaje a otras fuentes de ¡ GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! accionamiento no será idóneo y podría, entre otros, Si tiene cualquier pregunta, llame al Departamento de volcar la máquina.
  • Page 54: Descripción, Especificaciones Y Equipo Estándar Descripción

    38 y 57 rpm). La Ranuradora también puede fun- cionar acoplada a la Roscadora Compact Modelo 300 Brazo de soporte Eje de de RIDGID, si se emplea el adaptador que lleva el No. accionamiento 67662 en el catálogo. La Ranuradora 975 incluye un indi- Placa de la...
  • Page 55: Preparación De La Máquina Y De La Zona De Trabajo Para El Ranurado Con Accionamiento Motorizado

    Ranuradora a rodillos combinada No. 975 1. Si la Ranuradora Rodillos se encuentra montada en 9. Lubrique la ranuradora según las instrucciones de un accionamiento motorizado o máquina roscadora, mantenimiento de este manual. Quítele el exceso de asegure que la máquina esté desenchufada y que el grasa.
  • Page 56: Montaje De La Ranuradora Combinada No. 975 En Un Accionamiento Motorizado No. 300 De Ridgid

    Accionamiento Motori - zado No. 300 de RIDGID o la Roscadora Compact No. 300 de RIDGID en el lugar mismo de la obra. Esta Ranuradora no ha sido hecha para emplearla en una cadena de producción.
  • Page 57: Últimos Preparativos

    Ranuradora a rodillos combinada No. 975 Montaje de la Ranuradora Combinada No. 975 en una Máquina Roscadora Compact No. 300 de RIDGID Si va a emplear una Máquina Ranuradora Compact No. 300 con la Ranuradora No. 975, se necesita un kit adap- tador (No.
  • Page 58: Preparación Del Tubo

    Ranuradora a rodillos combinada No. 975 • Alcanzar sin problemas la ranuradora, tubo y llave que el eje de accionamiento gira hacia la izquierda de trinquete sin tener que alargar sus manos y cuando usted se encuentra de frente al portahe- brazos sobre la ranuradora.
  • Page 59: Montaje Del Tubo En La Ranuradora A Rodillos

    Ranuradora a rodillos combinada No. 975 estrías del accionamiento e impedir el avance del tubo durante el ranurado. Montaje del tubo en la Ranuradora Placa de la cubierta 1. Revise que el accionamiento motorizado o la máquina roscadora se encuentre en posición de OFF. 2.
  • Page 60: Regulación Y Medición Del Diámetro De La Ranura

    Ranuradora a rodillos combinada No. 975 Funcionamiento de la Ranuradora a rodillos No. 975 con un Accionamiento Motorizado o una Roscadora ADVERTENCIA No vista ropa suelta cuando haga funcionar la ranu- radora a rodillos. Mantenga las mangas y las cha- Línea central imaginaria del quetas abotonadas.
  • Page 61: Formación De La Ranura

    Ranuradora a rodillos combinada No. 975 • Para aumentar la profundidad de la ranura, gire el 3. Gire el tornillo de ajuste hacia la derecha hasta que su tornillo de ajuste hacia la derecha. cabeza toque la marca del indicador de profundi- dad.
  • Page 62: Regulación Del Diámetro De La Ranura En Tubos De Cobre

    Ranuradora a rodillos combinada No. 975 Como se muestra en la Figura 12 , en esta posición el 8. Suelte el interruptor de pie y ponga el interruptor de FOR/OFF/REV a la posición de OFF. operario podrá: 9. Gire el tornillo de alimentación hacia la izquierda y le- •...
  • Page 63: Preparación De La Máquina Y De La Zona De Trabajo Para El Ranurado De Un Tubo Instalado O Fijo

    Ranuradora a rodillos combinada No. 975 • Asimismo, consulte la sección Detección de averías Consejos para una buena trayectoria de para conocer las razones de un mal ranurado y sus ranurado soluciones. El mayor problema que enfrentan los usuarios de una ranuradora es que el tubo se “separa en espiral”...
  • Page 64: Preparación Del Tubo

    Esto puede causar fugas. No. 300 de RIDGID en el lugar mismo de la obra. Esta Ranuradora no ha sido hecha para emplearla en 4. Quite el sarro, mugre, óxido y otros contaminantes una cadena de producción.
  • Page 65: Regulación Y Medición Del Diámetro De La Ranura

    Ranuradora a rodillos combinada No. 975 Siempre use protección para sus ojos para que no les entren mugre u objetos foráneos. Vista calzado con punteras de acero para proteger sus pies en caso de que se vuelque la máquina o se desprenda el tubo.
  • Page 66: Formación De La Ranura

    Ranuradora a rodillos combinada No. 975 ranura (vea la sección Accesorios) . Ciña la cinta 3. Chequee que el tornillo de alimentación haya sido mide- diámetros en el fondo de la ranura en el tubo. apretado en de vuelta. Debe asentarse en forma plana en el fondo de la 4.
  • Page 67: Instrucciones De Mantenimiento

    Ranuradora a rodillos combinada No. 975 pués de que el tornillo de ajuste alcance la parte Reemplazo de los juegos de rodillos superior de la ranuradora, porque esto podría dañar Cuando reemplace algún rodillo, cerciórese de AVISO el tornillo de ajuste. Permita que la ranuradora efec- que el rodillo de accionamiento y el de ranurado tienen la túe por lo menos otras dos vueltas completas alrede- misma denominación.
  • Page 68: Accesorios

    Accesorios pies*lbs. Alojamiento principal ADVERTENCIA Cubierta Eje de Los siguientes productos RIDGID son los únicos Engranaje trasera accionamiento aptos para funcionar con la Ranuradora a Rodillos No. 975. Los accesorios de otras máquinas pueden resultar peligrosos si se usan con esta Ranuradora.
  • Page 69 RIDGID. Technical Service Department La máquina debe llevarse a un Servicentro Autorizado 400 Clark Street Independiente RIDGID o ser devuelta a la fábrica. Elyria, Ohio 44035-6001 Teléfono: (800) 519-3456 Sólo deben usarse piezas de recambio idénticas cuando E-mail: rtctechservices@emerson.com se le hace mantenimiento a esta máquina.
  • Page 70: Detección De Averías

    Ranuradora a rodillos combinada No. 975 Tabla III. Especificaciones para ranuras en cobre Asiento Ancho Ø Prof. Tolerancia Tolerancia Dimensión Ø ext. Tubo empaque- de la de la de la mín. máx. nominal tadura ranura ranura ranura grosor Ø pulgadas +0,03 +0,00 Ref.
  • Page 71 Regule la profundidad. Accionamiento motorizado no entrega el par de Emplee un Accionamiento Motorizado No. 300 torsión mínimo. de RIDGID de 38 rpm El diámetro máximo del tubo excede lo tolerado. La Ranuradora no labra la Use tubería del diámetro correcto.
  • Page 72 Pour toutes réparations au titre de la garantie, il convient d’expédier le produit complet en port payé To obtain the benefit of this warranty, deliver via prepaid transportation the complete product to à la RIDGE TOOL COMPANY, Elyria, Ohio, ou bien le remettre à un réparateur RIDGID ®...

Ce manuel est également adapté pour:

975

Table des Matières