Télécharger Imprimer la page

Bronpi EVEREST Manuel D'utilisation page 15

Publicité

-
-
-
CONEXIÓN:
ESP
Del casset, por su parte lateral derecha encontramos el conductor que se
conecta a red. Es aconsejable no cortar el mismo en su longitud, ya que este
tramo es de utilidad a la hora de sustituir componentes eléctricos del interior.
Es indispensable la correcta conexión a la instalación de puesta a tierra.
De la instalación del aparato deberá ocuparse personal cualificado y
habilitado, conforme a las normas vigentes
CONNECTION:
ENG In the right side part of the casset we will find the conductor which connects
to the network. It is advisable not to cut it in all its length since this section is
useful when replacing electrical components in the inside. It is essential to
connect it properly to the grounding. The installation must be done by
qualified and trained personnel according to the current rules.
CONEXÃO:
POR Na cassete, na parte lateral direita encontramos um cabo que se liga à rede
eléctrica. É aconselhável não cortar o mesmo na sua longitude, uma vez que
na la hora de substituir os componentes eléctricos do interior será necessário
essa folga. É indispensável a correcta conexão da ligação à terra.
Da instalação do equipamento, deverá ocupar-se pessoal qualificado e
habilitado, conforme as normas vigentes.
CONEXION:
FR
Dans le partie latérale droite du casset nous trouvons le conducteur qui est
connecté au réseau. Il est conseillé de ne pas le couper dans sa longueur,
puisque celui-ci il est d'une utilité à l'heure de remplacer des composants
το ιnsert έχει έναν θερµοστάτη (TM) που ορίζει την έναρξη των
ανεµιστήρων οταν η συσκευή είναι επαρκώς ζεστή και σταµατά όταν
είναι σχεδόν κρύο.
Θέση 1: Οι ανεµιστήρες λειτουργούν συνέχεια µε αργή ταχύτητα.
Θέση 2 :
Οι ανεµιστήρες λειτουργούν συνέχεια µε γρήγορη
ταχύτητα.

Publicité

loading