Page 1
Supporto vaschetta Goccia Istruzioni d’uso Instructions for use Gebrauchsanleitung Instructions d’utilisation Instrucciones de uso Instruções de utilização Navodila za uporabo Instrukcja obsługi Upute za korištenje Инструкция по применению Bruksanvisning Gebruiksaanwijzing Οδηγίες χρήσης Instructiuni de utilizare Kullanma Talimatları 使用说明...
Page 2
COMPONENTI COMPONENTS TEILE COMPOSANTS COMPONENTES COMPONENTES SESTAVNI DELI ZAWARTOŚĆ SASTAVNI DIJELOVI СОСТАВЛЯЮЩИЕ DELAR ONDERDELEN ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ COMPONENTE 组件 BİLEŞENLER...
Asciugare le parti in metallo per evitare formazione di ruggine. Gentile Cliente, la ringraziamo per aver scelto un prodotto BREVI Attenzione. Per evitare pericolo di soffocamento, eliminare la MILANO. protezione plastica prima di utilizzare questo articolo. Questa prote- zione deve essere distrutta o smaltita fuori dalla portata dei bambini.
DANGER OF FALLING! The movements of the child may make WARNUNG um die Gefahr des Ertrinkens zu ver- the BREVI MILANO support slip. Do not put it on high elevated surfa- meiden, immer beim Kind bleiben. ces like tables, work tables, beds etc.
DANGER DE CHUTE ! Les mouvements de l’enfant peuvent ADVERTENCIA El soporte ref. 561 puede ser utilizado ex- faire glisser le support BREVI MILANO. Ne jamais le poser sur une clusivamente con las bañeras art. 547 Goccia de marca BREVI surface en hauteur comme une table, un plan de travail, un lit ect…...
PERIGO DE QUEDA! Os movimentos da criança podem fazer virar o suporte BREVI MILANO. Não colocar o suporte em superfícies LIMPIEZA & MANTENIMIENTO altas como mesas, mesas de trabalho, camas etc.
NEVARNOST PADCA! Zaradi otrokovega gibanja lahko stoja- lo BREVI MILANO zdrsne. Ne postavljajte ga na visoke dvignjene Regularnie sprawdzać czy wszystkie śruby są dobrze dokręcone. površine, kot so mize, delovni pulti, postelje itd.
OPASNOST instrukcji oraz zasad zdrowego rozsądku: używaj termometra OD PADA ! Pokreti dijeteta mogu izazvati pad BREVI MILANO po- stolja. Nemojte ga ostavljati na povišenim površinama poput stolova , aby sprawdzić temperature wody: maksymalanie 37ºC. Zalecany radnih stolova , kreveta i sl.
горячей водопроводной plan och torr yta. водой: проверьте температуру воды и убедитесь, что ребенок RISK FÖR FALL! Barnets rörelser kan få stödet BREVI MILANO не может дотянуться до крана. att halka. Ställ det aldrig på upphöjda ytor såsom bord, arbetsbord, sängar mm.
GEVAAR VOOR VALLEN! De bewegingen van het kind kunnen de BREVI MILANO steun doen schuiven. Plaats hem niet RENGÖRING OCH UNDERHÅLL op hoge oppervlakken zoals tafels, werkbladen, bedden enz.
Page 13
Να χρησιμοποιείτε μόνο τα εξαρτήματα ή τα ανταλλακτικά παιδική μπανιέρα και στο υποστήριγμα,όταν το κάνετε μπάνιο. που σας συστήνει η BREVI MILANO. Θα μπορούσε να είναι επικίνδυνη η χρήση των μη εγκεκριμένων εξαρτημάτων από τη ΠΡΟΣΟΧΗ Προκειμένου να αποτραπεί ο κίνδυνος...
Page 14
Nu folositi accesorii sau inlocuire de parti altele decat cele apro- Musluktan gelen sıcak su yüzünden yanma riskini önlemek için: bate de catre BREVI MILANO. Folosirea accesoriilor care nu sunt suyun derecesine dikkat edin ve çocuğun musluğa erişimini en- aprobate de catre BREVI MILANO pot fi periculoase.
Page 16
IT- BREVI MILANO potrà apportare in qualsiasi momento modifiche ai modelli descritti in questo libretto d’istruzioni d’uso. EN- BREVI MILANO can make any change whatsoever to the product described in this instructions leaflet without any prior notice. DE- BREVI MILANO behält sich das Recht vor, Änderungen am Produkt jederzeit und ohne Ankündigung durchzuführen.