Page 1
Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso DAB+ Stereo Küchen- Unterbauradio Radio de cuisine encastrable stéréo DAB+| Radio stereo DAB+ da cucina per montaggio sottopensile E66660 E66660 Deutsch Deutsch Français Français Italiano Italiano...
Page 4
Zu dieser Bedienungsanleitung Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wün- schen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise aufmerk- sam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung.
Page 5
Zu dieser Bedienungsanleitung Aufzählungspunkt / Information über Ereignisse während der • Bedienung − Auszuführende Handlungsanweisung − Auszuführende Sicherheitshinweise Symbol für Gleichstrom Symbol für Wechselstrom Schutzklasse III Elektrogeräte der Schutzklasse III sind zum Betrieb mit Sicherheits- kleinspannung gebaute Elektrogeräte, die weder innere noch äußere Stromkreise haben, die mit einer anderen als der Sicherheits- kleinspannung arbeiten.
Page 6
Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dies ist ein Gerät der Unterhaltungselektronik. Es dient zur Wie- dergabe von Radioausstrahlungen. Zudem verfügt es über eine Timer-Funktion. Benutzen Sie das Gerät zu keinem anderen Zweck. Das Gerät ist nur für den privaten und nicht für den industriellen/ kommerziellen Gebrauch bestimmt.
Page 7
Sicherheitshinweise GEFAHR! Erstickungsgefahr! Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug! Verpackungsfolien kön- nen verschluckt oder unsachgemäß benutzt werden, daher be- steht Erstickungsgefahr! − Halten Sie das Verpackungsmaterial, wie z.B. Folien oder Plas- tikbeutel von Kindern fern. Betriebssicherheit − Überprüfen Sie das Gerät und das Netzteil vor der Benutzung auf Beschädigungen.
Page 8
Sicherheitshinweise − Bei längerer Abwesenheit oder Gewitter ziehen Sie den Netz- adapter aus der Steckdose. − Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. − Setzen Sie das Gerät keinen extremen Bedingungen aus. Zu vermeiden sind: − Hohe Luftfeuchtigkeit oder Nässe, −...
Page 9
Sicherheitshinweise Auch bei ausgeschaltetem Gerät sind Teile des Gerätes unter Spannung. − Um die Stromversorgung zu Ihrem Gerät zu unterbrechen, oder es gänzlich von Spannung freizuschalten, ziehen Sie den Netz- adapter aus der Steckdose. − Ziehen Sie das Anschlusskabel stets am Netzadapter aus der Steckdose, ziehen Sie nicht am Kabel.
Page 10
Sicherheitshinweise Aufstellungsort / Umgebung GEFAHR! Stromschlaggefahr! Bei großen Temperatur- oder Feuchtigkeitsschwankungen kann es durch Kondensation zur Feuchtigkeitsbildung inner halb des Gerätes kommen, die einen elektrischen Kurzschluss verursachen kann. − Warten Sie nach einem Transport des Gerätes solange mit der Inbetriebnahme, bis es die Umgebungstemperatur angenom- men hat.
Page 11
Sicherheitshinweise Gegenstände – z. B. Vasen - auf das Gerät oder in die Nähe des Geräts gestellt werden; − das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Magnetfeldern (z. B. Fernsehern oder anderen Lautsprechern) steht; − keine offenen Brandquellen (z. B. brennende Kerzen) in der Nähe des Geräts stehen;...
Page 12
Lieferumfang − Gerät nicht in Betrieb nehmen, wenn das Gerät oder der Netz- adapter sichtbare Schäden aufweist. − Wenn Sie einen Schaden oder technische Probleme feststellen, überlassen Sie die Reparatur Ihres Gerätes ausschließlich quali- fi ziertem Fachpersonal. − Wenden Sie sich bei technischen Fragen oder im Schadensfall an unseren Service.
Page 13
Geräteübersicht Geräteübersicht AMS/MEM ST/MO SLEEP DC IN...
Page 15
Gerät montieren (hängend) Standfuß LED-Lichtleiste Gerät montieren (hängend) Das Radio ist dafür vorgesehen, an der Unterseite eines Hängeschranks oder Regal- bretts befestigt zu werden. Zur Befestigung benötigen Sie 4 Schrauben. Die Größe und Länge der Schrauben muss zur Montageplatte und zur Halterung passen. −...
Page 16
Gerät aufstellen (stehend) WARNUNG! Brandgefahr/Kurzschlussgefahr! Durch aufsteigenden Dampf oder Hitze kann ein Kurzschluss die Gefahr eines elektrischen Schlages oder eines Brandes aulösen. − Montieren Sie das Gerät niemals oberhalb von Herdplatten oder anderen Hitze- oder Dampfquellen (wie etwa Wasserko- cher etc.). −...
Page 17
Bedienung HINWEIS! Mögliche Sachschäden Durch die Verwendung eines nicht kompatiblen Netzadapters können Geräteschäden entstehen. − Verwenden Sie nur den mitgelieferten Netzadapter. − Verbinden Sie den Netzadapter mit einer Netzsteckdose (100 - 240 V ~ 50/60 Hz). − Verlegen Sie die Wurfantenne für den Radioempfang.
Page 18
Uhrzeit manuell einstellen Diese Beleuchtung ist zur Präsentation von Lebensmitteln und nicht zur Raumbeleuchtung konzipiert. Grundeinstellungen Um die verschiedenen Einstellungen vorzunehmen, muss das Radio ausgeschaltet sein. Sie haben die Möglichkeit folgende Einstellungen zu ändern: • Uhrzeit • Sprache • Bassverstärkung •...
Page 19
Uhrzeit manuell einstellen − Drücken Sie auf das Einstellungsrad, um den Menüpunkt zu öffnen. − Stellen Sie mit dem Einstellungsrad den aktuellen Tag ein und drücken Sie anschließend zur Bestätigung auf das Einstellungsrad . − Stellen Sie mit dem Einstellungsrad den aktuellen Monat ein und drücken Sie anschließend zur Bestätigung auf das Einstellungsrad.
Page 20
Uhrzeit manuell einstellen − Wählen Sie Update alle, wenn das Datum und die Uhrzeit sowohl vom DAB Radio also auch vom FM Radio aktualisiert werden sollen. − Wählen Sie Update von DAB, wenn das Datum und die Uhrzeitnur vom DAB Radio aktualisiert werden sollen.
Page 21
Uhrzeit manuell einstellen Werkseinstellung Wählen Sie den Menüpunkt Werksteinstellung, um das Gerät auf die ab Werk festge- legten Werte zurückzusetzen. Alle zuvor von Ihnen festgelegten Einstellungen werden bei diesem Vor- gang gelöscht. − Drücken Sie die Taste , um das Einstellungsmenü zu öffnen. −...
Page 22
Uhrzeit manuell einstellen − Wählen Sie mit dem Einstellungsrad den Wecker (FM, Summer oder DAB) aus. − Drücken Sie auf das Einstellungsrad, um die Einstellung zu bestätigen. − Wählen Sie mit dem Einstellungsrad die Option zuletzt gehört um den zuletzt gehörten Sender als Wecker FM /DAB zu bestätigen, oder wählen Sie einen vor- her abgespeicherten Sender aus.
Page 23
Radiobetrieb Automatische Dimmfunktion − Drücken Sie die Taste , um das Einstellungsmenü zu öffnen. − Drücken Sie auf das Einstellungsrad, um den Menüpunkt System zu öffnen. − Wählen Sie mit dem Einstellungsrad den Menüpunkt Auto Dim. − Drücken Sie auf das Einstellungsrad, um den Menüpunkt zu öffnen. −...
Page 24
Radiobetrieb − Wählen Sie mit dem Einstellungsrad, ob bei einem automatischen Sendersuch- lauf Alle Sender oder nur kräftige Sender abgespeichert werden sollen. − Drücken Sie auf das Einstellungsrad, um die Einstellung zu bestätigen. Audio Einstellung − Wählen Sie mit dem Einstellungsrad das Menü...
Page 25
Radiobetrieb − Um die eingestellte Radiofrequenz zu speichern, halten Sie die Taste des gewünschten Speicherplatzes (1 oder 3 ) gedrückt. Der Sender wird nun auf dem gewünschten Favoritenplatz gespeichert. − Wählen Sie mit den Tasten oder einen Speicherplatz zwischen (P1 und P40), um die eingestellten Radiofrequenz auf einen der 40 Speicherplät- zen zu speichern.
Page 26
Radiobetrieb Vollständiger Suchlauf − Schalten Sie das Gerät ein und wählen Sie den DAB-Radiobetrieb − Halten Sie die Taste gedrückt. − Wählen Sie mit dem Einstellungsrad das Menü Vollständiger Suchlauf. − Drücken Sie auf das Einstellungsrad, um den Menüpunkt Vollständiger Suchlauf zu öffnen.
Page 27
Geräte über Bluetooth® verbinden ® Geräte über Bluetooth verbinden − Schalten Sie das Gerät ein und wählen Sie den Bluetooth-Betrieb mehrmals, bis im Display BLUETOOTH ange- − Drücken Sie die Taste zeigt wird. HINWEIS! Solange kein Gerät über Bluetooth mit dem Küchenradio verbun- den ist, blinkt die Anzeige Not Connected im Display.
Page 28
Timer-Funktionen Timer-Funktionen Timer-Funktion Sie haben die Möglichkeit bis zu zwei Timer zu programmieren. Kurz vor und nach Ab- lauf einer eingestellten Zeit (max. 240 Minuten) erklingen Signaltöne. Im Display wird bei aktiviertem Timer Ti angezeigt. Sie können voreingestellte Zeiten auf zwei Speicherplätzen ablegen.
Page 29
Reinigung Sleep-Timer-Funktion Mithilfe der Sleep-Timer-Funktion können Sie einen Zeitraum (zwischen 15 und maxi- mal 90 Minuten) defi nieren, nach dem sich das Radio automatisch ausschalten soll. Der aktivierte Sleep-Timer wird im Display z. B. mit der Anzeige S15 angezeigt. Die Anzeige variiert je nach eingestellter Sleep-Timer-Zeit. −...
Page 30
Fehlersuche − Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in das Innere des Ra- dios gelangt. Fehlersuche Sollte das Gerät Funktionsstörungen zeigen, kann es sein, dass eine elektrostatische Entladung stattgefunden hat. PROBLEM MÖGLICHE URSACHE ABHILFE Das Gerät lässt sich Netzadapter nicht −...
Page 31
Wenden Sie sich für nähere Auskünfte an Ihr örtliches Entsorgungsunternehmen oder Ihre kommunale Verwaltung. EU Konformitätsinformation Hiermit erklärt die MEDION AG, dass der Funkanlagentyp MD 43660 der Richtlinie 2014/53/EU [(RE-Richtlinie)] entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse ver- fügbar: www.medion.com/conformity.
Page 32
Verfügung, um mit uns in Kontakt zu treten: • In unserer Service-Community treffen Sie auf andere Benutzer sowie unsere Mitarbeiter und können dort Ihre Erfahrungen austauschen und Ihr Wissen weitergeben. Sie fi nden unsere Service-Community unter community.medion.com. • Gerne können Sie auch unser Kontaktformular unter www.medion.com/contact nutzen.
Page 33
Mo. - Fr.: 09:00 - 19:00 0848 - 24 24 25 Haushalt & Heimelektronik 0848 - 24 24 26 Serviceadresse MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Schweiz Diese und viele weitere Bedienungsanleitungen stehen Ihnen über das Serviceportal www.medionservice.com zum Download zur Verfügung.
Page 34
Datenschutzerklärung Datenschutzerklärung Sehr geehrter Kunde! Wir teilen Ihnen mit, dass wir, die MEDION AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen als Verant- wortlicher Ihre personenbezogenen Daten verarbeiten. In datenschutzrechtlichen Angelegenheiten werden wir durch unseren betrieblichen Datenschutzbeauftragten, erreichbar unter MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D –...
Page 36
Sommaire Sommaire Concernant la présente notice d’utilisation ..........39 Explication des symboles .................39 Utilisation conforme ..................41 Consignes de sécurité ..................41 Catégorie de personnes restreinte ..............41 Sécurité de fonctionnement ................42 Alimentation électrique ...................43 Lieu d’installation/environnement ..............45 Montage ......................46 Réparation......................46 Contenu de la livraison .................
Page 37
Sommaire Dépannage ....................65 Stockage en cas de non-utilisation .............. 65 Recyclage ....................... 66 Information relative à la conformité UE ............66 Caractéristiques techniques ................66 Informations relatives au service après-vente ..........68 Mentions légales ................... 69 Déclaration de confi dentialité ..............69...
Page 38
Concernant la présente notice d’utilisation Concernant la présente notice d’utilisation Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne utilisation. Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l’appareil en service. Tenez compte des avertissements fi gurant sur l’appareil et dans la notice d’utilisation.
Page 39
Concernant la présente notice d’utilisation − Instructions à suivre − Consignes de sécurité à suivre Symbole de courant continu Symbole de courant alternatif Classe de protection III Les appareils électriques de la classe de protection III sont des appa- reils électriques conçus pour fonctionner à basse tension de sécurité, qui ne comportent aucun circuit électrique interne ou externe fonc- tionnant à...
Page 40
Utilisation conforme Utilisation conforme Ce produit est un appareil d’électronique grand public. Il sert à la lecture d’émissions de radio. En outre, il dispose d’une fonction de minuterie. N’utilisez pas l’appareil à d’autres fi ns. L’appareil est destiné exclusivement à un usage privé et non à une utilisation industrielle/commerciale.
Page 41
Consignes de sécurité DANGER ! Risque de suffocation ! Les emballages ne sont pas des jouets ! Les fi lms d’emballage peuvent être avalés ou utilisés de manière inappropriée, il y a donc un risque de suffocation ! − Conservez les emballages, tels que les fi lms ou les sachets en plastique, hors de portée des enfants.
Page 42
Consignes de sécurité − En cas d’absence prolongée ou d’orage, débranchez l’adapta- teur secteur de la prise de courant. − N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur. − N’exposez pas l’appareil à des conditions extrêmes. À éviter : − humidité d’air élevée ou exposition à la pluie, −...
Page 43
Consignes de sécurité Certaines parties de l’appareil sont sous tension même lorsque l’ap- pareil est éteint. − Pour couper l’alimentation électrique de votre appareil ou le mettre complètement hors tension, débranchez l’adaptateur secteur de la prise de courant. − Débranchez toujours l’adaptateur secteur de la prise de cou- rant en tirant sur la fi...
Page 44
Consignes de sécurité Lieu d’installation/environnement DANGER ! Risque d’électrocution ! En cas de fortes variations de température ou d’humidité, la condensation peut entraîner la formation d’humidité à l’intérieur de l’appareil, ce qui peut provoquer un court-circuit électrique. − Après le transport de l’appareil, attendez que celui-ci atteigne la température ambiante avant de le mettre en service.
Page 45
Consignes de sécurité − l’appareil ne se trouve pas à proximité directe de champs magnétiques (p. ex. téléviseurs ou autres enceintes) ; − qu’il n’y ait pas de sources de feu ouvertes (p. ex. des bou- gies allumées) à proximité de l’appareil ; −...
Page 46
Contenu de la livraison − Si vous constatez un dommage ou des problèmes techniques, confi ez la réparation de votre appareil à un personnel qualifi é. − Pour toute question technique ou en cas de dommage, veuillez vous adresser à notre SAV. Contenu de la livraison DANGER ! Risque de suffocation !
Page 47
Vue d’ensemble de l’appareil Vue d’ensemble de l’appareil AMS/MEM ST/MO SLEEP DC IN...
Page 48
Vue d’ensemble de l’appareil Écran Entretoises Navigation dans le menu Sélectionner le menu/les informations d’affi chage (fréquence/nom de la station) Enregistrer des stations radio/Sélectionner l’emplacement mémoire Emplacement de favori 1 Emplacement de favori 2 Emplacement de favori 3 Régler la minuterie 1 Diminuer le volume/augmenter le volume, activer/désactiver la fonction de répétition de l’alarme/mise en sourdine Régler la minuterie 2 Activer/désactiver la minuterie de mise en veille...
Page 49
Installer l’appareil (suspendu) Haut-parleur Pied Barre lumineuse à LED Installer l’appareil (suspendu) La radio est conçue pour être fi xée en dessous d’un meuble suspendu ou d’une éta- gère. Pour la fi xer, vous avez besoin de 4 vis. La taille et la longueur des vis doivent être adaptées à...
Page 50
Installer l’appareil (debout) AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie/de court-circuit ! En cas de dégagement de vapeur ou de chaleur, un court-circuit peut provoquer un choc électrique ou un incendie. − N’installez jamais l’appareil au-dessus des plaques de cuis- son ou d’autres sources de chaleur ou de vapeur (comme une bouilloire, etc.).
Page 51
Préparatifs pour la mise en service Préparatifs pour la mise en service − Pour mettre l’appareil en service, branchez l’adaptateur secteur fourni sur la prise de raccordement située à l’arrière de l’appareil. AVIS ! Dommages matériels possibles L’utilisation d’un adaptateur secteur incompatible peut endomma- ger l’appareil.
Page 52
Régler l’heure manuellement Allumer/éteindre la barre lumineuse à LED Sur le dessous de la radio, vous trouverez une barre lumineuse à LED − Appuyez sur le bouton pour allumer la barre lumineuse. − Appuyez à nouveau sur le bouton pour éteindre la barre lumineuse. Cet éclairage est conçu pour la présentation de produits alimentaires et non pour l’éclairage d’une pièce.
Page 53
Régler l’heure manuellement − Utilisez la molette pour sélectionner le réglage Heure. − Appuyez sur la molette pour ouvrir l’option de menu. − Utilisez la molette pour sélectionner le réglage Régler l’heure/la date. − Appuyez sur la molette pour ouvrir l’option de menu. −...
Page 54
Régler l’heure manuellement − Utilisez la molette pour sélectionner l’option de menu Autom. Update. − Appuyez sur la molette pour ouvrir l’option de menu. − Utilisez la molette pour sélectionner le support à partir duquel la date et l’heure doivent être mises à jour. −...
Page 55
Régler l’heure manuellement Réglage d’usine Sélectionnez l’option de menu Réglage d’usine pour réinitialiser l’appareil aux va- leurs défi nies en usine. Tous les réglages que vous avez défi nis précédemment seront supprimés lors de cette opération. − Appuyez sur le bouton pour ouvrir le menu de confi...
Page 56
Régler l’heure manuellement − Utilisez la molette pour sélectionner la durée (15. 30, 45, 60 ou 90 min.) de l’heure de réveil. − Utilisez la molette pour sélectionner le réveil (FM, buzzer ou DAB). − Appuyez sur la molette pour confi rmer le réglage. −...
Page 57
Fonctionnement de la radio Fonction de gradation automatique − Appuyez sur le bouton pour ouvrir le menu de confi guration. − Appuyez sur la molette pour ouvrir l’option de menu Système. − Utilisez la molette pour sélectionner l’option de menu Gradation aut.. −...
Page 58
Fonctionnement de la radio − Utilisez la molette pour sélectionner l’option de menu Réglage de la recherche. − Appuyez sur la molette pour ouvrir l’option de menu Réglage de la recherche. − Utilisez la molette pour sélectionner si vous souhaitez mémoriser Toutes les sta- tions ou Seulement les stations puissantes lors d’une recherche automatique.
Page 59
Fonctionnement de la radio Mémoriser des favoris − Réglez la fréquence souhaitée. − Pour mémoriser la fréquence radio réglée, maintenez enfoncé le bouton de l’em- placement mémoire souhaité (1 ou 3 ). La station est mémorisée sur l’emplacement de favori souhaité. −...
Page 60
Fonctionnement de la radio Réglages DAB Dans ce menu de confi guration, vous pouvez p. ex. lancer une recherche complète une recherche manuelle ou activer la fonction DRC (dynamique du son). Recherche complète − Allumez l’appareil et sélectionnez le mode radio DAB −...
Page 61
Connecter des appareils via Bluetooth® ® Connecter des appareils via Bluetooth − Allumez l’appareil et sélectionnez le mode Bluetooth jusqu’à ce que BLUETOOTH − Appuyez plusieurs fois sur le bouton s’affi che à l’écran. AVIS ! Tant qu’aucun appareil n’est connecté via Bluetooth à la radio de cuisine, le voyant Not Connected clignote à...
Page 62
Fonctions de minuterie Fonctions de minuterie Fonction de minuterie Vous avez la possibilité de programmer jusqu’à deux minuteries. Des signaux sonores retentissent peu avant et à la fi n du temps programmé (240 minutes max.). L’écran affi che Ti lorsque la minuterie est activée. Vous pouvez enregistrer des durées prédéfi...
Page 63
Nettoyage Fonction de mise en veille La fonction de mise en veille vous permet de défi nir une durée (entre 15 et 90 minutes max.) après laquelle la radio doit s’éteindre automatiquement. La minuterie de mise en veille activée est indiquée à l’écran p.
Page 64
Dépannage − Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre à l’intérieur de la radio. Dépannage Si l’appareil présente des dysfonctionnements, il est possible qu’une décharge électrostatique ait eu lieu. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE DÉPANNAGE L’appareil ne s’al- Adaptateur secteur − Vérifi ez que l’adaptateur secteur lume pas.
Page 65
à la municipalité. Information relative à la conformité UE L’entreprise MEDION AG déclare par la présente que le type de dispositif sans fi l MD 43660 est conforme aux directives 2014/53/UE [(directive RE)]. La déclaration de conformité UE intégrale est disponible à l’adresse Inter- net suivante : www.medion.com/conformity.
Page 66
En service : < 80 % (sans condensation) Hors service : < 85 % Adaptateur secteur Fabricant Dongguan Obelieve Electronic Co., Ltd, Chine Importateur : MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne de registre du commerce : NRC 13274 Désignation du modèle OBL-0501000E Tension d’entrée / courant / fré- 100 - 240 V~, 50/60 Hz, 0,3 A max.
Page 67
• Au sein de notre Service-Community, vous pouvez discuter avec d’autres utili- sateurs ainsi qu’avec nos collaborateurs pour partager vos expériences et vos connaissances. Vous pouvez accéder à notre Service-Community ici : community.medion.com. • Vous pouvez également utiliser notre formulaire de contact disponible ici : www.medion.com/contact.
Page 68
Déclaration de confi dentialité Chère cliente, cher client, Nous vous informons que nous, MEDION AG, Am Zehnthof 77, D-45307 Essen, sommes responsables du traitement de vos données personnelles. En matière de protection des données, nous sommes assistés par le délégué à...
Page 69
(art. 77 GDPR en relation avec le § 19 des dispositions légales allemandes spéciales en matière de protection des données conformément à la loi fédérale allemande sur la protection des données (BDSG)). En cas de recours auprès de MEDION AG, adressez-vous au responsable de la protection des données et de la liberté d’in- formation de Rhénanie-du-Nord-Westphalie, Postfach 200444, D-40212 Düsseldorf,...
Page 70
Sommario Sommario Informazioni sulle istruzioni per l’uso ............73 Spiegazione dei simboli ................... 73 Uso conforme ....................75 Indicazioni sulla sicurezza ................75 Gruppo di persone limitato ................75 Sicurezza operativa ................... 76 Alimentazione di corrente ................77 Luogo di installazione/ambiente ..............79 Montaggio ......................
Page 71
Sommario Ricerca degli errori ..................99 Conservazione in caso di inutilizzo ..............100 Smaltimento ....................100 Informazioni di conformità UE ..............101 Dati tecnici ....................101 Informazioni relative al servizio di assistenza ..........102 Note legali ....................103 Informativa sulla protezione dei dati personali..........103...
Page 72
Informazioni sulle istruzioni per l’uso Informazioni sulle istruzioni per l’uso Grazie di aver scelto il nostro prodotto. Ci auguriamo che il dispositivo sod- disfi le aspettative. Prima della messa in funzione, leggere attentamente le indicazioni sulla sicurezza. Rispettare le avvertenze sul dispositivo nelle istruzioni per l’uso. Tenere le istruzioni per l’uso sempre a portata di mano.
Page 73
Informazioni sulle istruzioni per l’uso Simbolo della corrente continua Simbolo della corrente alternata Classe di protezione III I dispositivi elettrici della classe di protezione III sono dispositivi elet- trici progettati per funzionare a bassissima tensione di sicurezza e che non presentano circuiti interni o esterni che funzionano con una tensione diversa dalla bassissima tensione di sicurezza.
Page 74
Uso conforme Uso conforme Questo dispositivo è un prodotto dell’elettronica di consumo; serve per la riproduzione di trasmissioni radiofoniche e dispone, inoltre, di una funzione timer. Non utilizzarlo per scopi diversi. Il dispositivo è destinato unicamente all’uso privato e non a quello industriale/commerciale.
Page 75
Indicazioni sulla sicurezza PERICOLO! Pericolo di soffocamento! Il materiale d’imballaggio non è un giocattolo! Le pellicole per l’im- ballaggio possono essere ingerite o utilizzate in modo improprio, con conseguente rischio di soffocamento! − Tenere il materiale di imballaggio, come pellicole o sacchetti di plastica, lontano dalla portata dei bambini.
Page 76
Indicazioni sulla sicurezza − Non utilizzare il dispositivo all’aperto. − Non esporre il dispositivo a condizioni estreme. Occorre evitare: − elevata umidità dell’aria o presenza di liquidi, − temperature estremamente alte o basse, − raggi diretti del sole, − fi amme libere. −...
Page 77
Indicazioni sulla sicurezza Alcuni componenti del dispositivo sono sotto tensione anche quan- do il dispositivo è spento. − Per interrompere l’alimentazione elettrica del dispositivo o disattivare completamente la tensione, staccare la spina dell’a- limentatore dalla presa elettrica. − Estrarre il cavo di alimentazione dalla presa elettrica afferrando l’alimentatore e non il cavo.
Page 78
Indicazioni sulla sicurezza Luogo di installazione/ambiente PERICOLO! Pericolo di scosse elettriche! In caso di forte escursione termica o di notevoli variazioni dell’umi- dità dell’aria, la formazione di condensa all’interno del dispositivo può causare un cortocircuito. − Dopo avere trasportato il dispositivo, prima di metterlo in fun- zione attendere che abbia raggiunto la temperatura ambiente.
Page 79
Indicazioni sulla sicurezza − il dispositivo non si trovi nelle immediate vicinanze di campi magnetici (ad es. televisori o altri diffusori acustici); − nelle vicinanze del dispositivo non siano presenti fi amme libere (ad es. candele accese); − il cavo di alimentazione non sia troppo teso e non venga piegato.
Page 80
Indicazioni sulla sicurezza Montaggio Il dispositivo può essere montato al di sotto di una piastra di mon- taggio orizzontale, per es. sotto un pensile. ATTENZIONE! Pericolo d’incendio/di cortocircuito! Salendo verso l’alto, il vapore o il calore può causare un cortocircuito con conseguente pericolo di scossa elettrica o incendio.
Page 81
Contenuto della fornitura Contenuto della fornitura PERICOLO! Pericolo di soffocamento! Pericolo di soffocamento in caso di ingestione o inalazione di com- ponenti piccoli o pellicole dell’imballaggio. − Tenere la pellicola dell’imballaggio fuori dalla portata dei bambini. − Il materiale d’imballaggio non è un giocattolo! −...
Page 82
Panoramica del dispositivo Panoramica del dispositivo AMS/MEM ST/MO SLEEP DC IN...
Page 83
Panoramica del dispositivo Display Distanziatori Navigazione nel menu Selezione del menu/delle informazioni visualizzate (frequenza/nome del- la stazione) Memorizzazione delle stazioni radio/selezione della posizione di memoria Posizione preferiti 1 Posizione preferiti 2 Posizione preferiti 3 Impostazione timer 1 Riduzione/aumento del volume, attivazione/disattivazione della funzione «snooze»/disattivazione dell’audio Impostazione timer 2 Attivazione/disattivazione del timer Sleep...
Page 84
Montaggio del dispositivo (sospeso) Altoparlante Base di appoggio Striscia luminosa a LED Montaggio del dispositivo (sospeso) La radio è destinata al montaggio sul lato inferiore di un pensile o di un ripiano. Per il fi ssaggio sono necessarie 4 viti. La grandezza e la lunghezza delle viti devono essere adatte alla piastra di montaggio e al supporto.
Page 85
Posizionamento del dispositivo (in verticale) − Per evitare lesioni, questo dispositivo deve essere fi ssato in modo affi dabile alla base del pensile/alla parete seguendo le istruzioni di posizionamento. ATTENZIONE! Pericolo d’incendio/di cortocircuito! Salendo verso l’alto, il vapore o il calore può causare un cortocircuito con conseguente pericolo di scossa elettrica o incendio.
Page 86
Preparazione per la messa in funzione Preparazione per la messa in funzione − Per mettere in funzione il dispositivo inserire l’alimentatore in dotazione nella relativa presa sul retro del dispositivo. AVVISO! Possibili danni materiali L’uso di un alimentatore non compatibile può causare danni al dispositivo.
Page 87
Impostazione manuale dell’ora − Premere il tasto per accendere la striscia luminosa. − Premere nuovamente il tasto per spegnere la striscia luminosa. Questa luce è progettata unicamente per illuminare gli alimenti e non l’ambiente. Impostazioni di base Per poter eseguire le diverse impostazioni la radio deve essere spenta. Si possono modifi...
Page 88
Impostazione manuale dell’ora − Con il selettore impostare il giorno attuale; quindi premere il selettore per confermare. − Con il selettore impostare il mese attuale, quindi premere il selettore per confermare. − Con il selettore impostare l’anno attuale, quindi premere il selettore per confermare.
Page 89
Impostazione manuale dell’ora − Selezionare Aggiorna da FM se si desidera aggiornare la data e l’ora solo dalla radio FM. − Selezionare Nessun aggiornamento se non si desidera aggiornare la data e l’ora. − Premere il selettore per aprire la voce di menu. Impostazione del formato 12/24 ore −...
Page 90
Impostazione manuale dell’ora Impostazioni di fabbrica Selezionare la voce di menu Impostazioni di fabbrica per ripristinare le impostazioni di fabbrica. Durante questa procedura verranno cancellate tutte le impostazioni effet- tuate in precedenza. − Premere il tasto per aprire il menu delle impostazioni. −...
Page 91
Impostazione manuale dell’ora − Con il selettore selezionare la sveglia (FM, Summer o DAB). − Premere il selettore per confermare l’impostazione. − Con il selettore selezionare l’opzione Ultima stazione radio ascoltata per confer- mare l’ultima stazione radio ascoltata come sveglia FM/DAB oppure selezionare una stazione precedentemente memorizzata.
Page 92
Funzionamento della radio Funzione di regolazione automatica della luminosità − Premere il tasto per aprire il menu delle impostazioni. − Premere il selettore per aprire la voce di menu Sistema. − Con il selettore selezionare la voce di menu Regol. autom. −...
Page 93
Funzionamento della radio − Usare il selettore per selezionare se memorizzare tutte le stazioni radio o solo le stazioni con un segnale forte durante la ricerca automatica delle stazioni radio. − Premere il selettore per confermare l’impostazione. Impostazioni audio − Con il selettore selezionare il menu Impostazioni audio.
Page 94
Funzionamento della radio − Con i tasti selezionare una posizione di memoria compresa tra (P1 e P40) per memorizzare la frequenza radio impostata in una delle 40 posizioni di memoria. − Premere il selettore per confermare l’impostazione. Ricerca automatica delle stazioni radio Il dispositivo si trova in modalità...
Page 95
Collegamento di dispositivi tramite Bluetooth® − Con il selettore selezionare il menu Ricerca completa. − Premere il selettore per aprire la voce di menu Ricerca completa. − Premere il selettore per avviare la ricerca. Ricerca manuale − Con il selettore selezionare il menu Imposta manualmente.
Page 96
Funzioni timer − Accendere il Bluetooth sul dispositivo di riproduzione audio e attivare la modalità di ricerca per associare i dispositivi. AVVISO! Per informazioni sulla funzione Bluetooth del dispositivo di riprodu- zione audio, consultare le relative istruzioni per l’uso. Non appena il segnale viene rilevato viene visualizzato il nome del- la radio MD 43600.
Page 97
Funzioni timer − Premere il tasto T1 o T2 per impostare il timer 1 o 2. − Con il selettore selezionare il tempo. Il tempo del timer T1 può essere impostato a intervalli di 1 minuto, mentre il tempo del timer T2 può essere impostato a intervalli di 5 minuti. Sul display viene visualizzato il tempo trascorso (tra 1 e 240 minuti).
Page 98
Pulizia Pulizia PERICOLO! Pericolo di scosse elettriche! Pericolo di lesioni dovuto a scosse elettriche provocate da compo- nenti sotto tensione. − Prima della pulizia del dispositivo, staccare l’alimentatore dalla presa. AVVISO! Pericolo di danneggiamenti! Pericolo di danni al dispositivo in caso di utilizzo improprio. −...
Page 99
Conservazione in caso di inutilizzo PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE Audio assente Il volume è impostato − Impostare il volume a un livello troppo basso. più alto, come desiderato. Nessuna funzione Guasto dovuto a tem- − Staccare l’alimentatore dalla rete porale, scarica elettro- per alcuni minuti.
Page 100
Informazioni di conformità UE Informazioni di conformità UE MEDION AG dichiara che il tipo di apparecchiatura radio MD 43660 è confor- me alla direttiva 2014/53/UE [(Direttiva RED) Il testo completo della dichia- razione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.medion.com/conformity.
Page 101
0848 - 24 24 25 Elettronica di consumo 0848 - 24 24 26 Indirizzo del servizio di assistenza MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Svizzera Queste e altre istruzioni per l’uso possono essere scaricate dal porta- le dell’assistenza www.medionservice.com.
Page 102
Informativa sulla protezione dei dati personali Egregio cliente! La informiamo che noi, MEDION AG, Am Zehnthof 77, D-45307 Essen, Germania, siamo responsabili del trattamento dei suoi dati personali. In materia di protezione dei dati siamo supportati dal nostro incaricato aziendale, che può...
Page 103
(art. 77 RGPD in combinato disposto con l’articolo 19 secondo le speciali disposizioni legali tede- sche in materia di protezione dei dati in conformità con la BDSG). Per MEDION AG, si tratta dell’incaricato regionale per la protezione dei dati e la libertà d’informazione della Renania Settentrionale-Vestfalia, casella postale 200444, D-40212 Düsseldorf,...
Page 104
Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: MEDION AG AM ZEHNTHOF 77 45307 ESSEN DEUTSCHLAND/ALLEMAGNE/GERMANIA KUNDENDIENST · SERVICE APRÈS-VENTE ASSISTENZA POST-VENDITA 730652 0848 - 24 24 26 0,08 CHF/Min. www.medion.ch JAHRE GARANTIE MODELL/MODÈLE/MODELLO: ANS GARANTIE 11/2023 ANNI DI GARANZIA...