Page 1
ITALIANO BT 75 DSPN-D Manual de instrucciones para la instala- ción, el uso y el mantenimiento BT 100 DSPN-D Manuel d'instructions pour l'installation, l'utilisation et l'entretien BT 120 DSPN-D BT 180 DSPN-D BT 250 DSPN-D BT 300 DSPN-D BT 350 DSPN-D...
INSTALACION DE ALIMENTACION DEL COMBUSTIBLE ........................12 DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO CON DOS ETAPAS PROGRESIVAS .................15 DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO MODULANTE ........................16 BOMBA BALTUR MODELO BT................................19 CONEXIONES ELÉCTRICAS ................................19 ENCENDIDO Y REGULACION POR QUEMADORES DE PETROLEO PESADO ................20 REGULACION DE LA CABEZA DE COMBUSTION ..........................22 CONTROLES ......................................23...
ESPAÑOL ADVERTENCIAS PARA EL USO EN posean la experiencia y los conocimientos adecuados. • el aparato sólo puede ser utilizado por dichas persona si han CONDICIONES DE SEGURIDAD recibido la información relativa a su seguridad y al uso del aparato y bajo la supervisión de una persona responsable. OBJETO DEL MANUAL •...
Page 6
• La eventual reparación de los aparatos tiene que hacerla tenga todos los dispositivos de seguridad y control prescritos solamente un centro de asistencia autorizado por BALTUR o por las normas vigentes. por su distribuidor local utilizando exclusivamente repuestos •...
ESPAÑOL Advertencias particulares para el uso del gas. evitando así que el hilo pueda entrar en contacto con partes • Comprobar que la línea de abastecimiento de combustible y la metálicas. rampa se ajusten a las normativas vigentes. • La alimentación eléctrica del quemador tiene que tener el neutro •...
ESPAÑOL DATOS DE REGISTRO DEL PRIMER ENCENDIDO Modelo: Fecha: ahora: Tipo de gas Índice de Wobbe inferior Potencia calorífica inferior Stm3/h Caudal del gas Stm³/h Caudal mín. del gas Stm³/h Caudal mín del gas Potencia mín. del gas potencia máx. del gas mbar Presión del gas de red mbar...
Page 11
ESPAÑOL MEDIDAS TOTALES 1) FOTORESISTENCIA 9) BRIDA UNION AL QUEMADOR 2) TRANSFORMADOR DE ENCENDIDO 10) JUNTA AISLANTE 3) TORNILLO DE REGULACION DE AIRE EN LA 11) CABEZA DE COMBUSTION CABEZA DE COMBUSTION 12) MOTOR IMPULSOR 4) TERMOSTATO RETORNO BOQUILLA 13) ELECTROIMANES 5) VALVULA REGULADORA DE PRESION 2 LLAMA 14) CUADRO ELECTRICO...
ESPAÑOL PLACA DE IDENTIFICACIÓN DEL QUEMADOR 1 Logo de le empresa 2 Razón social de la empresa 3 Código del producto 4 Modelo del quemador 5 Matrícula 6 Potencia de los combustibles líquidos 7 Potencia de los combustibles gaseosos 8 Presión de los combustibles gaseosos 9 Viscosidad de los combustibles líquidos 10 Potencia del motor del ventilador 11 Tensión de alimentación...
ESPAÑOL ACOPLAMIENTO DEL QUEMADOR A LA CALDERA El quemador tiene que aplicarse a la placa de hierro de la caldera, donde previamente se han colocado los pernos prisioneros que se entregan en dotación, respetando obviamente los orificios de la plantilla de perforación. Se aconseja soldar eléctricamente los pernos prisioneros por la parte interna de la placa para evitar, en caso de desmontaje del quemador, tener que extraerla con las tuercas de bloqueo de la caldera.
ESPAÑOL N° BT 8513/7, incluso cuando se utiliza combustible con baja INSTALACION DE ALIMENTACION DEL viscosidad. COMBUSTIBLE Las dimensiones de las tuberías dependen de la longitud de las mismas y del caudal de la bomba que se utiliza. La bomba del quemador tiene que recibir el combusti- Nuestras disposiciones sólo indican cuanto sea necesario para ble de un circuito de alimentación adecuado, con bom- asegurar un buen funcionamiento.
Page 15
ESPAÑOL DIAGRAMA HIDRAULICO BASICO PARA QUEMADORES MULTIPLES DE DOBLE LLAMA QUEMADORES MODULANTE UTILIZANDO PETROLEO ( MAX 15 °E A 50 °C) 1 - Estanque principal 2 - Filtro 3 - Bomba auxialiaría 4 - Vaciado agua e instalación 5 - Normalmente cerrado, descarga aire / gas 6 - Recuperación y desengrase del petróleo caliente...
Page 16
ESPAÑOL DIAGRAMA HIDRAULICO BASICO PARA QUEMADORES MULTIPLES DE DOS LLAMA O QUEMADORES MODULANTES QUE FUNCIONAN CON PETROLEO PESADO ( MAX. 50 °E A 50 °C) Y CALENTADOR AUXILIAR 1 - Estanque principal 11 - Termómetro 2 - Filtro 12 - Resistencia 3 - Bomba auxialiaría 13 - Auxialiar calentador 4 - Vaciado agua e instalación...
ESPAÑOL DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO el infinito) pues la forma especial del circuito eléctrico no permite a la caja de mando y control que siga efectuando su programa CON DOS ETAPAS PROGRESIVAS de encendido hasta que la temperatura del combustible, en la tubería de retorno del pulverizador, haya alcanzado el valor al que Se llama funcionamiento con dos etapas pues el paso, de la pri- el termostato TRU (Termostato en el Retorno del pulverizador)
ESPAÑOL primera regulación, interviniendo sobre los tornillos que cambian sconecta las resistencias desconectando el telerruptor en cuestión. el perfil del disco de regulación del aire de combustión. La caja de mando y control con relé cíclico realiza el progra- El caudal del combustible y al mismo tiempo del aire comburente, ma de encendido poniendo en funcionamiento el motor del aumenta hasta el valor máximo (presión del combustible en el ventilador para hacer la fase de prebarrido.
Page 19
ESPAÑOL El combustible pulverizado que sale por el pulverizador, se mezcla el quemador vuelve a encenderse como se ha descrito con ante- con el aire que suministra el ventilador y se enciende por medio rioridad. Hay que tener en cuenta que el campo de variación del de la chispa que crea los electrodos.
Page 20
ESPAÑOL ESQUEMA PARA QUEMADORES MODULANTES DE GASÓLEO (ELECTROIMAN - BOQUILLA SIN AGUJA) 11 TERMÓMETRO 1 FILTRO 12 TERMOSTATO DE MÍNIMA PRECALENTADOR 2 TUBOS FLEXIBLES 13 TERMOSTATO DE REGULACIÓN PRECALENTADOR 3 BOMBA QUEMADOR (20÷22 bar) 14 TERMOSTATO DE SEGURIDAD PRECALENTADOR (solo para BT 4 MANÒMETRO (0 - 40 bar) 180-200-300-350) 5 SERVOMOTOR DE MODULACIÓN...
ESPAÑOL ENCENDIDO Y REGULACION POR 10) Ponga en marcha el circuito auxiliar de alimentación del com- bustible, compruebe la eficacia del mismo y regule la presión QUEMADORES DE PETROLEO PESADO a casi 1 bar. 11) Quite el tapón de la bomba que se encuentra en el empla- 1) Compruebe que las características de la boquilla (consumo y zamiento de conexión del vacuómetro y a continuación abra ángulo de pulverización) sean adecuadas para la cámara de...
Page 23
ESPAÑOL la caja electrónica de mando y control inicia el desarrollo de de la llama. Aconsejamos hacer una regulación de manera las fases de encendido del quemador. El programa preve una que se obtenga una llama de color naranja claro evitando la fase de prebarrido de la cámara de combustión y, al mismo llama roja con presencia de humo, así...
ESPAÑOL REGULACION DE LA CABEZA DE empezar regulando el dispositivo que cierra el paso de aire a la cabeza de combustión a una posición intermedia, y después se COMBUSTION enciende el quemador para una regulación orientativa, tal y como hemos expuesto anteriormente. El quemador dispone de una cabeza de combustión que puede Cuando se ha alcanzado el consumo máximo deseado se corrige regularse hacia adelante o hacia atrás, para cerrar o abrir el paso...
ESPAÑOL ESQUEMA INDICATIVO DISPOSICIÓN BOQUILLA - ELECTRODOS - DISCO DEFLECTOR Y REGULACIÓN DISTANZA “D” CABEZA / DISCO BT 75 19,5 BT 100 15,5 BT 120 15,5 BT 180 15,5 BT 250 14,5 BT 300 BT 350 27,5 CONTROLES Cuando está encendido el quemador hay que controlar los dispo- b) Después de que haya pasado por lo menso un minuto desde sitivos de seguridad (fotorresistencia, bloqueo, termostato).
ESPAÑOL USO DEL QUEMADOR VARIANTE PARA QUEMADOR CON PRECALENTADOR DE VAPOR DEL El quemador funciona automáticamente; apague el interruptor PETROLEO PESADO general y el interruptor del cuadro de mando y se encenderá el quemador. Los dispositivos de mando y control accionan el Il bruciatore può...
Page 27
ESPAÑOL ESQUEMA DE PRINCIPIO DEL PRECALENTADOR A VAPOR COLOCADO ANTES DEL ELÉCTRICO PARA QUEMADORES DE FUEL DE ELEVADA VISCOSIDAD A CARGO DEL CLIENTE DESDE LA BOMBA A LA BOQUILLA - VÁLVULA 11 - TERMOSTATO DE REGULACIÓN PRECALENTADOR - INDICADOR DE PASO DE LA CONDENSACIÓN 12 - TERMÓMETRO - PURGADOR DE CONDENSACIÓN 13 - TAPÓN PARA CONECTAR EL MANÓMETRO...
ESPAÑOL VISTA DEL MOTOR SQM 10 Y SQM 20 DE MANDO MODULACIÓN PARA REGULACIÓN LEVAS Para modificar la regulación de las 3 levas utilizadas, se opera con los respectivos anillos ( A - Z - M ) de color rojo. Empujando con suficiente fuerza en el sentido deseado, cada anillo (rojo) puede girar respecto a la escala de referencia.
Page 45
INSTALLATION D’ALIMENTATION DU COMBUSTIBLE ........................12 DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT A DEUX STADES PROGRESSIFS ..................15 DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT A MODULATION (BT...MNM ) ...................16 POMPE BALTUR MODELE BT................................19 CONNEXIONS ÉLECTRIQUES ................................19 ALLUMAGE ET REGLAGE AVEC HUILE COMBUSTIBLE ........................20 REGLAGE DE LA TETE DE COMBUSTION ET DISQUE FLAMME ....................22 CONTROLES ......................................23...
FRANÇAIS DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE0085: DVGW CERT GmbH, Josef-Wirmer Strasse 1-3-53123 Bonn (D) Nous déclarons sous notre responsabilité que nos brûleurs à air soufflé de combustibles liquides, gazeux et mixtes, domestiques et industriels, séries : BPM...; BGN…; BT…; BTG…; BTL…; TBML...; Comist…; GI…; GI…Mist; Minicomist…; PYR…; RiNOx…; Spark...; Sparkgas...; TBG...;TBL...;...
FRANÇAIS RECOMMANDATIONS POUR UNE UTILI- sensorielles ou mentales seraient réduites, ou bien inexpéri- mentées ou ne possédant que peu ou pas de connaissances. SATION EN TOUTE SÉCURITÉ • l'utilisation de l'appareil n'est consentie à ces personnes que si elles peuvent disposer, par l'intermédiaire d'un responsable, BUT DU MANUEL d'informations concernant leur sécurité, d'une surveillance, ain- Le manuel vise à...
• Avant de démarrer le brûleur et au moins une fois par an, faire • La réparation éventuelle des produits doit être effectuée uni- effectuer les interventions suivantes par un personnel profes- quement par un centre de service après-vente agréé BALTUR sionnellement qualifié : ou un de ses distributeurs locaux, en utilisant exclusivement - Étalonner le débit du combustible du brûleur selon la puis-...
FRANÇAIS Recommandations particulières pour l’utilisation du gaz. longueur strictement nécessaire à la connexion, évitant ainsi au • Vérifier que la ligne d’arrivée et la rampe sont conformes aux fil d'entrer en contact avec des pièces métalliques. normes et prescriptions en vigueur. •...
FRANÇAIS DONNÉES RÉGLAGE PREMIER ALLUMAGE Modèle : Date : maintenant : Type de gaz Nombre de Wobbe inférieur Pouvoir calorifique inférieur Stm3/h Débit gaz Stm³/h Débit mini gaz Stm³/h Débit maxi gaz Puissance mini gaz puissance maxi gaz mbar Pression gaz de réseau mbar Pression gaz en aval du stabilisateur température des fumées...
FRANÇAIS ENCOMBREMENT Photorésistance. Brides fixation brûleur Transformateur d’allumage 10) Joint isolant Vis réglage air à la tête de combustion 11) Tête de combustion Thermostat retour buse 12) Moteur hélice Valve réglage de pression 2 flamme 13) Electromagnéto Pressostat air 14) Tableau électrique Moteur pompe 15) Pompe Pré-chauffeur...
FRANÇAIS PLAQUE D'IDENTIFICATION DU BRÛLEUR 1 Logo de la société 2 Dénomination sociale de l'entreprise 3 Code du produit 4 Modéle brûleur 5 Numéro de série 6 Puissance combustibles liquides 7 Puissance combustibles gazeux 8 Pression combustibles gazeux 9 Viscosité combustible liquide 10 Puissance moteur ventilateur 11 Tension d'alimentation 12 Indice de protection...
FRANÇAIS FIXATION DU BRULEUR A LA CHAUDIERE Le brûleur doit être appliqué à la plaque de fer de la chaudière. Auparavant, vous y aurez placé les boulons prisonniers fournis, en re- spectant bien sûr le gabarit des trous. Nous vous conseillons de souder de façon électrique les boulons prisonniers par la partie intérieure de la plaque, de façon à éviter qu’ils ne soient enlevés avec les boulons de blocage de l’appareil en cas de démontage du brûleur.
FRANÇAIS INSTALLATION D’ALIMENTATION DU n° BT 8511/6 ou BT 8513/7 même lorsque du combustible à faible viscosité est employé. COMBUSTIBLE Le dimensionnement des tuyaux doit être effectué en fonction de la longueur de ceux-ci et de la capacité de la pompe utilisée. La pompe du brûleur doit recevoir le combustible depuis un circuit Nos dispositions ne concernent que ce qui est nécessaire au bon d’alimentation approprié, équipé...
Page 57
FRANÇAIS SCHEMA HYDRAULIQUE DE PRINCIPE POUR BRULEURS A DEUX FLAMMES OU MODULANTS FONCTIONNANT A GAS-OIL OU HUILE COMBUSTIBLE ( MAX. 15 °ET A 50 °C) Citerne principale filtre Pompe de circulation Evacuation eau et installation Evacuation air/gaz normalement fermée réservoir récupération huile chaude et dégazage Valve unidirectionnelle By-pass (normalement fermée)
Page 58
FRANÇAIS SCHEMA HYDRAULIQUE DE PRINCIPE POUR PLUSIEURS BRULEURS A DEUX FLAMMES OU MODULANTS FONCTION- NANT A HUILE COMBUSTIBLE DENSE ( MAX 50 °ET A 50 °C) AVEC CHAUFFEUR AUXILIAIRE Citerne principale Thermomètre filtre Résistance Pompe de circulation Chauffeur auxiliaire Evacuation eau et installation Serpentin de réchauffement huile combustible à...
FRANÇAIS DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT A sul Ritorno dell’Ugello, thermostat sur le retour de la buse). Ce dispositif particulier empêche le combustible de traverser la buse DEUX STADES PROGRESSIFS tant que le combustible n’a pas atteint au moins la température sur laquelle est paramétré le thermostat TRU. Normalement le Le fonctionnement est dit à...
FRANÇAIS valeur réglée sur le thermostat (ou le pressostat) du 2e stade qui la buse, car les passages vers la buse (entrée) et depuis la buse détermine le rappel du moteur de commande de la modulation (retour) sont fermés. La fermeture est réalisée à l’aide de “pointeaux dans le sens inverse du mouvement précédent.
Page 61
FRANÇAIS établie au moment du premier réglage, en agissant sur les vis qui varient le profil du disque de réglage de l’air de combustion. La distribution de combustible, et simultanément d’air comburant, augmente jusqu’à une valeur maximum (pression du combustible au régulateur de la pression de retour de 18 ÷...
FRANÇAIS 11) Retirez le bouchon placé sur la pompe, à l’emplacement de la ALLUMAGE ET REGLAGE AVEC HUILE prise du vacuomètre. Ouvrez légèrement le rideau placé sur le COMBUSTIBLE tuyau d’arrivée du combustible. Attendez que le combustible sorte de l’orifice et qu’il ne présente plus de bulles d’air, puis 1) Vérifiez que les caractéristiques de la buse (distri- refermez le rideau.
Page 65
FRANÇAIS programme prévoit une phase de préventilation de la cham- fumées salit moins la chaudière. Son rendement moyen est bre de combustion et simultanément la précirculation d’huile donc plus élevé, même si le CO2 est légèrement inférieur. chaude à basse pression dans tout le circuit du combustible Nous vous rappelons que pour effectuer un bon réglage, la du brûleur.
FRANÇAIS REGLAGE DE LA TETE DE COMBUSTION le flux à l’aspiration du ventilateur du brûleur. Cette situation doit évidemment avoir lieu lorsque le brûleur travaille à la distribution ET DISQUE FLAMME maximum désirée. Il faut commencer le réglage lorsque la tête de combustion est sur une position intermédiaire.
FRANÇAIS SCHEMA INDICATIF DE DISPOSITION BUSE, ELECTRODES, DISQUE FLAMME ET REGLAGE DISTANCE “D” TETE/ DISQUE BT 75 19,5 BT 100 15,5 BT 120 15,5 BT 180 15,5 BT 250 14,5 BT 300 BT 350 27,5 CONTROLES Lorsque le brûleur est allumé, vérifiez les dispositifs de sécurité c) Maintenez la photorésistance dans l’obscurité...
FRANÇAIS UTILISATION DU BRULEUR VARIANTE POUR BRULEUR DOTE DE PRECHAUFFEUR D’HUILE COMBUSTI- Le brûleur fonctionne de manière entièrement automatique. Il BLE A VAPEUR est mis en route lorsque l’interrupteur général et l’interrupteur du tableau de commande sont fermés. Le fonctionnement du brûleur Le brûleur peut être équipé...
FRANÇAIS SCHEMA DE PRINCIPE PRECHAUFFEUR A VAPEUR INSERE EN AMONT DU SCHEMA ELECTRIQUE AUX SOINS DU CLIENT DE LA POMPE AU GICLEUR BRÛLEUR Volet Thermostats réglage Pré-chauffeur Indicateur de passage condensateur Thermomètre Evacuateur condensation BOUCHON POUR FIXATION MANOMETRE 13 - Filtre à...
FRANÇAIS DETAIL MOTEUR SQM 10 - SQM 20 DE COMMANDE MODULATION POUR REGLAGE CAMES Pour modifier le réglage des 3 cames utilisées, agissez sur leur anneau (A - Z - M) de couleur rouge. Poussez assez fort chaque anneau (rouge) dans le sens désiré pour tourner par rapport à l’échelle de référence. L’indice de l’anneau rouge indique l’angle de rotation appliqué...
Page 92
Ce manuel revêt un caractère purement indicatif. Le constructeur se réserve la faculté de modifier les données techniques et tout ce qui est indiqué dans le catalogue. Dane zawarte w niniejszej instrukcji służą tylko i wyłącznie celom informacyjnym. Firma Baltur zastrzega sobie możliwość zmiany danych i cen zawartych w niniejszym dokumencie bez uprzedzenia, oraz nie bierze odpowiedzialności za błędy w druku.