Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Stufe a Pellet
Manuel utilisateur
Comfort Idro
Duchessa Idro
Lire attentivement les instructions avant toute installation, utilisation et maintenance.
Le manuel d'instructions fait partie intégrante du produit.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Extraflame Comfort Idro

  • Page 1 Stufe a Pellet Manuel utilisateur Comfort Idro Duchessa Idro Lire attentivement les instructions avant toute installation, utilisation et maintenance. Le manuel d'instructions fait partie intégrante du produit.
  • Page 3: Table Des Matières

    ..........34 ......... 17 ROGRAMMATEUR HEBDOMADAIRE NSTALLATION ET DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ ..37 NETTOYAGE COMFORT IDRO - DUCHESSA IDRO ....17 ISPOSITIFS DE SÉCURITÉ POUR INSTALLATION À VASE FERMÉ ..............37 ETTOYAGE BRASIER DISTANCES DES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ CONFORMÉMENT À LA NORMATIVE ............
  • Page 4: Mises En Garde Et Securite

    Éviter tout contact direct avec les parties de l’appareil En cas de non respect de ces précautions, la société qui, lors du fonctionnement, peuvent devenir brûlantes. Extraflame S.p.A ne s'assume aucune responsabilité. Contrôler la présence éventuelle d’ o bstructions avant d’allumer un appareil après une longue période Ce manuel d’instructions fait partie intégrante du produit:...
  • Page 5: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES COMFORT DUCHESSA DUCHESSA CARACTÉRISTIQUES IDRO IDRO IDRO STEEL Poids Hauteur 1034 1034 Largeur Profondeur Diamètre du tuyau d'évacuation des fumées Diamètre du tuyau d'aspiration de l'air Volume de chauff age max Puissance thermique globale max. 14.0 13.1 13.1 Puissance thermique utile max.
  • Page 6: Dima Comfort Idro

    DIMA COMFORT IDRO CONDOTTO ASPIRAZIONE ARIA AIR INTAKE PIPE CONDUIT ASPIRATION AIR Ø 50 mm ZULUFTANSAUGLEITUNG CONDUCTO DE ASPIRACIÓN DE AIRE CONDUTA DE ASPIRAÇÃO DE AR CONDOTTO ESPULSIONE FUMI FLUE GAS EXHAUST PIPE CONDUIT EXPULSION FUMÉES Ø 80 mm RAUCHABZUGSLEITUNG CONDUCTO DE EXPULSIÓN DE HUMOS...
  • Page 7 275 223 59 74 DIMA COMFORT IDRO...
  • Page 8: Dima Duchessa Idro

    DIMA DUCHESSA IDRO CONDOTTO ASPIRAZIONE ARIA AIR INTAKE PIPE Ø 50 CONDUIT ASPIRATION AIR ZULUFTANSAUGLEITUNG CONDUCTO DE ASPIRACIÓN DE AIRE CONDUTA DE ASPIRAÇÃO DE AR CONDOTTO ESPULSIONE FUMI FLUE GAS EXHAUST PIPE Ø 80 CONDUIT EXPULSION FUMÉES RAUCHABZUGSLEITUNG CONDUCTO DE EXPULSIÓN DE HUMOS CONDUTA DE EXPULSÃO DE FUMOS MANDATA/USCITA CALDAIA BOILER FLOW OUTLET...
  • Page 9 DIMA DUCHESSA IDRO...
  • Page 10: Qu'est-Ce Que Le Pellet

    COMFORT MINI - COMFORT MINI CRYSTAL LATÉRAL DU PELLET (9278214) COMFORT P80 KIT EN OPTION POUR CHARGEMENT FRONTAL DU COMFORT IDRO PELLET COMFORT IDRO (9278261) KIT EN OPTION POUR CHARGEMENT FRONTAL DES COMFORT PLUS PELLETS (9278262) COMFORT PLUS QU'EST-CE QUE LE PELLET?
  • Page 11: Kit De Support En Option Chargement Latéral Du Pellet

    KIT DE SUPPORT EN OPTION CHARGEMENT LATÉRAL DU PELLET Si l'installation a été réalisée avec ce kit, il est cependant possible de procéder à l'extraction de l'insert ou, pour plus de commodité, en utilisant la rampe latérale prévue dans le cas où une ouverture adéquate aurait été...
  • Page 12: Gabarit Avec Support De Chargement Latéral

    GABARIT AVEC SUPPORT DE CHARGEMENT LATÉRAL 59 74 ~881 QU'EST-CE QUE LE PELLET?
  • Page 13: Kit De Chargement Du Pellet Frontal En Option

    KIT DE CHARGEMENT DU PELLET FRONTAL EN OPTION L'utilisation de ce kit permet de charger frontalement les pellets dans le réservoir sans extraire le conduit d'évacuation des produits de combustion, c'est-à-dire sans l'éteindre. CADRE FRONTAL SUPÉRIEUR fi gure 3.2 fi gure 3.3 fi gure 3.4 Avant tout, retirer le cadre frontal supérieur en le décrochant des 2 cadres latéraux : pour ce faire, le soulever de 10 mm.
  • Page 14 A ce point, prendre le tiroir interne et le tirer vers soi jusqu'à son ouverture maximale : eff ectuer cette RACLEUR opération en utilisant une protection habituelle pour les mains telle que gant ou manique de cuisine afi n d'éviter des brûlures dues à la surchauff e normale des parties métalliques pendant le fonctionnement de l'appareil.
  • Page 15: Gabarit Avec Support De Chargement Frontal

    Au cours du fonctionnement normal, la cheminée devra toujours se présenter comme illustré sur la fi gure ci-dessous, c'est-à-dire avec le tiroir complètement fermé : le tiroir frontal pour le chargement des pellets ne devra être ouvert qu'au moment du chargement afi n d'éviter toute surchauff e du produit. GABARIT AVEC SUPPORT DE CHARGEMENT FRONTAL ÉQUIPEMENT STANDARD L'installation de l'insert avec l'équipement standard fourni prévoit l'arrêt et l'extraction de la cheminée à...
  • Page 16: Dispositifs De Sécurité

    Le rétablissement de la sécurité des 100°C ne fi gure pas en garantie à moins que le Centre d'Assistance Sur le produit "Comfort idro", il existe un microrupteur de ne soit en mesure de déceler la présence d'un fi n de course qui avertit lorsque la machine est bloquée composant défectueux.
  • Page 17: Installation Et Dispositifs De Sécurité

    être d'au moins 1,5 bar. être installés sur la tuyauterie de refoulement du ATTENTION! LE MODELE COMFORT IDRO EST générateur, à une distance maximale de 1 m. de la DEPOURVU DE VASE D'EXPANSION DE SERIE ET machine.
  • Page 18: Images Sécurités Comfort Idro

    De série(*) Pas de série (-) IMAGES SÉCURITÉS COMFORT IDRO Soupape de sécurité 3 bars Vanne air Aperçu positionnement bulbes réarmement Microrupteur bulbe 85°C de la porte réarmement...
  • Page 19: Images Sécurité Comfort Idro

    IMAGES SÉCURITÉ COMFORT IDRO Vase d'expansion de 6 litres *Le vase d'expansion de l'appareil équivaut à 6 litres. Le vase d'expansion fermé de l'installation doit être dimensionné entre 4% et 6% du volume total de l'installation, donc le vase fermé en série pourrait ne pas suffi re en cas de volumes d'eau supérieurs.
  • Page 20: Instructions De Montage Et D'installation

    INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET cheminée ou d'un tuyau d'évacuation des fumées individuel et d'un pot de cheminée. D'INSTALLATION TIRAGE FORCE Circulation d’air au moyen du ventilateur actionné par un moteur L'installation doit être conforme à: électrique. UNI 10683 (2005) Générateurs de chaleur alimentés au bois ou avec d'autres combustibles solides: installation.
  • Page 21: Branchement Au Système D'évacuation Des Fumées

    BRANCHEMENT AU SYSTÈME D’ÉVACUATION DES FUMÉES CANAL DE FUMÉE OU RACCORDS Pour le montage des canaux de fumées, il faudra utiliser des éléments de matériaux non infl ammables, aptes à résister aux produits de la combustion et à leurs éventuelles condensations. Il est interdit d’utiliser des tuyaux métalliques fl exibles et en fi brociment pour le branchement des appareils au conduit de cheminée même pour des canaux de fumées préexistants.
  • Page 22: Raccordement De L ' Appareil Au Tuyau D ' Évacuation

    Objets Objets non REFERENCES infl ammables infl ammables 20 cm 200 mm 100 mm 1 500 mm 750 mm 200 mm 100 mm M i n i m u m avoir une section interne préférablement 80 cm circulaire: les sections carrées ou rectangulaires doivent avoir des angles arrondis avec un rayon supérieur à...
  • Page 23: Branchement À Prises D

    façon en dehors de la zone de refl ux où POTS DE CHEMINEE, DISTANCES ET POSITIONNEMENTS se forment plus facilement des contre- Inclinaison Distance entre le Hauteur minimum de la cheminée du toit faîtage et la cheminée (mesurée à partir de l'embouchure) pressions.
  • Page 24: Canalisation Air Chaud

    rideaux, etc. directement exposés au rayonnement du foyer, doivent être positionnés à distance de sécurité. L'installation de l'appareil doit garantir l'accès facile pour le nettoyage de l'appareil lui-même, des conduits des gaz d'échappement et du conduit de cheminée. RÉGLEMENTATIONS NATIONALES, RÉGIONALES, PROVINCIALES ET COMMUNALES Il faut respecter toutes les lois et réglementations nationales, régionales, provinciales et communales existants dans le pays où...
  • Page 25: Installation Comfort Idro

    INSTALLATION COMFORT IDRO Le modèle Comfort Idro est livré avec un bâti coulissant en fer qui permet de l'installer dans une cheminée préexistante. Ce bâti coulissant permet d'extraire aisément l'insert tant pour le chargement des pellets dans le réservoir que pour toute opération éventuelle de maintenance ou de nettoyage de fi n de saison. Dans le cas où il n'y aurait pas de cheminée, il est possible d'en construire une en utilisant le socle de support insert (kit en...
  • Page 26: Montage Avec Kit De Support Et Chargement

    Monter le support trémie pour le pellet et l'insérer sur le raccord approprié. N.B. Si on utilise notre socle, il faut pratiquer dans la cheminée une fente qui permette de contrôler le niveau des pellets dans le réservoir pour en éviter ainsi la sortie au cours du remplissage. INSTALLATION COMFORT IDRO...
  • Page 27: Installation De La Partie Hydraulique

    2 façons diff érentes: Pratiquer une ouverture latérale sur le côté gauche du revêtement de façon à pouvoir accéder aux tuyaux fl exibles à la hauteur des colliers. fi gure 6.11 fi gure 6.12 INSTALLATION COMFORT IDRO...
  • Page 28 6.18. Flanc Gauche fi gure 6.16 fi gure 6.17 fi gure 6.18 Retirer l'étrier de guide des tuyaux fl exibles en enlevant les 2 vis qui le fi xent Étrier Étrier fi gure 6.19 fi gure 6.20 INSTALLATION COMFORT IDRO...
  • Page 29: Conduits De Recirculation De L'air

    6.25 fi gure 6.26 Les cadres latéraux doivent être fi xés sur chaque côté par 2 vis autotaraudeuses 4.2 x 9.5 brunies fournies. Les 2 fl ancs sont déjà perforés pour la fi xation des cadres. INSTALLATION COMFORT IDRO...
  • Page 30 (voir fi gure 6.30) ou par en dessous (voir fi gure 6.31) en fonction des besoins. Ces opérations doivent être eff ectuées par un technicien autorisé. fi gure 6.31 fi gure 6.30 INSTALLATION COMFORT IDRO...
  • Page 31: Installation Hydraulique

    Chapitre 7 INSTALLATION HYDRAULIQUE VASE D'EXPANSION FERMÉ Ce chapitre décrit quelques concepts qui font référence à la norme italienne UNI 10412-2 L'appareil doit être raccordé directement au vase ou au bloc des vases d'expansion de (2006). Comme déjà indiqué précédemment, lors de l’installation, il faudra respecter l'installation au moyen d'une tuyauterie de diamètre qui ne doit pas être inférieur à...
  • Page 32: Fonctionnement Du Produit

    Appuyer sur le bouton 1 pendant trois secondes . La machine s'arrêtera en suivant les délais prévus par le fabricant. MODELE COMFORT IDRO Le modèle Comfort Idro est dépourvu de circulateur de série, pour lequel il faudra en installer un approprié selon les indications du responsable. FONCTIONNEMENT DU PRODUIT...
  • Page 33: La Telecommande

    Si la machine est en mode H OFF (température de l’eau atteinte), l'éventuelle demande du thermostat sera ignorée. ATTENTION! LES OPERATIONS D'INSTALLATION DU THERMOSTAT AMBIANT DOIVENT ETRE EFFECTUEES PAR UN PERSONNEL QUALIFIE ET/OU UNE ASSISTANCE TECHNIQUE DU FABRICANT COMFORT IDRO ORT IDRO DUCHESSA IDRO: O: fi gure 8.4 fi gure 8.5...
  • Page 34: Paramètres Utilisateur

    PARAMÈTRES UTILISATEUR Le tableau suivant reprend tous les paramètres de la fonction Programmateur hebdomadaire. PROGRAMMATEUR HEBDOMADAIRE display TOUCHES VALEURS CONFIRMATION Fonction 0 Activation /désactivation du programmateur hebdomadaire 2 ou 3 ON / OFF 1 Horaire 1º allumage 2 ou 3 OFF ou bien de 00:00 à...
  • Page 35 AFFICHAGE DISPLAY APRES AVOIR EFFECTUE OPERATION A EFFECTUER L'OPERATION 1 - Appuyer sur la touche 3, le maintenir enfoncée puis appuyer sur la touche 5 2 - Appuyer sur la touche 2 ou 3 pour activer (de OFF à ON) le chrono puis appuyer sur la touche 5 pour continuer 3 - Appuyer sur la touche 3 jusqu'à...
  • Page 36 RÉGLAGE DU CHARGEMENT PELLET Le réglage du chargement de pellet peut avoir lieu à travers l'écran. Les problèmes liés à la quantité de combustible peuvent se diviser en 2 catégories : MANQUE DE COMBUSTIBLE : le poêle n'arrive jamais à développer une fl amme adaptée en ayant tendance à rester toujours très basse même à...
  • Page 37: Nettoyage Comfort Idro - Duchessa Idro

    NETTOYAGE DES CUVES / TIROIR DES CENDRES Duchessa idro: enlever la porte inférieure Comfort idro: les cuves de récolte des cendres situées en eff ectuant une pression vers le bas du sur les côtés du brasier poêle (fi gure 12.6), extraire le tiroir et le vider doivent être vidées...
  • Page 38: Nettoyage De L'échangeur De Chaleur (Comfort Idro)

    NETTOYAGE DE L'ÉCHANGEUR DE CHALEUR (COMFORT IDRO) Tous les mois, il faut nettoyer la chambre des échangeurs de chaleur car la suie déposée sur l'arrière de la paroi du foyer en fonte obstrue l'affl ux régulier des fumées. Pour pouvoir accéder aux échangeurs de chaleur, il faut retirer la pièce centrale de la paroi du foyer en suivant les opérations décrites ci-dessous :...
  • Page 39: Nettoyage Duchessa Idro

    NETTOYAGE DUCHESSA IDRO Les opérations de maintenance garantissent un fonctionnement correct du produit au fi l du temps. La non-exécution de ces opérations peut nuire à la sécurité de l'appareil. Toute opération doit être eff ec- tuée lorsque le poêle est complètement éteint. NETTOYAGE DU BRASIER Le brasier doit être nettoyé...
  • Page 40: Joints Porte, Tiroir Cendres Et Brasier

    JOINTS PORTE, TIROIR CENDRES ET BRASIER Les joints garantissent l'étanchéité du poêle et par conséquent son bon fonctionnement. Il faut les contrôler périodiquement : s'ils sont usés ou endommagés, il faut immédiatement les remplacer. Ces opérations devront être eff ectuées par un technicien qualifi é. Pour nettoyer le tiroir à...
  • Page 41 TABLEAUX D'AFFICHAGES PRODUIT SIGNALISATIONS Display Cause Solution ATTE Attente refroidissement Le poêle peut être rallumé uniquement quand il est complètement froid Poêle éteint par eff et de DOFF En appuyant sur la touche 1 pendant trois secondes, le poêle passer en mode OFF la “Fonction jour-nuit”...
  • Page 42 ALARMES Signalisation Cause Solution Display Ce voyant est allumé en présence d'une des alarmes décrites ci- dessous et est accompagné de la signalisation correspondante Indique la présence d'une alarme sur l'affi cheur D1 qui en identifi e la cause. Pour réinitialiser l'alarme, il suffi t de maintenir enfoncée la touche 1 pendant 3 secondes quand le poêle est complètement froid.
  • Page 43: Conditions De Garanti

    La responsabilité d' EXTRAFLAME S.p.A. se limite à la fourniture de l'appareil; celui-ci doit être installé dans les règles de l'art, en suivant les indications contenues dans les manuels et les dépliants fournis avec le produit acheté et conformément aux lois en vigueur. L'installation doit être exécutée par un personnel agréé...
  • Page 44 Stufe a Pellet EXTRAFLAME S.p.a. Via Dell’Artigianato, 10 36030 MONTECCHIO PRECALCINO Vicenza - ITALY Tel. 0445/865911 Fax 0445/865912 http://www.lanordica-extraflame.com E-mail: info@extraflame.com Extrafl ame se réserve le droit de modifi er les caractéristiques et les données reprises dans ce manuel en tout moment et sans préavis, dans le but d'améliorer ses produits.

Ce manuel est également adapté pour:

Duchessa idroDuchessa idro steel

Table des Matières