Page 1
TI ČAS S FUNKCIJO BLUETOOTH JO BLUETOOTH Deutsch ......6 Français ......27 E66430 Italiano ......51 Magyar ......75 Slovensko ....99 Q Q Q Q R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R...
Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Anga- ben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen, oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinder- leicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafi...
Inhaltsverzeichnis Übersicht ..................4 Geräteteile ..................6 Zu dieser Bedienungsanleitung ............. 7 Zeichenerklärung ................. 7 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..........8 Sicherheitshinweise ................ 9 Das Gerät sicher aufstellen ..............10 Im Falle von Funktionsstörungen ............11 Netzanschluss zugänglich lassen............11 Bei Beschädigungen ................12 Hinweise für den Umgang mit Batterien .........12 Reinigung und Aufbewahrung ............14 Gewitter ....................14 Spritzwasserschutz ................14...
Geräteteile FM- Antenne Display –Volume+: Lautstärke verringern/erhöhen /–Tuning+/ Radio: Sendervorlauf/Senderrücklauf Bluetooth: Vorheriger/Nächster Titel /MEM/PAIR: Radio: Senderplätze speichern/auswählen Bluetooth: Titel abspielen, Pause, über Bluetooth verbinden Source: Quelle auswählen/ AMS-Funktion Standby: Radio ein-/ausschalten Lautsprecher Netzkabel-Anschluss (unter der Gummiabdeckung) AUX IN: Audio-Anschluss (3,5 mm) (unter der Klappe) ausklappbarer Griff Verriegelung für das Aufbewahrungsfach Batteriefachabdeckung...
Zu dieser Bedienungsanleitung Zu dieser Bedienungsanleitung Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer in Reichweite auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Bedienungsanleitung aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche Zusatzinformationen zum Zusam- menbau oder zum Betrieb. Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformitätserklärung“): Mit diesem Symbol markierte Produkte erfüllen die Anforderungen der EG-Richtlinien. Schutzklasse II Elektrogeräte der Schutzklasse II sind Elektrogeräte die durchgehend doppelte und/oder verstärkte Isolierung besitzen und keine An- schlussmöglichkeiten für einen Schutzleiter haben.
Sicherheitshinweise − Verwenden Sie nur von uns gelieferte oder genehmigte Ersatz- und Zubehörteile. − Beachten Sie alle Informationen in dieser Bedienungsan- leitung, insbesondere die Sicherheitshinweise. Jede andere Bedienung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Personen- oder Sachschäden führen. − Nutzen Sie das Gerät nicht unter extremen Umgebungsbedingungen.
Sicherheitshinweise die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. − Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden. − Kinder erkennen nicht die Gefahren, die beim Umgang mit Elektrogeräten entstehen können. Seien Sie beim Gebrauch des Gerätes bitte besonders aufmerksam, wenn Kinder in der Nähe sind.
Sicherheitshinweise − keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße, wie z.B. Vasen, auf oder in die Nähe des Geräts stehen. Das Gefäß kann um- kippen und die Flüssigkeit kann die elektrische Sicherheit beeinträchtigen. Im Falle von Funktionsstörungen Sollte das Gerät Funktionsstörungen zeigen, kann es sein, dass eine elektrostatische Entladung stattgefunden hat.
Sicherheitshinweise Bei Beschädigungen GEFAHR! Es besteht die Gefahr des elektrischen Schlags! Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selber zu öffnen und/oder zu reparieren. − Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn Gerät oder Netz- kabel sichtbare Schäden aufweisen oder das Gerät herunter- gefallen ist.
Page 13
Sicherheitshinweise − Kontakt mit Batteriesäure vermeiden. Bei Kontakt mit Haut, Augen oder Schleimhäuten die betroffene Stellen mit reichlich klarem Wasser spülen und umgehend einen Arzt aufsuchen. − Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von Kindern fern. − Batterien nicht verschlucken. −...
Sicherheitshinweise Reinigung und Aufbewahrung − Vor der Reinigung Netzstecker aus der Steckdose ziehen. − Für die Reinigung verwenden Sie ein trockenes, weiches Tuch. Vermeiden Sie chemische Lösungs- und Reinigungsmittel, weil diese die Oberfl äche und/oder Beschriftungen des Geräts beschädigen können. −...
Lieferumfang Lieferumfang GEFAHR! Erstickungsgefahr! Es besteht Erstickungsgefahr durch Verschlucken oder Einatmen von Kleinteilen oder Folien. − Halten Sie die Verpackungsfolie von Kindern fern. − Entnehmen Sie das Produkt aus der Verpackung und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. − Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie uns bitte innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht kom- plett ist.
Gerät verwenden Batteriebetrieb - Batterien in das Gerät einlegen Das Batteriefach befi ndet sich auf der Geräterückseite. − Lösen Sie die Schraube des Batteriefachdeckels auf der Geräterückseite und öffnen Sie das Batteriefach. − Legen Sie 4x 1,5-V-Batterien, Größe R14/LR14/C (nicht mitgeliefert) so ein, dass der Minuspol an den Federn anliegt.
Gerät verwenden Radiobetrieb Mit diesem Radio können Sie FM-Sender empfangen. Nach dem Einschalten des Geräts startet das Radio mit dem zuletzt gehör- tem Sender. − Schalten Sie das Gerät in den FM-Modus, um UKW-Sender empfangen zu können. Drücken Sie dazu die Taste S O U R C E bis im Display FM sowie die aktuell eingestellte Frequenz angezeigt wird.
Gerät verwenden − Wählen Sie mit dem Drehregler – T U N I N G + wie oben beschrieben den gewünschten Radiosender. / M E M / PA I R − Drücken und halten Sie die Taste Im Display blinkt der Speicherplatz. −...
Tonwiedergabe über Bluetooth Tonwiedergabe über Bluetooth Der Bluetooth-Betrieb ermöglicht den kabellosen Empfang von Audiosignalen eines externen, Bluetooth-fähigen Audio-Ausgabegeräts (z. B. MP3-Player, Mobiltelefon). − Drücken Sie die Taste S O U R C E ein- oder mehrmals bis im Display BT blinkt.
Außerbetriebnahme Titel wiedergeben Im Bluetooth-Modus können Sie über das Radio die Lautstärke regeln, die Wiederga- be starten und zum vorherigen oder nächsten Titel springen. / M E M / PA I R langer Druck: Bluetooth-Verbindung herstellen kurzer Druck: Wiedergabe starten, Pause / –...
Page 21
Wenn Störungen auftreten Ursache Problembehebung Anschlüsse und Kabel − Überprüfen Sie bestehende Kabelverbindungen fehlerhaft auf Beschädigungen. − Vergewissern Sie sich, dass das verbundene Gerät ordnungsgemäß mit Strom versorgt wird. Kein Ton hörbar Überprüfen Sie die Lautstärke am Ausgabegerät und am Radio. Erhöhen Sie ggf. die Lautstärke. Es lassen sich keine Geräte Der Abstand Audioausgabegerät/Radio ist zu groß.
Entsorgung Entsorgung Verpackung Ihr Gerät befi ndet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpa- ckung. Verpackungen sind Rohstoffe und somit wiederverwendungsfähig oder können dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Gerät Werfen Sie Ihr Gerät am Ende ihrer Lebenszeit keinesfalls in den normalen Hausmüll.
Reichweite 10 m (je nach Umgebungsbedingungen) Das Typenschild befi ndet sich auf der Geräteunterseite. Konformitätsinformation Hiermit erklärt die Medion AG, dass das Produkt mit den folgenden euro- päischen Anforderungen übereinstimmt: • RE-Richtlinie 2014/53/EU • Öko-Design Richtlinie 2009/125/EG • RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
Mitarbeiter und können dort Ihre Erfahrungen austauschen und Ihr Wissen weitergeben. Sie fi nden unsere Service Community unter http://community.medion.com. • Gerne können Sie auch unser Kontaktformular unter www.medion.com/contact nutzen. • Selbstverständlich steht Ihnen unser Serviceteam auch über unsere Hotline oder postalisch zur Verfügung.
Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten. Das Copyright liegt beim Inverkehrbringer: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland Bitte beachten Sie, dass die oben stehende Anschrift keine Retourenanschrift ist. Kon-...
Page 27
Répertoire Répertoire Vue d‘ensemble ....................4 Pièces del appareil ..................6 Codes QR ......................29 Pièces del appareil ..................30 À propos de ce mode d’emploi ..............31 Utilisation conforme ..................32 Consignes de sécurité ..................33 Installation de l'appareil en toute sécurité ............34 En cas de dysfonctionnements ...............35 Laisser la prise secteur accessible ..............35 En cas de dommages ..................36...
Page 28
Répertoire Caractéristiques techniques ................47 Information relative à la conformité ............47 Informations relatives au service après-vente ..........48 Mentions légales ................... 49...
Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d‘informations sur les produits, de pièces de rechange ou d‘ac- cessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo –...
Pièces del appareil Pièces del appareil Antenne FM Écran –VOLUME+ : réduire/augmenter le volume /–TUNING+/ Radio : recherche des stations en arrière/avant Bluetooth : titre précédent/suivant /MEM/PAIR : Radio : mémoriser/écouter des stations Bluetooth : écouter des titres, pause, connecter via Bluetooth SOURCE : sélectionner la source/fonction AMS STANDBY : Mise en marche et arrêt de la radio Haut-parleur...
À propos de ce mode d’emploi À propos de ce mode d’emploi Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne utilisation ! Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l’appareil en service. Tenez compte des avertissements sur l’appareil et dans le mode d’emploi.
Utilisation conforme Informations supplémentaires pour l’utilisation de l’appareil ! Déclaration de conformité (voir chapitre „Déclaration de conformité“) : les produits portant ce symbole respectent toutes les dispositions communautaires applicables de l‘Espace économique européen. Classe de protection II Les appareils électriques de la classe de protection II sont des appareils électriques comportant une isolation double et/ou renforcée continue et n’ayant pas de possibilités de raccordement pour un conducteur de protection.
Consignes de sécurité − Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires que nous avons vendus ou autorisés. − Tenez compte de toutes les informations contenues dans le présent mode d'emploi, en particulier des consignes de sécuri- té. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages corporels ou matériels.
Consignes de sécurité − Le nettoyage et la maintenance de l‘appareil par l‘utilisateur ne doivent pas être exécutés par des enfants, sauf si ceux-ci sont âgés de 8 ans et plus et sont surveillés. − Conserver l‘appareil et le cordon d‘alimentation hors de la por- tée des enfants de moins de 8 ans.
Consignes de sécurité En cas de dysfonctionnements Si l'appareil présente des dysfonctionnements, il se peut qu'une décharge électrostatique se soit produite. − Débranchez alors le cordon d'alimentation de la prise de cou- rant et retirez les piles. − Puis remettez les piles dans l'appareil et rebranchez-le. L'appa- reil est ainsi réinitialisé.
Consignes de sécurité En cas de dommages DANGER ! Risque d’électrocution. Risque de choc électrique par des pièces conductrices de courant. − N'essayez en aucun cas d'ouvrir et/ou de réparer vous-même l'appareil. − N'allumez pas l'appareil lorsque le cordon d'alimentation ou l'appareil lui-même présente des dommages visibles ou lorsque l'appareil est tombé...
Page 37
Consignes de sécurité − Si le compartiment à piles ne peut plus être refermé correc- tement, n’utilisez plus l’appareil et rangez-le dans un endroit hors de portée des enfants. − Avant d’insérer les piles, vérifi ez que les contacts des piles et de l’appareil sont bien propres et nettoyez-les si nécessaire.
Consignes de sécurité Nettoyage et stockage − Avant le nettoyage, débranchez la fi che d'alimentation de la prise de courant. − Utilisez pour le nettoyage un chiffon doux et sec. Évitez les sol- vants et produits d'entretien chimiques qui risqueraient d'en- dommager la surface et/ou les inscriptions de l'appareil.
Contenu de l’emballage Contenu de l’emballage DANGER ! Risque de suffocation ! Les fi lms d’emballage présentent un risque de suffocation ! − Conservez les fi lms d’emballage hors de portée des enfants. − Retirez le produit de l’emballage et ôtez tous les autres matériaux d’emballage. −...
Utilisation de la radio Fonctionnement sur piles – insertion des piles dans l'appareil Le compartiment à piles se trouve au dos de l'appareil. − Desserrez la vis du couvercle du compartiment à piles au dos de l'appareil et ouvrez le compartiment à piles. −...
Utilisation de la radio Une fois le volume réglé, il est affi ché quelques secondes sur l'écran : 0 (son coupé) à 15 (son très fort). Mode Radio Cette radio vous permet de capter les stations FM. Lorsque vous allumez la radio, elle est réglée sur la station que vous avez écoutée en dernier.
Utilisation de la radio Mémorisation manuelle des stations − Appuyez sur la touche SOURCE jusqu'à ce que FM et la fréquence actuelle- ment réglée s'affi chent sur l'écran. − Sélectionnez la station de radio souhaitée avec le bouton rotatif –TUNING+ comme décrit plus haut.
Restitution du son via Bluetooth® Restitution du son via Bluetooth® Le mode Bluetooth permet la réception sans fi l des signaux audio d’un périphérique de sortie audio externe compatible Bluetooth (p. ex. lecteur MP3, téléphone portable). − Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche SOURCE jusqu’à...
Mise hors tension Écouter des titres En mode Bluetooth, vous pouvez régler le volume, lancer la lecture ou sauter au titre précédent ou suivant sur la radio. /MEM/PAIR Pression longue : établir la connexion Bluetooth Pression brève : lancer la lecture, pause /–TUNING+/ Sélectionner titre précédent/suivant Mise hors tension...
Page 45
En cas de dysfonctionnements Cause Solution Dysfonctionnement des − Vérifi ez si les prises et câbles utilisés ne sont pas prises et câbles endommagés. − Assurez-vous que le périphérique raccordé est correctement alimenté en courant. Aucun son audible Vérifi ez le volume réglé sur le périphérique de sortie et la radio.
Recyclage Recyclage EMBALLAGE Pour le protéger pendant son transport, votre appareil vous est livré dans un emballage constitué de matières premières qui peuvent être réutili- sées ou recyclées. APPAREIL Les appareils usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques.
10 m (selon les conditions environnantes) La plaque signalétique se trouve sur le dessous de l’appareil. Information relative à la conformité Par la présente, la société MEDION AG déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes : • Directive 2014/53/UE •...
Électroménager et électronique grand public Sam/Dim : 10h00 à 18h00 0848 - 24 24 26 Adresse du service après-vente MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Suisse La présente notice d’utilisation et bien d’autres sont disponibles au téléchargement sur le portail de service après-vente www.medion.com/ch/fr/service/start/.
Toute reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l’autorisation préalable écrite du fabricant. Le responsable de mise sur le marché possède les droits d’auteur : MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Veuillez noter que l’adresse ci-dessus n’est pas celle du service des retours.
Page 51
Sommario Sommario Panoramica prodotto ..................4 Componenti dell’apparecchio ................. 6 Codici QR ......................53 Componenti dell’apparecchio ............... 54 Informazioni sulle presenti istruzioni per l’uso ..........55 Spiegazione dei simboli ...................55 Utilizzo conforme ................... 56 Indicazioni di sicurezza ..................57 Installazione sicura del dispositivo ..............58 In caso di malfunzionamenti ................58 Lasciare accessibile il collegamento alla rete elettrica ........59 In caso di danneggiamento ................
Page 52
Sommario Smaltimento ....................70 Dati tecnici ...................... 71 Informazioni sulla conformità................ 71 Informazioni relative al servizio di assistenza ..........72 Note legali ......................73...
Codici QR Arrivare all‘obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricam- bio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desi- derate vedere comodamente un video-tutorial –...
Componenti dell’apparecchio Componenti dell’apparecchio Antenna FM Display –Volume+: abbassare/alzare il volume /–Tuning+/ Radio: scorrimento avanti stazioni radio/scorrimento indietro stazioni radio Bluetooth: traccia precedente/successiva /MEM/PAIR: Radio: memorizzazione/selezione stazioni radio Bluetooth: riproduzione traccia, pausa, connessione tramite Bluetooth Source: selezione della sorgente/funzione AMS Standby: accensione/spegnimento della radio Diffusore acustico Collegamento cavo di rete (sotto la copertura in gomma)
Informazioni sulle presenti istruzioni per l’uso Informazioni sulle presenti istruzioni per l’uso Prima di mettere in funzione il dispositivo, leggere attentamente le indica- zioni di sicurezza. Osservare le avvertenze riportate sul dispositivo e nelle istruzioni per l’uso. Tenere le istruzioni per l’uso sempre a portata di mano. Consegnarle al nuovo proprietario in caso di vendita o cessione del dispositivo.
Utilizzo conforme Dichiarazione di conformità (vedere il capitolo “Dichiarazione di con- formità”): i prodotti contrassegnati da questo simbolo soddisfano i requisiti delle direttive CE. Classe di protezione II I dispositivi elettrici di classe II possiedono un isolamento doppio e/o rinforzato permanente e non hanno possibilità di allacciamento per un conduttore di terra.
Indicazioni di sicurezza − Non utilizzare il dispositivo in condizioni ambientali estreme. Nei diversi paesi possono esistere normative nazionali dif- ferenti per quanto riguarda le gamme di frequenza che possono essere ricevute liberamente. Le informazioni rice- vute al di fuori delle gamme di frequenza consentite non possono essere utilizzate, né...
Indicazioni di sicurezza − Tenere tutti i materiali di imballaggio utilizzati (sacchetti, pezzi di polistirolo ecc.) fuori dalla portata dei bambini. Installazione sicura del dispositivo − Attendere prima di collegare il dispositivo se lo si trasporta da un ambiente freddo a un ambiente caldo. In determinate circostanze la formazione di condensa potrebbe rovinare il dispositivo.
Indicazioni di sicurezza batterie e ricollegare il dispositivo alla rete. Il dispositivo viene così ripristinato. Lasciare accessibile il collegamento alla rete elettrica Alcuni componenti del dispositivo sono sotto tensione an- che quando questo è spento (consumo di energia in standby = 0,20 W). Per interrompere l’alimentazione elet- trica del dispositivo o per disinserire totalmente la tensio- ne, scollegarlo dalla rete elettrica.
Indicazioni di sicurezza In caso di danneggiamento PERICOLO! Pericolo di scossa elettrica! Non tentare in alcun caso di aprire e/o riparare autonomamente il dispositivo. − Non mettere in funzione il dispositivo se lo stesso o il cavo di rete presentano danni visibili o se è caduto. −...
Page 61
Indicazioni di sicurezza abbondantemente i punti interessati con acqua pulita e contat- tare immediatamente un medico. − Tenere le batterie nuove e usate lontano dalla portata dei bambini. − Non ingerire le batterie. − Non utilizzare più il dispositivo se il vano batterie non si chiude in modo sicuro e tenerlo lontano dalla portata dei bambini.
Indicazioni di sicurezza Pulizia e conservazione − Prima della pulizia, scollegare la spina dalla presa di corrente. − Per la pulizia utilizzare un panno morbido e asciutto. Evitare solventi e detergenti chimici perché possono danneggiare la superfi cie e/o le scritte sul dispositivo. −...
Contenuto della confezione Contenuto della confezione PERICOLO! Pericolo di soffocamento! Pericolo di soffocamento in caso di ingestione o inalazione di com- ponenti piccoli o pellicole dell’imballaggio. − Tenere la pellicola dell’imballaggio fuori dalla portata dei bambini. − Estrarre il prodotto dall’imballaggio e rimuovere tutto il materiale d’imballaggio. −...
Utilizzo del dispositivo Funzionamento batterie - Inserire le batterie nel dispositivo L’alloggiamento batterie si trova sul lato posteriore del dispositivo. − Allentare la vite del coperchio del vano batterie sul retro del dispositivo e aprire il vano batterie. − Inserire 4 batterie da 1,5 V, dimensioni R14/LR14/C (non incluse) in modo tale che il polo negativo sia a contatto con le molle.
Utilizzo del dispositivo Dopo la regolazione, sul display viene visualizzato il volume per alcuni secondi: da 0 (suono off) a 15 (molto forte). Funzionamento della radio Questa radio consente di ricevere le stazioni FM. Quando si accende il dispositivo, la radio si avvia con l'ultima stazione ascoltata.
Utilizzo del dispositivo Memorizzazione manuale di una stazione radio − Premere il tasto SOURCE fi no a quando sul display non vengono visualiz- zati FM e la frequenza attualmente impostata. − Selezionare con la manopola di regolazione –TUNING+ la stazione deside- rata come sopra descritto.
Riproduzione audio mediante Bluetooth Riproduzione audio mediante Bluetooth La modalità Bluetooth consente di ricevere senza fi li i segnali audio emessi da un dispositivo di riproduzione esterno con tecnologia Bluetooth (per es. lettore MP3, cellulari). − Premere il tasto SOURCE una o più...
Messa fuori servizio del dispositivo audio, anche il collegamento verrà annullato. Se il collegamento viene annullato, vengono emessi due segnali acustici e l’indicatore BT inizia a lampeggiare. Riproduzione di una traccia In modalità Bluetooth, è possibile utilizzare la radio per regolare il volume, avviare la riproduzione e passare alla traccia precedente o successiva.
Page 69
In caso di problemi Causa Risoluzione dei problemi Collegamenti e cavi − Controllare che i cavi esistenti non siano difettosi danneggiati. − Assicurarsi che il dispositivo collegato sia corret- tamente alimentato. Audio assente Controllare il volume sul dispositivo di riproduzione e sulla radio.
Smaltimento Smaltimento Imballaggio L’imballaggio protegge il dispositivo eventuali danni durante il trasporto. Gli imballaggi sono costituiti da materiali grezzi e quindi sono riutilizzabili oppure possono essere riciclati. Dispositivo Al termine del ciclo di vita del dispositivo, non smaltirlo in nessun caso as- sieme ai normali rifi...
10 m (a seconda delle condizioni ambientali) La targhetta identifi cativa si trova sul lato inferiore del dispositivo. Informazioni sulla conformità Medion AG dichiara che il prodotto è conforme ai seguenti requisiti europei: • Direttiva RE 2014/53/UE • Direttiva Ecodesign 2009/125/CE •...
Lun.-ven.: 9.00-19.00 02 - 360 003 40 Queste e altre istruzioni per l’uso possono essere scaricate dal por- tale dell’assistenza www.medion.com/it/. Lì sono disponibili anche driver e altri software per diversi dispositivi. È inoltre possibile effettuare una scansione del codice QR riportato a fi...
Le presenti istruzioni per l’uso sono protette da copyright. È vietata la riproduzione in forma meccanica, elettronica e in qualsiasi altra forma sen- za l’autorizzazione scritta da parte del produttore. Il copyright appartiene al distributore: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Germania L’indirizzo riportato sopra non è...
Page 75
Tartalom Tartalom Áttekintés ......................4 A készülék részei ..................... 6 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni ...........77 A készülék részei ................... 78 Néhány szó a kezelési útmutatóról ............... 79 Jelmagyarázat ....................79 Rendeltetésszerű használat ................80 Biztonsági utasítások ..................81 A készülék biztonságos elhelyezése ..............82 Működési zavar esetén ..................83 A hálózati csatlakozó...
Page 76
Tartalom Műszaki adatok ..................... 95 Megfelelőségi nyilatkozat ................95 Szervizadatok ....................96 Impresszum ....................97...
QR kód QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékok- ra van szüksége, vagy a gyártói garanciát vagy a szervizhelyszínek listáját szeretné megtekinteni vagy csak egy videó útmutatót nézne meg – QR kódunkkal mindezt könnyen megteheti.
A készülék részei A készülék részei FM-antenna Kijelző –VOLUME+: hangerő csökkentése/növelése /–TUNING+/ Rádió: Adók előrefelé/Adók visszafelé Bluetooth: Előző/Következő szám /MEM/PAIR: Rádió: Rádióadók mentése/kiválasztása Bluetooth: Szám lejátszása, Szünet, Bluetooth-on keresztüli csatlakoztatás SOURCE: Forrás kiválasztása/ AMS-funkció STANDBY: A rádió be-/ki kapcsolása Hangszóró Hálózati kábel csatlakozója (gumiborítás alatt) AUX IN: Audio-csatlakozás (3,5 mm) (a fedél alatt) kihajtható...
Néhány szó a kezelési útmutatóról Néhány szó a kezelési útmutatóról Mielőtt használatba venné a készüléket, fi gyelmesen olvassa végig a biz- tonsági útmutatásokat. A készüléken és a kezelési útmutatóban olvasható fi gyelmeztetéseket tartsa be. Tartsa mindig keze ügyében a kezelési útmutatót. Ha valakinek eladja vagy odaadja a készüléket, okvetlenül adja át ezt a kezelési útmutatót is.
Rendeltetésszerű használat Megfelelőségi nyilatkozat (lásd „Megfelelőségi nyilatkozat” c. fejezet): A jelen szimbólummal megjelölt termékek teljesítik az EK-irányelvek követelményeit. II. védelmi osztály A II. védelmi osztályba olyan, kettős és/vagy megerősített jellegű, tel- jes körű szigeteléssel ellátott elektromos készülékek tartoznak, ame- lyekhez nem csatlakoztathatók védővezetők. A II. védelmi osztályba besorolt, megfelelő...
Biztonsági utasítások − Ne használja a készüléket szélsőséges környezeti feltételek mellett. Vegye fi gyelembe, hogy különböző országokban eltérő nemzeti szabályozások lehetnek érvényben arra vonatko- zóan, mely frekvenciatartományok foghatók szabadon. Az engedélyezett frekvenciatartományokon kívül fogott in- formációkat tilos felhasználni, vagy annak tartalmát, ill. a jelvétel tényét harmadik személynek továbbadni.
Biztonsági utasítások − A 8 évnél fi atalabb gyermekeket távol kell tartani a készüléktől és a vezetéktől. − Minden alkalmazott csomagolóanyag (zacskók, polisztirol dara- bok stb.) gyermekektől távol tárolandó. A készülék biztonságos elhelyezése − Ha hidegből behozza a készüléket egy meleg helyiségbe, várjon egy kicsit, mielőtt csatlakoztatja a készüléket.
Biztonsági utasítások Működési zavar esetén Amennyiben a készülék üzemzavart mutat, lehetséges, hogy elekt- rosztatikus kisülés lépett fel. Ebben az esetben húzza ki a hálózati kábelt, és vegye ki az elemeket. Ismét helyezze be az elemeket és újra csatlakoztassa a készüléket a hálózathoz. A készülék ilyen mó- don alapállapotba kerül.
Biztonsági utasítások VESZÉLY! Áramütés veszélye áll fenn! Soha ne próbálja felnyitni és/vagy maga javítani a készüléket. − Ne helyezze üzembe a készüléket, ha a készüléken vagy háló- zati kábelen nyilvánvaló károk láthatók vagy a készülék leesett. − A készülék vagy a hálózati kábel sérülése esetén azonnal húzza ki a dugaszcsatlakozót a dugaszolóaljzatból.
Biztonsági utasítások − Ne használja tovább a készüléket, ha az elemtartó rekesz nem zár biztonságosan, és gyerekektől tartsa távol. − Ha valamelyik elem kifolyt, azonnal vegye ki a készülékből. Tisztítsa meg az érintkezőket, mielőtt új elemeket tenne be. FIGYELMEZTETÉS! Robbanásveszély! Ha szakszerűtlen módon cseréli az elemeket, robbanásveszélyes helyzet áll elő! −...
Biztonsági utasítások − A tisztításhoz száraz, puha kendőt használjon. Kerülje az oldó- és tisztítószerek használatát, mert ezek megrongálhatják a készülék felületét és/vagy a rajta lévő feliratokat. − Ha a készüléket hosszabb ideig nem üzemelteti, vegye ki az elemeket, és húzza ki a dugaszcsatlakozót a dugaszolóaljzatból. Zivatar −...
A csomag tartalma A csomag tartalma VESZÉLY! Fulladásveszély! A csomagolófóliákat valaki lenyelheti vagy szakszerűtlenül hasz- nálhatja, ily módon fulladásveszélyesnek minősülnek! − Ügyeljen arra, hogy a csomagolóanyag, pl. fólia vagy műanyag zacskó ne kerüljön gyermek kezébe. − Vegye ki a terméket a csomagolásból, és távolítsa el az összes csomagolóanyagot.
A készülék használata Üzemeltetés elemről - Elemek behelyezése a készülékbe Az elemtartó rekesz a készülék hátoldalán található. − Lazítsa meg a készülék hátoldalán lévő elemtartó rekesz fedelének csavarját és nyissa ki az elemtartó rekeszt. − Helyezze be a 4 db 1,5 V-os elemet – R14/LR14/C méret (nem tartozék) – úgy, hogy azok negatív pólusai a rugókra feküdjenek fel.
A készülék használata Rádióhallgatás Ezzel a rádióval FM-adókat tud fogni. A készülék bekapcsolása után a rádió az utoljára hallgatott adóval indul. − Kapcsolja a készüléket FM-üzemmódba URH-adók vétele érdekében. Nyomja meg a SOURCE gombot, míg a kijelzőn meg nem jelenik az FM felirat, vala- mint az aktuálisan beállított frekvencia.
A készülék használata − A –TUNING+ forgószabályozóval válassza ki a kívánt rádióadót a fent ismertetett módon. /MEM/PAIR − Nyomja meg és tartsa nyomva a gombot. A kijelzőn villog a memóriahely. − A –TUNING+ forgószabályozó forgatásával válassza ki a kívánt memóriahelyet. /MEM/PAIR gombot a mentési folyamat lezárása −...
Hanglejátszás Bluetooth-on keresztül Hanglejátszás Bluetooth-on keresztül A Bluetooth üzemmód lehetővé teszi a külső Bluetooth-képes hangkimeneti eszköz- ről (pl. MP3-lejátszóról, mobiltelefonról) érkező hangjelek vezeték nélküli vételét. − Nyomja meg egyszer vagy többször a SOURCE gombot, amíg a kijelzőn villogni nem kezd a BT felirat. Új hangkimeneti eszköz csatlakoztatása /MEM/PAIR −...
Üzemen kívül helyezés Zeneszám lejátszása Bluetooth üzemmódban a rádión keresztül szabályozhatja a hangerőt, indíthatja el a lejátszást és ugorhat az előző vagy a következő számra. /MEM/PAIR hosszabb idejű megnyomása: Bluetooth kapcsolat létrehozása rövid megnyomás: Lejátszás indítása, Szünet /–TUNING+ Előző/Következő szám kiválasztása Üzemen kívül helyezés Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, helyezze üzemen kívül.
Page 93
Üzemzavarok esetén Problémamegoldás Csatlakozók és kábelek − Ellenőrizze a meglévő kábelcsatlakozásokat, hibásak hogy vannak-e rajtuk sérülések. − Győződjön meg arról, hogy a csatlakoztatott eszköz megfelelően el van látva árammal. Nem hallható a hang Ellenőrizze a kimeneti eszköz és a rádió hangerejét. Esetlegesen próbálja növelni hangerőt.
Ártalmatlanítás Ártalmatlanítás Csomagolás A készüléket becsomagolva szállítjuk, nehogy kár érje a szállítás során. A csomagolóanyagok nyersanyagként újrahasznosíthatók, vagy visszajut- tathatók a nyersanyag-körforgásba. Készülék A készüléket az élettartama végén semmiképpen ne dobja a háztartási hulladékba. A 2012/19/EU irányelv értelmében a készüléket élettartama végén megfelelő...
-1,532 dBm Hatótávolság 10 m (környezeti feltételektől függően) A típustábla a készülék alján található. Megfelelőségi nyilatkozat A Medion AG kijelenti, hogy az termék megfelel az alábbi európai követelményeknek: • RE-irányelv 2014/53/EU • 2009/125/EK irányelv a környezetbarát tervezésről • 2011/65/EU RoHS-irányelv.
Szervizadatok Ha a készülék nem a kívánt és elvárt módon működik, először forduljon vevőszolgála- tunkhoz. Többféle úton is kapcsolatba léphet velünk: • Használhatja a www.medion.com/contact webhelyen lévő kapcsolatfelvételi űrlapot is. • Szervizünk csapatával természetesen forródrótunkon és postai úton is felveheti a kapcsolatot.
A jelen használati útmutató szerzői jogi védelem alatt áll. A gyártó írásbeli engedélye nélkül tilos a mechanikus, elektronikus vagy más formá- ban végzett sokszorosítás. A szerzői jog tulajdonosa: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Németország Kérjük, vegye fi gyelembe, hogy a fenti nem visszaküldési cím. Először mindig lépjen...
Page 99
Kazalo Kazalo Pregled ......................4 Deli naprave ....................6 Kode QR ......................101 Deli naprave ....................102 O navodilih za uporabo ................103 Pomen znakov ....................103 Pravilna uporaba ..................104 Varnostna obvestila ..................105 Varna postavitev naprave ................106 V primeru motenj delovanja ................106 Poskrbite, da bo dostop do električnega priključka prosto dostopen.
Page 100
Kazalo Tehnični podatki ................... 119 Informacije o skladnosti ................119 Informacij o servisu ..................120 Kolofon ......................121...
Kodami QR Hitro in preprosto do cilja s kodami QR Ne glede na to, ali potrebujete informacije o izdelkih, nadomestne dele, dodatno opremo, podatke o garancijah izdelovalcev ali servisih ali si želite udobno ogledati videoposnetek z navodili – s kodami QR boste zlahka na cilju. Kaj so kode QR? Kode QR (QR = Quick Response oziroma hiter odziv) so grafi...
O navodilih za uporabo O navodilih za uporabo Pred uporabo pozorno in v celoti preberite varnostna obvestila. Upošte- vajte opozorila na napravi in v navodilih za uporabo. Navodila za uporabo vedno hranite na dosegljivem mestu. Če napravo prodate ali izročite drugi osebi, ji hkrati z napravo obvezno izročite tudi navodila za uporabo.
Pravilna uporaba Izjava o skladnosti (glejte poglavje Izjava o skladnosti): S tem simbo- lom označeni izdelki izpolnjujejo zahteve direktiv ES. Zaščitni razred II Električne naprave z zaščitnim razredom II so električne naprave, ki so popolnoma dvojno in/ali ojačano izolirane in nimajo možnosti priklo- pa zaščitnega vodnika.
Varnostna obvestila − Naprave ne uporabljajte v izrednih okoljskih razmerah. Upoštevajte, da imajo lahko različne države različne nacio- nalne predpise o tem, katere radijske frekvence je dovo- ljeno sprejemati brez omejitev. Informacij, ki jih sprejema- te zunaj dovoljenih frekvenčnih območij, ni dovoljeno uporabljati, prav tako pa njihove vsebine ali samega dej- stva, da ste jih sprejeli, ni dovoljeno posredovati tretjim osebam.
Varnostna obvestila − Ves embalažni material (vrečke, kose polistirena itd.) hranite zunaj dosega otrok. Varna postavitev naprave − Če napravo prenesete iz hladnega v topel prostor, je še ne priklopite takoj na električno omrežje. Vodni kondenz, ki pri tem nastane, lahko v določenih okoliščinah uniči napravo. Ko se naprava segreje na sobno temperaturo, jo lahko vklopite brez nevarnosti.
Varnostna obvestila Poskrbite, da bo dostop do električnega priključka prosto dostopen. Tudi ko je naprava izklopljena, so deli naprave pod nape- tostjo (poraba energije v stanju pripravljenosti: 0,20 W). Za prekinitev električnega napajanja naprave ali za popoln odklop naprave od napetosti popolnoma prekinite pove- zavo naprave z električnim omrežjem.
Varnostna obvestila NEVARNOST! Obstaja nevarnost električnega udara! Nikakor ne poskušajte sami odpirati in/ali popravljati naprave. − Naprave ne uporabljajte, če na njej ali na električnem kablu opazite vidne poškodbe ali če je padla na tla. − Če sta poškodovana naprava ali električni kabel, takoj izvlecite električni vtič...
Varnostna obvestila − Če ni mogoče varno zapreti predala za baterijo na napravi, na- prave ne uporabljajte več in jo odstranite iz dosega otrok. − Baterije, iz katerih je iztekla baterijska kislina, takoj odstranite iz naprave. Preden vstavite nove baterije, očistite kontakte. OPOZORILO! Nevarnost eksplozije! Pri nepravilni zamenjavi baterij obstaja nevarnost eksplozije!
Varnostna obvestila Nevihta − Pred daljšo odsotnostjo ali nevihto vtič električnega kabla izvle- cite iz električne vtičnice. Zaščita pred škropljenjem vode Radijski sprejemnik je zaščiten proti prahu in škropljenju vode v skladu s standardom IP44. Električni kabel ni zaščiten pred poškodbami zaradi škrop- ljenja vode.
Vsebina prodajnega kompleta Vsebina prodajnega kompleta NEVARNOST! Nevarnost zadušitve! Embalažne folije se lahko pogoltnejo ali uporabljajo ne- pravilno, zato obstaja nevarnost zadušitve! − Embalažni material, na primer folije ali plastične vrečke, odstranite iz bližine otrok. − Vzemite izdelek iz embalaže in odstranite ves embalažni material. −...
Uporaba naprave Baterijsko napajanje – vstavljanje baterij v napravo Predal za baterije je na zadnji strani naprave. − Odvijte vijak pokrova predala za baterije na zadnji strani naprave in odprite predal za baterije. − Štiri baterije 1,5 V tipa R14/LR14/C (niso priložene) v predal za baterije namestite tako, da se bo negativni pol baterij dotikal vzmeti.
Uporaba naprave Uporaba radijskega sprejemnika Z radijskim sprejemnikom lahko sprejemate programe radijskih postaj, ki oddajajo na valovnih dolžinah UKV (FM). Po vklopu začne radijski sprejemnik predvajati nazadnje nastavljeni radijski program. − Za sprejem radijskih programov na valovnih dolžinah UKV napravo preklopite v način UKV (FM).
Uporaba naprave Ročno shranjevanje frekvenc radijskih programov − Pritiskajte tipko SOURCE , dokler se na zaslonu ne izpišeta FM (UKV) in trenutno nastavljena frekvenca. − Z vrtljivim gumbom –TUNING+ poiščite želeni radijski program, kot je opisano zgoraj. /MEM/PAIR − Pritisnite in pridržite tipko Na zaslonu utripa oznaka pomnilniškega mesta.
Predvajanje zvoka prek vmesnika Bluetooth Predvajanje zvoka prek vmesnika Bluetooth Vmesnik Bluetooth omogoča brezžični sprejem zvočnih signalov z zunanje zvočne na- prave, ki mora prav tako podpirati vmesnik Bluetooth (npr. predvajalnik MP3, mobilni telefon). − Enkrat ali večkrat pritisnite tipko SOURCE , da na zaslonu začne utripati BT.
Prenehanje uporabe Predvajanje posnetkov V načinu Bluetooth lahko na radijskem sprejemniku uravnavate glasnost, začnete s predvajanjem in preskočite na predhodni ali naslednji posnetek. /MEM/PAIR dolg pritisk: vzpostavitev povezave Bluetooth kratek pritisk: začetek predvajanja, premor /–TUNING+/ izbira predhodnega/naslednjega posnetka Prenehanje uporabe Če naprave ne boste uporabljali dlje časa, jo odklopite od električnega omrežja.
Page 117
Če se pojavijo težave Vzrok Odprava napake Napaka na priključkih in − Preverite morebitne poškodbe obstoječih kablih kabelskih povezav. − Prepričajte se, da povezana naprava ima ustre- zno električno napajanje. Ni slišati zvoka. Preverite glasnost na predvajalni napravi in na radij- skem sprejemniku.
Odlaganje med odpadke Odlaganje med odpadke Embalaža Naprava je za zaščito pred poškodbami med prevozom zapakirana v em- balažo. Embalaža je izdelana iz surovin, ki jih je mogoče znova uporabiti ali reciklirati. Naprava Naprave ob koncu življenjske dobe nikar ne odvrzite med običajne gospo- dinjske odpadke.
10 m (odvisno od razmer v okolici) Tipska ploščica je na spodnji strani naprave. Informacije o skladnosti Podjetje Medion AG izjavlja, da je izdelek usklajen z naslednjimi evropski- mi zahtevami: • direktiva o radijski opremi (RE) 2014/53/EU, • direktiva o okoljsko primerni zasnovi izdelkov 2009/125/ES, •...
1000 Ljubljana Slovenija Ta in številna druga navodila za uporabo so vam vedno na voljo za prenos na spletni strani www.medion.com/si/. Tam najdete tudi gonilnike in drugo programsko opremo za različ- ne naprave. Prav tako lahko optično preberete prikazano QR-kodo in navodi- la za uporabo prenesete s storitvenega portala v svojo mobilno napravo.
Ta navodila za uporabo so avtorsko zaščitena. Razmnoževanje v mehanski, elektronski ali kakršni koli drugi obliki brez pisnega do- voljenja proizvajalca je prepovedano. Lastnik avtorskih pravic je podjetje: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Nemčija Upoštevajte, da zgoraj navedeni naslov ni naslov za vračilo izdelkov. Najprej se vedno...
Page 122
0,08 CHF/Min. www.medion.ch JAHRE GARANTIE ANS GARANTIE Modell/Type/Modello: ANNI GARANZIA 05/2019 MD 43997 ASSISTENZA POST-VENDITA 56649 02 36000340 Tariffa locale www.medion.it · www.aldi-service.it ANNI MODELLO: GARANZIA 05/2019 MD 43997 ÜGYFÉLSZOLGÁLAT POPRODAJNA PODPORA 56649 06-1-848-0676 01/60 01 870 cena medkrajevnih telefonskih pogovorov www.medion.com/hu/...