Aventics AS3-SV Notice D'instruction page 2

Valve de sécurité
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18
Abbildungen: Ansicht variiert je nach Serie. | Figures: View varies according to the series. |
Figures : la vue peut varier en fonction de la série. | Figure: l'immagine varia in base alla
serie. | Figuras: la vista varía en función de la serie. | Bild: Vy varierar beroende på serie.
1
Pneumatik-Schaltbild | Pneumatics wiring diagram | Schéma de connexion pneumatique |
Schema di collegamento pneumatico | Diagrama de conexiones neumáticas | Pneumatik-kopplingsschema
5
1
9
3
2
Produktübersicht | Product overview | Vue d'ensemble des produits | Panoramica sul prodotto |
Vista general de productos | Produktöversikt
1
2
3
4
5
6
7
8
3
Typenschild | Name plate | Mount the AS3-SV as part of a maintenance unit | Targhetta di identificazione
| Placa de características | Typskylt
1: Firmenname | Company name | nom de la
société | nome azienda | Nombre de la
empresa | Tillverkarnamn
2: Firmenadresse | Company address | adresse
de la société | indirizzo azienda | Dirección de la
empresa | Tillverkarens adress
3: Materialnummer | Material number | référence |
codice | Número de material | Materialnummer
4: Typenbezeichnung | Type designation |
désignation | denominazione del tipo |
Denominación de tipo | Typbeteckning
5: Seriennummer | Serial number | numéro de
série | numero di serie | Número de serie |
Seriennummer
6: Fertigungsdatum | Production date | date de
fabrication | data di produzione | Fecha de
fabricación | Tillverkningsdatum
4
Befestigung AS3-SV als einzelnes Ventil | Mounting the AS3-SV as a single valve | Fixation du
distributeur de sécurité AS3-SV en tant que distributeur individuel | Fissaggio della AS3-SV come valvola
singola | Fijación de AS3-SV como válvula individual | Fäste AS3-SV som enkel ventil
6
7
2
8
9
4
9
10
11
12
7: Maximaldruck | Maximum pressure | pression
maximale | pressione massima | Presión
máxima | Maximalt tryck
8: Herstellungsland | Country of manufacture |
pays de fabrication | paese di produzione | País
de fabricación | Tillverkningsland
9: Datamatrix-Code | Data matrix code | code de
matrice données | codice matrice dati | Código
Datamatrix | Datamatrisko
10: Verantwortliches Werk | Responsible plant | usine
responsable | stabilimento responsabile | Fábrica
responsable | Ansvarig fabrik
11: Temperaturbereich | Temperature range |
plage de températures | campo temperatura |
Rango de temperatura | Temperaturområde
12: CE-Kennzeichnung | CE mark | marquage CE |
marchio CE | Marcado CE | CE-märkning
5
Befestigung AS3-SV als Teil einer Wartungseinheit | Mount the AS3-SV as part of a maintenance unit |
Fixation du distributeur de sécurité AS3-SV en tant que composant d'une unité de traitement de l'air |
Fissaggio AS3-SV come parte di un gruppo di trattamento | Fijación de AS3-SV como parte de una
unidad de mantenimiento | Fäste AS3-SV som en del av en underhållsenhet
24 V DC
0 V GND
6
Prinzipielle Verwendung des Meldeausgangs | Principle use of the signal output | Utilisation de principe
de la sortie de signal | Uso principale dell'uscita di segnalazione | Uso principal de la salida de mensajes |
Huvudsakliga användningen av meddelandeutgången
24 V DC
0V GND
7
Prinzipielle Verdrahtung bei Ansteuerung PP | Principle wiring for PP control | Câblage de principe pour
la commande PP | Cablaggio principale con comando PP | Cableado principal en caso de pilotaje PP |
Grundläggande ledningar vid aktivering PP
24 V DC
0 V GND
8
Prinzipielle Verdrahtung bei Ansteuerung NCNC | Principle wiring for NCNC control | Câblage de principe
pour la commande NCNC | Cablaggio principale con comando NCNC | Cableado principal en caso de
pilotaje NCNC | Grundläggande ledningar vid aktivering NCNC
4
AS3 - SV

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières