SICUREZZA & MANUTENZIONE Conforme ai requisiti di sicurezza EN 1273 : 2005 - EN 62115
AVVERTENZA
• Non lasciare il bambino incustodito.
• Quando è nel girello, il bambino potrebbe essere in grado di estendere il suo raggio d'azione e di
spostarsi più velocemente di prima:
a) impedire l'accesso a scale, gradini e superfici sconnesse;
b) dotare di protezione tutte le fonti di fuoco e i dispositivi di riscaldamento e per cucinare;
c) rimuovere liquidi caldi, cavi elettrici flessibili e altri potenziali pericoli;
d) impedire gli urti contro parti in vetro delle porte, finestre e mobili;
- non utilizzare il girello in caso di componenti danneggiati o mancanti;
- il presente girello dovrebbe essere utilizzato solo per brevi periodi di tempo (ad es. 20 min);
- il presente girello è destinato ad essere utilizzato da bambini in grado di stare seduti autonomamente, a partire dai 6 mesi di età
circa. Esso non è destinato ai bambini che sanno camminare da soli o con peso corporeo superiore a 12 kg;
- non utilizzare parti di ricambio diverse da quelle approvate dal fabbricante o dal distributore;
- ogni parte del girello può essere pulita periodicamente usando acqua e sapone. Non usare prodotti di pulizia abrasivi o corrosivi
per qualsiasi parte del girello.
LAVAGGIO
Seguire le indicazioni di lavaggio riportate sull'etichetta di manutenzione presente sul prodotto.
POSIZIONAMENTO DELLE PILE: fare riferimento allo schema a pagina 4 e 7. Non ricaricare le pile. Gli accumulatori devo-
no essere caricati solo con la supervisione di un adulto. Utilizzare pile o accumulatori del tipo raccomandato o similare.
Posizionare le pile o gli accumulatori rispettando la polarità. Togliere dal giocattolo le pile o gli accumulatori scarichi. Non mettere in
corto circuito i morsetti di pile e accumulatori. Non mischiare fra loro tipi diversi di pile o accumulatori nuovi e scarichi.
Gli accumulatori devono essere rimossi dal gioco prima di essere ricaricati.
SAFETY & MAINTENANCE In compliance with safety standards EN 1273 : 2005 – EN 62115
WARNING
• Never leave the child unattended.
• The child will be able to reach further and move rapidly when in the baby walking frame:
a) prevent access to stairs, steps and uneven surfaces;
b) guard all fires, heating and cooking appliances;
c) remove hot liquids, electrical flexes and other potential hazards from reach;
d) prevent collisions with glass in doors, windows and furniture;
- do not use the baby walking frame if any components are broken or missing;
- this baby walking frame should be used only for short periods of time (e.g. 20 min);
- this baby walking frame is intended to be used by children who can sit unaided, approximately: from 6 months. It is not intended
for children who can walk by themselves or for children weighing more than 12 kg;
- do not use replacement parts other than those approved by the manufacturer or distributor;
- all parts of the walker can be cleaned using soapy water. Do not use abrasive cleaner on any part of the walker.
WASHING
Refer to the care label attached to the fabric cover.
BATTERY INSTALLATION: refer to diagram on page 4 and 7. Never recharge batteries. Batteries must be charged only
under adult supervision. Use batteries or accumulators of recommended or similar type. Insert batteries or accumulators according
to polarity. Remove run down batteries or accumulators from the toy. Do not short-circuit battery and accumulator terminals. Do
not mix up different types of batteries or new and run down accumulators. Rechargeable batteries are to be moved from the toy
before being charged.
SICHERHEIT & WARTUNG - gemäß den Sicherheitsvorschriften EN 1273 (09-2005) - EN 62115
HINWEIS
• Das Kind nie unbeobachtet lassen.
• Im Lauflernwagen kann sich das Kind seinen Bewegungsradius vergrößern und sich schnell und
weit entfernen:
ITALIANO
ENGLISH
DEUTSCH
I
GB
D
9