Sommaire des Matières pour Extraflame Lucrezia Steel
Page 1
Stufe a Pellet Lucrezia Steel Lucrezia Idro Lire attentivement les instructions avant toute installation, utilisation et maintenance. Le manuel d’instructions fait partie intégrante du produit.
Félicitations ! Vous êtes maintenant propriétaire d’un poêle à pellets Extrafl ame ! Le poêle à pellets Extrafl ame est une solution optimale de chauff age, issue de la technologie la plus avancée, de qualité impeccable, au design moderne, créé dans le but de vous faire redécouvrir l’agréable sensation que la chaleur d’une fl amme peut donner à...
Index Chapitre 1 MISES EN GARDE ET SECURITE ........................ 7 Chapitre 2 QU’EST-CE QUE LE PELLET ? ........................8 STOCKAGE DU PELLET ................................8 CHARGEMENT DES PELLETS ...............................8 Chapitre 3 DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ ........................9 RUPTURE DE L’ASPIRATEUR DES FUMEES ........................9 RUPTURE DU MOTEUR DE CHARGEMENT DES PELLETS ..................9 ALLUMAGE MANQUE ................................9 ABSENCE TEMPORAIRE DE COURANT ..........................9...
Page 6
FONCTIONNEMENT DU THERMOSTAT EXTERIEUR EN MODE STBY/TOFF (A UTILISER AUSSI POUR ACTIONNEUR TELEPHONIQUE) ............................24 UTILISATION ................................... 25 ALLUMAGE ....................................25 FONCTIONNEMENT NORMAL ............................26 ARRET ......................................26 Chapitre 6 TÉLÉCOMMANDE ............................ 27 Chapitre 7 RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE DE L’EAU .................... 28 Chapitre 8 PARAMETRES UTILISATEUR ........................
Chapitre 1 Chapitre 1 MISES EN GARDE ET SECURITE Les poêles produits dans nos ateliers sont fabriqués Pour la sécurité, il convient de rappeler que: en veillant sur la qualité de chaque élément afi n de protéger aussi bien l’utilisateur que l’installateur L’utilisation du poêle par des enfants ou des contre tout éventuel accident.
Chapitre 2 QU’EST-CE QUE LE PELLET ? Les pellets sont fabriqués en soumettant à une pression très élevée la sciure, c’est-à-dire les déchets de bois pur (sans vernis), produits par les scieries, les menuiseries et autres activités liées à l’usinage et à la transformation du bois.
Chapitre 3 Chapitre 3 DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ RUPTURE DE L’ASPIRATEUR DES FUMEES Si l’aspirateur s’arrête, la carte électronique bloque immédiatement la fourniture de pellets. RUPTURE DU MOTEUR DE CHARGEMENT DES PELLETS Si le motoréducteur s’arrête, le poêle continue à fonctionner jusqu’à ce qu’il atteigne le niveau minimum de refroidissement.
Chapitre 3 INSTALLATION ET DISPOSITIFS DE SECURITE L’installation, les raccordements de l’installation, la mise en service et la vérifi cation du fonctionnement correct devront être eff ectués dans les règles de l’art, dans le respect total des normes en vigueur, tant nationales que régionales, ainsi que des présentes instructions.
Chapitre 3 DISPOSITIFS DE SECURITE POUR INSTALLATION A VASE FERME Selon la norme UNI 10412-2 (2006) en vigueur en Italie, les installations fermées doivent être dotées de: Soupape de sécurité Thermostat de commande du circulateur Thermostat d’activation de l’alarme acoustique Indicateur de température Indicateur de pression Alarme acoustique...
Chapitre 4 INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET INSTALLATION L’installation doit être conforme aux normes suivantes: UNI 10683 (2005) générateurs de chaleur alimentés au bois ou autres combustibles solides: installation. Les cheminées doivent être conformes à: UNI 9731 (1990) cheminées: classifi cation selon la résistance thermique. EN 13384-1 (2006) méthode de calcul des caractéristiques thermiques et fl uido-dynamiques des cheminées.
Chapitre 4 SYSTÈMES D’ÉVACUATION DES FUMÉES Tuyauterie complexe pour l’évacuation des fumées, indépendante de l’appareil de chauff e, constituée par : le raccord au générateur, la canalisation des fumées intermédiaire, le conduit de fumées indépendant (ou cheminée) et son terminal, dit « tête de cheminée ». TIRAGE FORCÉ...
Chapitre 4 CONNEXION AU SYSTÈME D’ÉVACUATION DES FUMÉES CANALISATION DES FUMÉES OU RACCORDS Pour le montage des canalisations de fumées on doit utiliser des éléments en matériaux non combustibles, aptes à résister aux exhalations chaudes et aux condensats corrosifs de la combustion. L’...
Chapitre 4 tirage forcé, est interdit. CHEMINÉE OU CONDUIT DE FUMÉES INDIVIDUEL La cheminée ou conduit de fumées doit répondre aux conditions suivantes: être étanche aux résidus de la combustion, imperméable et isolé/e de façon appropriée, selon les prescriptions d’ e mploi; être réalisé/e avec des matériaux aptes à...
Page 16
Chapitre 4 Tête de ch. antivent < 3 m 3 - 5 % Canal de fumée Inspection Inspection fi gure 4.5 fi gure 4.6 < 3 m Conduit externe 45° isolé Inspection 45° Inspection fi gure 4.7 fi gure 4.8 INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET INSTALLATION...
Chapitre 4 CONNEXION DE L’APPAREIL AU CONDUIT DE FUMÉES ET ÉVACUATION DES RÉSIDUS DE LA COMBUSTION Le conduit de fumée ne doit desservir qu’un seul générateur de chaleur. La sortie directe des exhalations vers des espaces clos, même à ciel ouvert, est interdite. La sortie directe des exhalations dues à...
Chapitre 4 TÊTES DE CHEMINÉE - DISTANCE ET POSITIONNEMENT Distance entre le faîtage Hauteur minimum du conduit de Inclinaison du toit et la tête de cheminée fumée (mesurée à la sortie) β A (m) H (m) < 1,85 0,50 m outre la ligne de faîte 15°...
Chapitre 5 Chapitre 5 FONCTIONNEMENT DU PRODUIT PANNEAU DE COMMANDES CAPTEUR TÉLÉCOMMANDE fi gure 5.1 BOUTON ON/OFF Appuyer sur le bouton 1 pour pouvoir allumer et éteindre automatiquement le poêle. CONFIGURATION DE LA TEMPÉRATURE DE L’AIR Les boutons 2 et 3 s’utilisent pour régler la température de l’eau PUISSANCE DE FONCTIONNEMENT Les boutons 4 et 5 permettent de régler la puissance calorique.
Chapitre 5 Procédure des commandes Retirer et rebrancher l’alimentation du poêle à l’aide de l’interrupteur général ou du câble d’alimentation. Le poêle affi chera dans l’ordre, avant d’arriver à “ OFF”, les indications suivantes:Versione microprocessore (EXTRAH2O_2 ou suivantes) Mode ( HIVER comme confi guré en usine) Langue ( LANGUE) Réglage du jour et de l’heure actuelle ( HORLOGE) Niveau ( NIVEAU confi guration réservée à...
Page 21
Chapitre 5 ING1 entrée raccordement entre les bornes ING1 et COM du bornier ING2 entrée raccordement entre les bornes ING2 et COM du bornier ING1prioritaire par rapport à ING2 OUT3 et OUT4 sont des sorties de la carte supplémentaire commandées par l’état de l’entrée ING1. Les états des sorties indiqués sur le tableau ci-dessous doivent être considérés valables uniquement quand la pompe fonctionne (température eau poêle >...
Chapitre 5 SÉLECTION MODE Procédure des commandes Retirer et rebrancher l’alimentation du poêle à l’aide de l’interrupteur général ou du câble d’alimentation. Le poêle affi chera dans l’ordre, avant d’arriver à “ OFF”, les indications suivantes: Version microprocesseur ( EXTRAH2O_2 ou suivantes) Sélection Mode ( HIVER comme confi guré...
Chapitre 5 MODE ETE Le poêle fonctionne en contrôlant l’état de l’entrée prioritaire (ING1): quand le thermostat est satisfait, le poêle s’éteint immédiatement. État entrée ING1: Contact fermé à satisfaire Contact ouvert satisfait (t1 clignote sur l’affi cheur D2) État entrée ING2: ignoré...
Chapitre 5 UTILISATION Le poêle que vous avez acheté utilise comme combustible des pellets. Ce type de matériel est obtenu à partir des copeaux naturels de l’usinage du bois. A travers un processus spécial qui ne requiert aucun liant ou additif, les copeaux sont comprimés dans des machines industrielles à une pression élevée et se transforment en pellets solides de bois.
Chapitre 5 FONCTIONNEMENT NORMAL Une fois la phase d’allumage terminée, l’utilisateur peut régler la puissance de chauff age à l’aide des boutons 4 et 5. Appuyer sur le 4 pour diminuer la puissance calorique et donc la consommation de pellets en une heure et vice versa appuyer sur le 5 pour augmenter la puissance de chauff age et par conséquent la consommation de pellets.
Chapitre 6 Chapitre 6 TÉLÉCOMMANDE Au moyen de la télécommande, on peut régler la puissance de chauff age, la température désirée et l’allu- mage/extinction automatique de l’appareil. S = Voyant lumineux indiquant la pression de chaque touche. Correspondance des touches de l’écran avec les touches de la télécommande 1 = p3+p5 2 = p2...
Chapitre 7 Chapitre 7 RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE DE L’EAU L’appareil off re la possibilité de contrôler la température de l’eau à travers une sonde digitale qui règle automatiquement le fonctionnement de la machine quand elle s’approche de la température souhaitée. Une fois que le poêle s’est mis en marche et est entré...
Chapitre 8 Chapitre 8 PARAMETRES UTILISATEUR PARAMÈTRES UTILISATEUR PROGRAMMATEUR HEBDOMADAIRE Affi cheur D1 Affi cheur D2 Fonction UT 0 Act./Désact. Programmateur hebdomadaire 00:00 UT 1 Horaire 1^ allumage 00:00 UT 2 Horaire 1^ arrêt Autorisations 1^ allum./arrêt pendant les OFF 1 UT 3 diff érents jours UT 4...
Page 30
Chapitre 8 Paramètre Valeur Touches Touches Fonction Réglage Confi rmation Affi cheur D2 Display D1 UT 0 Act. / désact. le programmateur hebdomadaire 2 ou 3 ON/OFF UT 1 Horaire 1^ allumage 2 ou 3 OFF ou de 00:00 à 23:50 UT 2 Horaire 1^ arrêt 2 ou 3...
Page 31
Chapitre 8 Pour confi rmer et continuer la programmation, appuyer sur le bouton 5. Pour retourner au paramètre précédent, appuyer sur le bouton 4. Paramètre 4 (D2=4(clignotant); D1= “00”) Ce paramètre est réservé au service d’assistance et il ne doit pas être modifi é. Paramètre 5 (D2=5(clignotant);...
Chapitre 8 Paramètre A (D2=A(clignotant); D1=Ex. “OFF 1”) A ce point, les valeurs introduites dans ce paramètre n’ont plus aucune valeur car tant l’allumage que l’arrêt de la 3ème tranche horaire ont été désactivés. Pour confi rmer et continuer la programmation, appuyer sur le bouton 5. Pour retourner au paramètre précédent, appuyer sur le bouton 4.
Chapitre 8 Tableau de réglage Augmenter la valeur en pourcentage de 5 points et essayer le poêle avec le nouvel étalonnage pendant une demi-heure au moins. Si le problème s’est MANQUE DE amélioré mais pas encore résolu, augmenter encore de 5 points. Répéter COMBUSTIBLE l’opération jusqu’à...
Chapitre 9 Chapitre 9 NETTOYAGE Les opérations de maintenance garantissent un fonctionnement correct du produit au fi l du temps. La non-exécution de ces opérations peut nuire à la sécurité du produit. NETTOYAGE DU BRASIER À travers un système mécanique, le nettoyage du brasier s’eff ectue à...
Chapitre 9 JOINTS D’ÉTANCHÉITÉ PORTE ET TIROIR CENDRES Les joints garantissent l’étanchéité du poêle et par conséquent son bon fonctionnement. Il faut les contrôler périodiquement: s’ils étaient usés ou endommagés, il faut immédiatement les remplacer. Ces opérations devront être eff ectuées par un technicien autorisé. Pour un fonctionnement correct, le poêle doit être soumis à...
Chapitre 10 Chapitre 10 OPÉRATIONS PREMIER ALLUMAGE MONTAGE DES CARREAUX (SEULEMENT LUCREZIA IDRO) Les opérations de montage des carreaux devront être eff ectuées par un technicien autorisé. Retirer les 4 vis de fi xation des panneaux latéraux en fonte, comme indiqué sur le dessin. Retirer les 2 vis qui fi xent la grille supérieure.
Page 37
Chapitre 10 Positionner les carreaux latéraux dans les crochets en fer prévus en commençant du bas vers le haut sur les deux côtés du poêle. (NB Les carreaux latéraux sont tous égaux!) Repositionner les 2 panneaux latéraux en fonte et les fi xer avec les 4 vis enlevées précédemment. fi gure 10.3 Placer la couverture en céramique entre les deux panneaux latéraux en fonte.
Chapitre 10 CORNIERE BRASIER Avant d’allumer le poêle, s’assurer d’avoir retiré la cornière indiquée en fi gure. Retirer la cornière Retirer la vis fi gure 10.5 INSTRUCTIONS DE POSITIONNEMENT BRASIER fi gure 10.6 Les deux pièces montrées en fi gure, qui composent le brasier de combustion, sont situées à l’intérieur du réservoir de pellets.
Page 39
Chapitre 11 TABLEAUX D’AFFICHAGES PRODUIT SIGNALISATIONS SIGNALISATION CAUSE SOLUTION AFFICHEUR Quand le poêle eff ectue un arrêt (normal ou causé par une Un nouvel allumage est alarme), il faut attendre son refroidissement complet et ensuite ATTENTE tenté quand le poêle vient eff ectuer le nettoyage du brasier.
Page 40
Chapitre 11 ALARMES SIGNALISATION CAUSE SOLUTION AFFICHEUR D1 Ce voyant est allumé en présence d’une des alarmes décrites ci- dessous et est accompagné de la signalisation correspondante sur l’affi cheur D1 qui en identifi e la cause. Pour réinitialiser Indique la présence d’une l’alarme, il suffi t de maintenir enfoncée la touche 1 pendant 3 alarme.
Page 41
Chapitre 11 PORTE Le nettoyage automatique du Les opérations de réarmement devront être eff ectuées par un BLOQUÉE brasier est bloqué. technicien autorisé. A chaque fois que le poêle affi chera une des alarmes citées ci- dessus, il s’éteindra automatiquement. ATTENTE Essai de déblocage alarme Le poêle bloquera toute tentative de déblocage alarme au cours...
Chapitre 11 VOYANTS LUMINEUX SIGNALISATION CAUSE SOLUTION VOYANT LUMINEUX Indique la fonction Il est allumé quand la fonction “Programmateur hebdomadaire” est activée. Programmateur Au sujet de toutes les confi gurations sur la fonction suivante, voir le hebdomadaire. paragraphe “Programmateur hebdomadaire”. Il est allumé/éteint quand la température ambiante est inférieure/ Indique la fonction supérieure au seuil confi guré.
La responsabilité d’ EXTRAFLAME S.p.A. se limite à la fourniture de l’appareil; celui-ci doit être installé selon les règles de l’art, en suivant les indications contenues dans les manuels et les dépliants fournis avec le produit acheté et conformément aux lois en vigueur. L’installation doit être exécutée par un personnel autorisé...
Page 48
Par conséquent, ce manuel ne peut pas être considéré comme un contrat vis-à-vis de tiers. Ce document est à votre disposition à l’adresse www.extraflame.it/support 004275269 - FRANCESE Manuale utente Lucrezia Idro - Lucrezia Steel REV 018 25.11.09...