Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

• CONFIGURATION HORIZONTALE OU VERTICALE
• VERSION AVEC BATTERIE A 4-6 RANGS A EAU
• VERSION AVEC BATTERIE A EXPANSION DIRECTE A 4
RANGS A R410A
• VERSION AVEC EXTRACTEUR
Manuel technique - installation
Manuel Technique
TA
19.06 6192220_12
LES TRADUCTIONS DE MODES D'EMPLOI ORIGINELS
FR
PAG 1
DE
FR
PAG 71

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AERMEC TA Serie

  • Page 1 Manuel technique - installation Manuel Technique • CONFIGURATION HORIZONTALE OU VERTICALE • VERSION AVEC BATTERIE A 4-6 RANGS A EAU • VERSION AVEC BATTERIE A EXPANSION DIRECTE A 4 RANGS A R410A • VERSION AVEC EXTRACTEUR PAG 1 PAG 71 19.06 6192220_12 LES TRADUCTIONS DE MODES D’EMPLOI ORIGINELS...
  • Page 3 été construit avec des matériaux de première qualité et en employant des technologies très avancées. Le niveau de qualité est sous surveillance constante et les produits AERMEC sont donc synonymes de Sécurité, Qualité et Fiabilité. Les données peuvent subir des modifications jugées nécessaires pour l'amélioration du produit, à...
  • Page 4: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES NORMES GÉNÉRALES ..............................6 DESCRIPTION DU PRODUIT ............................7 DESCRIPTION DES COMPOSANTS PRINCIPAUX ....................7 ACCESSOIRES ...................................8 COMPATIBILITÉ DES ACCESSOIRES .........................9 POIDS ACCESSOIRES ..............................9 COMPATIBILITÉ DES ACCESSOIRES ........................10 DONNÉES TECHNIQUES DE PERFORMANCE ....................12 COURBES DE VENTILATION .............................13 PERTES DE CHARGE FILTRES ..........................21 MILIEU DE FONCTIONNEMENT ..........................22 MISES EN GARDE POUR LA QUALITÉ...
  • Page 5 MODÈLE PLUS ACCESSOIRES: Il est interdit de faire fonctionner l’appareil avec des accessoires qui ne sont pas fournis de Aermec. MODELL + ZUBEHÖR: Falls das Gerät mit Zubehörteilen ausgerüstet wird, die nicht von Aermec geliefert werden, ist dessen Inbetriebnahme solange untersagt.
  • Page 6: Normes Générales

    • La garantie ne couvre en aucun cas les frais dérivant des échelles méca- • AERMEC S.p.A. décline toute responsabilité pour tout dommage dû à niques, des échafaudages ou d’autres systèmes de levage qui pourra- un usage impropre de la machine, à une lecture partielle ou superficiel- ient être nécessaires pour effectuer les interventions sous garantie.
  • Page 7: Description Du Produit

    DESCRIPTION DU PRODUIT TA est une unité compacte de thermoventilation conçue pour garantir une prévalence élevée dans les environnements de petite et moyenne taille. Ap- proprié pour les installations verticales et horizontales, il est disponible en deux versions : le premier est livré avec 4 ou 6 tambours en cuivre-aluminium cuivré...
  • Page 8: Accessoires

    F6. Pour des niveaux de filtration différents contacter le le local à traiter. Elle peut être installée directement sur l'appareil en bureau technique et commercial Aermec. enlevant les brides ou bien au mur. B1R Batterie à eau à 1 rang GAP Grille d'aspiration Pour des installations à...
  • Page 9: Compatibilité Des Accessoires

    (1) Prévoir l'utilisation de SIT3 et le remplacement du fusible de 2A avec un de 4A (2) Prévoir un relais de renvoi par vitesse - Indisponible POIDS ACCESSOIRES Ci-après les poids relatifs aux accessoires des unités TA. Pour plus d'informations, contacter le bureau technique et commercial AERMEC S.p.a. Tailles DESCRIPTION Grille d'aspiration GAPx Grille de refoulement à...
  • Page 10: Compatibilité Des Accessoires

    : il est donc conseillé de respecter les règles énoncées et, le module accessoire en aspiration/refoulement empêche le choix d'autres cas échéant, de contacter le bureau technique et commercial AERMEC. accessoires dans le sens vertical, mais pas dans le sens horizontal. Par exemple : si l'on prévoit l'accessoire en aspiration «...
  • Page 11 Vertical MANDATA REFOULEMENT ASPIRAZIONE UNITA’ UNITÉ ASPIRATION GAPx GRIGLIA DI GRILLE ASPIRAZIONE D’ASPIRATION SSLx FTFx SASx FILTRES À FILTRI A POCHES SERRANDA SILENZIATORI TASCHE SILENCIEUX DEFLECTEUR versione 4 , 6 versione E version version S2Zx PMCx oppure CAMERA DI CHAMBRE DE PLENUM PLÉNUM MISCELA 2...
  • Page 12: Données Techniques De Performance

    DONNÉES TECHNIQUES DE PERFORMANCE Modèle ver. TA09 TA11 TA15 TA19 TA24 TA33 TA40 TA50 Rangs batterie principale m³/h 1100 1100 1500 1500 1900 1900 2400 2400 3300 3300 4000 4000 5000 5000 Débit d'air nominal (1) 1111 1111 1389 1389 Pression statique utile Nombre Electro-...
  • Page 13: Courbes De Ventilation

    COURBES DE VENTILATION Les diagrammes suivants montrent les courbes de pression de courant statique utiles (à l'embouchure) des unités, avec une batterie à 4 échelons et un degré de colmatage du filtre G4 de 0%. Pour les unités configurées ou équipées différemment réduire la pression statique utile de la valeur des pertes de charge des composants supplémen- taires.
  • Page 14 TA 11 4R 1000 1050 1100 Débit d'air (m H Vitesse maximale ; M Vitesse moyenne ; L Vitesse minimale Description Remarques Accessoire Débit d’air 1000 1100 Grille d'aspiration Déflecteur antigel Silencieux en aspiration Ventilateur en reprise Chambre de mélange avec 3 déflecteurs Chambre de mélange avec 2 déflecteurs Chambre de mélange avec 2 déflecteurs frontaux ∆...
  • Page 15 TA 15 4R 1000 1200 1400 1600 Débit d'air (m H Vitesse maximale ; M Vitesse moyenne ; L Vitesse minimale Description Remarques Accessoire Débit d’air 1100 1300 1500 Grille d'aspiration Déflecteur antigel Silencieux en aspiration Ventilateur en reprise Chambre de mélange avec 3 déflecteurs Chambre de mélange avec 2 déflecteurs Chambre de mélange avec 2 déflecteurs frontaux ∆...
  • Page 16 TA 19 4R 1100 1300 1500 1700 1900 Débit d'air (m H Vitesse maximale ; M Vitesse moyenne ; L Vitesse minimale Description Remarques Accessoire Débit d’air 1000 1300 1600 1900 Grille d'aspiration Déflecteur antigel Silencieux en aspiration Ventilateur en reprise Chambre de mélange avec 3 déflecteurs Chambre de mélange avec 2 déflecteurs Chambre de mélange avec 2 déflecteurs frontaux...
  • Page 17 TA 24 4R 1000 1200 1400 1600 1800 2000 2200 2400 Débit d'air (m H Vitesse maximale ; M Vitesse moyenne ; L Vitesse minimale Description Remarques Accessoire Débit d’air 1200 1600 2000 2400 Grille d'aspiration Déflecteur antigel Silencieux en aspiration Ventilateur en reprise Chambre de mélange avec 3 déflecteurs Chambre de mélange avec 2 déflecteurs...
  • Page 18 TA 33 4R 1000 1500 2000 2500 3000 Débit d'air (m H Vitesse maximale ; M Vitesse moyenne ; L Vitesse minimale Description Remarques Accessoire Débit d’air 1300 1700 2100 2500 2900 3300 Grille d'aspiration Déflecteur antigel Silencieux en aspiration Ventilateur en reprise Chambre de mélange avec 3 déflecteurs Chambre de mélange avec 2 déflecteurs...
  • Page 19 TA 40 4R 1500 2000 2500 3000 3500 4000 Débit d'air (m H Vitesse maximale ; M Vitesse moyenne ; L Vitesse minimale Description Remarques Accessoire Débit d’air 1500 2000 2500 3000 3500 4000 Grille d'aspiration Déflecteur antigel Silencieux en aspiration Ventilateur en reprise Chambre de mélange avec 3 déflecteurs Chambre de mélange avec 2 déflecteurs...
  • Page 20 TA 50 4R 2500 3000 3500 4000 4500 5000 Débit d'air (m H Vitesse maximale ; M Vitesse moyenne ; L Vitesse minimale Description Remarques Accessoire Débit d’air 2500 3000 3500 4000 4500 5000 Grille d'aspiration Déflecteur antigel Silencieux en aspiration Ventilateur en reprise Chambre de mélange avec 3 déflecteurs Chambre de mélange avec 2 déflecteurs...
  • Page 21: Pertes De Charge Filtres

    PERTES DE CHARGE FILTRES Ci-dessous les graphiques du calcul des pertes de charge avec différents niveaux de salissure des filtres. À partir du graphique de gauche, indiquant dans l'axe des abscisses le débit d'air (m³/h), remonter au débit en examen jusqu'à couper la ligne droite correspondante à la taille de l'unité. À ce stade, tracer une ligne droite parallèle à...
  • Page 22: Milieu De Fonctionnement

    MILIEU DE FONCTIONNEMENT Les unités ont été conçues pour être installées dans des milieux fermés en conditions d’atmosphère « urbaine » non marine et ayant des caractéristiques non corrosives et non poussiéreuses. Les concentrations suivantes de facteurs polluants dans l’air où l’unité doit opérer ne doivent être dépassées en aucun cas : <0,02 ppm <0,02 ppm NO,NO...
  • Page 23: Refroidissement (Batterie 4 Temps)

    REFROIDISSEMENT (BATTERIE 4 TEMPS) TA 09 Tw(in) = 5°C Tw(in) = 7°C Tw(in) = 9°C Tw(in) = 11°C Tw(in) = 13°C °C °C °C 3308 2597 2643 2244 1910 2602 1424 1424 1107 1107 3288 2927 2627 2574 2039 2039 1729 1729 1418...
  • Page 24 TA 11 Tw(in) = 5°C Tw(in) = 7°C Tw(in) = 9°C Tw(in) = 11°C Tw(in) = 13°C °C °C °C 4490 3518 3587 3040 2592 3525 1933 1933 1502 1502 4462 3966 3566 3488 2767 2767 2347 2347 1925 1925 4443 4407 3555...
  • Page 25 TA 15 Tw(in) = 5°C Tw(in) = 7°C Tw(in) = 9°C Tw(in) = 11°C Tw(in) = 13°C °C °C °C 6853 5194 5475 4488 3957 5204 2950 2950 2293 2293 6811 5854 5442 5149 4223 4223 3582 3582 2937 2937 6782 6506 5426...
  • Page 26 TA 19 Tw(in) = 5°C Tw(in) = 7°C Tw(in) = 9°C Tw(in) = 11°C Tw(in) = 13°C °C °C °C 9767 6953 7804 6008 5640 6966 4204 4204 3268 3268 9708 7837 7757 6893 6019 6019 5106 5106 4187 4187 9666 8709 7733...
  • Page 27 TA 24 Tw(in) = 5°C Tw(in) = 7°C Tw(in) = 9°C Tw(in) = 11°C Tw(in) = 13°C °C °C °C 13627 9382 10888 8108 7868 9400 5866 5754 4559 4472 13544 10575 10822 9301 8398 8238 7124 6988 5841 5730 13486 11752 10789...
  • Page 28 TA 33 Tw(in) = 5°C Tw(in) = 7°C Tw(in) = 9°C Tw(in) = 11°C Tw(in) = 13°C °C °C °C 17092 11979 13657 10352 9869 12002 7358 7347 5718 5710 16988 13502 13574 11875 10533 10518 8935 8922 7327 7316 16916 15005 13533...
  • Page 29 TA 40 Tw(in) = 5°C Tw(in) = 7°C Tw(in) = 9°C Tw(in) = 11°C Tw(in) = 13°C °C °C °C 21424 15078 17119 13030 12371 15108 9223 9223 7167 7167 21294 16996 17015 14948 13203 13203 11200 11200 9184 9184 21203 18887 16963...
  • Page 30 TA 50 Tw(in) = 5°C Tw(in) = 7°C Tw(in) = 9°C Tw(in) = 11°C Tw(in) = 13°C °C °C °C 25048 17843 20014 15419 14463 17877 10782 10782 8380 8380 24896 20112 19892 17688 15436 15436 13094 13094 10737 10737 24789 22350 19831...
  • Page 31: Refroidissement (Batterie 6 Temps)

    REFROIDISSEMENT (BATTERIE 6 TEMPS) TA 09 Tw(in) = 5°C Tw(in) = 7°C Tw(in) = 9°C Tw(in) = 11°C Tw(in) = 13°C °C °C °C 4017 2932 3210 2534 2320 2938 1729 1729 1344 1344 3993 3305 3190 2907 2476 2476 2100 2100 1722...
  • Page 32 TA 11 Tw(in) = 5°C Tw(in) = 7°C Tw(in) = 9°C Tw(in) = 11°C Tw(in) = 13°C °C °C °C 5277 3937 4217 3402 3047 3945 2272 2272 1766 1766 5245 4438 4191 3903 3252 3252 2759 2759 2262 2262 5223 4932 4178...
  • Page 33 TA 15 Tw(in) = 5°C Tw(in) = 7°C Tw(in) = 9°C Tw(in) = 11°C Tw(in) = 13°C °C °C °C 9216 6283 7364 5429 5321 6295 3967 3853 3083 2995 9160 7082 7319 6228 5679 5516 4818 4679 3950 3837 9121 7870 7296...
  • Page 34 TA 19 Tw(in) = 5°C Tw(in) = 7°C Tw(in) = 9°C Tw(in) = 11°C Tw(in) = 13°C °C °C °C 12209 8209 9755 7094 7049 8225 5256 5035 4084 3913 12135 9253 9696 8138 7524 7208 6382 6114 5233 5014 12083 10283 9666...
  • Page 35 TA 24 Tw(in) = 5°C Tw(in) = 7°C Tw(in) = 9°C Tw(in) = 11°C Tw(in) = 13°C °C °C °C 16226 10722 12965 9266 9369 10743 6985 6576 5428 5111 16127 12086 12886 10630 10000 9414 8482 7986 6955 6548 16058 13431 12847...
  • Page 36 TA 33 Tw(in) = 5°C Tw(in) = 7°C Tw(in) = 9°C Tw(in) = 11°C Tw(in) = 13°C °C °C °C 20715 13906 16552 12017 11961 13933 8918 8529 6930 6628 20590 15674 16452 13785 12766 12209 10829 10357 8880 8492 20502 17418 16401...
  • Page 37 TA 40 Tw(in) = 5°C Tw(in) = 7°C Tw(in) = 9°C Tw(in) = 11°C Tw(in) = 13°C °C °C °C 26387 17508 21084 15130 15236 17542 11359 10738 8828 8345 26226 19734 20956 17356 16261 15372 13794 13040 11311 10692 26114 21930 20891...
  • Page 38 TA 50 Tw(in) = 5°C Tw(in) = 7°C Tw(in) = 9°C Tw(in) = 11°C Tw(in) = 13°C °C °C °C 31191 20942 24923 18098 18010 20983 13427 12844 10435 9982 31002 23605 24771 20761 19222 18388 16306 15598 13370 12790 30869 26232 24696...
  • Page 39: Puissance En Chauffage

    PUISSANCE EN CHAUFFAGE Légende : Les puissances rendues en chauffage par les batteries (standards, surdi- mensionnées) sont reportées sous forme de tableau et se réfèrent à la Tw(in) = Température eau en entrée vitesse maximale, selon le débit d'eau et la différence de température Ta B.S.
  • Page 40 Ta B.S. [°C] Ta B.S. [°C] TA 24 TA 33 Tw(in) Tw(in) 36556 34973 33414 31879 30366 46984 44951 42947 40973 39029 32600 41900 35718 41396 31064 29528 45908 53205 39926 37952 34741 33158 31599 30040 28528 44651 42618 40614 38610 36666 33089...
  • Page 41: Chauffage (Batterie 6 Temps)

    CHAUFFAGE (BATTERIE 6 TEMPS) Ta B.S. [°C] Ta B.S. [°C] TA 09 TA 11 Tw(in) Tw(in) 12783 12230 11685 11148 10619 16596 15878 15170 14473 13786 11400 14800 12490 14476 10863 10326 16216 18793 14103 13406 12149 11595 11050 10505 9976 15772 15054...
  • Page 42 Ta B.S. [°C] Ta B.S. [°C] TA 24 TA 33 Tw(in) Tw(in) 39920 38192 36489 34812 33161 52255 49993 47764 45569 43407 35600 46600 39005 45205 33923 32246 51057 59173 44405 42209 37938 36210 34507 32805 31153 49660 47398 45170 42941 40779 36134...
  • Page 43: Manuel D'installation, D'utilisation Et De Maintenance

    (en accord avec les indications du présent manuel). Par Installation et maintenance technicien l'on entend une personne autorisée par AERMEC ou sous les or- Avant l'installation de l'unité, s'assurer qu'elle n'a pas subi de dommages dres d'un distributeur AERMEC, à accomplir des opérations sur la machine.
  • Page 44: Espaces Opérationnels Minimums

    ESPACES OPÉRATIONNELS MINIMUMS Tous les espaces opérationnels nécessaires doivent être vérifiés avant de En particulier : commencer l'installation : • un espace d'au moins 200 mm doit être disponible au niveau de l'éva- • position des canalisations de l'air neuf et de soufflage ; cuation de la condensation pour effectuer le siphon (instructions plus •...
  • Page 45: Installation Des Branchements

    INSTALLATION DES BRANCHEMENTS RACCORDEMENTS AÉRAULIQUES Raccordements hydrauliques : évacuation de la condensation Le bac de récupération de la condensation est équipé d'un bouchon de ATTENTION! vidange fileté d'un diamètre de 1/2” -G UNI 338. Il est interdit de mettre l'unité en service si les bouches des ventilateurs Un système de vidange doit prévoir un siphon adéquat pour : ne sont pas canalisées ou protégées par une grille de protection contre •...
  • Page 46: Branchement Des Batteries À Eau

    BRANCHEMENT DES BATTERIES À EAU BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES : MISE À LA TERRE ATTENTION ! Tous les collecteurs des batteries à eau sont équipés de raccords filetés mâle Les branchements et les câblages électriques doivent être ef- pour l'entrée et la sortie d'eau. fectués par un personnel possédant les conditions requises Pour un raccordement correct des batteries, il est conseiol de respecter les nécessaires selon les normes en vigueur.
  • Page 47: Remise En Place Des Composants Internes

    REMISE EN PLACE DES COMPOSANTS INTERNES Toutes les unités TA ont été prévues pour faciliter au maximum la configu- Pour ce qui concerne les raccordements hydraulique, il faut procéder ration et la personnalisation voulues par le client. comme suit : En particulier, il est possible d'inverser la position des raccords des batte- •...
  • Page 48: Union De L'unité De Base Aux Accessoires

    UNION DE L'UNITÉ DE BASE AUX ACCESSOIRES Toutes les unités de base sont conçues pour faciliter au maximum la confi- soires nécessaires, un kit d'assemblage constitué de vis et de colle à joint guration et la personnalisation grâce aux accessoires modulaires à même plat, à...
  • Page 49: Maintenance De L'unité

    MAINTENANCE DE L'UNITÉ ATTENTION! MAINTENANCE DES FILTRES (SI PRÉSENTS) Lors des opérations de maintenance, il faut porter les équipements de Le nettoyage des filtres est fondamental pour maintenir un standard qua- protection individuelle (ÉPI). lité élevé de l'air dans le local. Les filtres synthétiques montés sur l'unité TA peuvent être régénérés à...
  • Page 50: Élimination De L'unité

    ÉLIMINATION DE L'UNITÉ Les composants de la série TA ont été conçus pour assurer un fonction- Les principaux matériaux composant l'unité de la série TA sont : nement continu. La durée de certains composants principaux dépend de • tôle d'acier zingué (panneaux, ventilateurs, bac de récupération de la leur maintenance.
  • Page 51: Schémas Électriques

    SCHÉMAS ÉLECTRIQUES TA09 E WMT05 MOY. 230V 50Hz...
  • Page 52 TA09 E WMT06 MOY. 230V 50Hz...
  • Page 53 TA09 E WMT10 COOL CHALEUR MOY. HIGH MOY. 230V 50Hz...
  • Page 54 TA 11 - 15 E TDA15 - 21 E WMT05 SIT3 MOY. SIT3 230V 50Hz MOY.
  • Page 55 TA 11 - 15 E TDA15 - 21 E WMT10 SIT3 MOY. SIT3 230V 50Hz MOY.
  • Page 56 TA19 - 24 AVEC WMT05 ET MOTEUR CMC TA19 - 24 CON WMT05 E MOTORE CMC MOY. 230V 50Hz...
  • Page 57 TA19 - 24 AVEC WMT06 ET MOTEUR CMC TA19 - 24 CON WMT06 E MOTORE CMC MOY. 230V 50Hz...
  • Page 58 TA19 - 24 AVEC WMT10 ET MOTEUR CMC TA19 - 24 CON WMT10 E MOTORE CMC COOL CHALEUR MOY. HIGH MOY. 230V 50Hz...
  • Page 59 TA33 - 50 AVEC WMT05 ET MOTEUR CMC TA33 - 50 CON WMT05 E MOTORE CMC MOY. MOY. 230V 50Hz...
  • Page 60 TA33 - 50 AVEC WMT10 ET MOTEUR CMC TA33 - 50 CON WMT10 E MOTORE CMC COOL CHALEUR MOY. HIGH MOY. MOY. 230V 50Hz...
  • Page 61: Données Dimensionnelles

    Dati dimensionali Serie TA Unità di condizionamento - DONNÉES DIMENSIONNELLES Dati dimensionali Dimensioni dell’unità (mm) Dimensions de l'unité (mm) Dimensioni dell’unità (mm) Versione orizzontale Mod. Version horizontale TA 09 - TA 11 Mod. Versione orizzontale TA 15 1050 TA 09 - TA 11 TA 19 1050 Mod.
  • Page 62 Serie TA Unità di condizionamento - Serie TA Unità di condizionamento - Plenum avec batterie électrique post-chauffage à deux paliers « PBE » Plenum con batteria elettrica di post riscaldamento a due stadi « PBE » Plenum con batteria elettrica di post riscaldamento a due stadi « PBE » Mod.
  • Page 63 Serie TA Unità di condizionamento - Grille de reprise « GAP» Griglia di ripresa « GAP » Griglia di ripresa « GAP » Mod. GAP1 x TA 09 - TA 11 Mod. GAP2 x TA 15 1050 GAP1 x TA 09 - TA 11 Mod.
  • Page 64 Chambre de mélange 2 registres «M2S» Camera di miscela 2 serrande « M2S » Mod. M2S1 x TA 09 - TA 11 Mod. M2S2 x TA 15 M2S1 x TA 09 - TA 11 1050 M2S2 x TA 15 1050 M2S3 x TA 19 1050 M2S3 x TA 19...
  • Page 65 Chambre de mélange 3 déflecteurs «M3S» Camera di miscela 3 serrande « M3S » Mod. Mod. M3S1 x TA 09 - TA 11 M3S1 x TA 09 - TA 11 M3S2 x TA 15 1050 M3S2 x TA 15 1050 M3S3 x TA 19 1050 M3S3 x TA 19...
  • Page 66 Serie TA Unità di condizionamento - Serie TA Unità di condizionamento - Plenum con mandate multiple circolari « PMM » Plenum avec refoulements multiples circulaires « PMM » Plenum con mandate multiple circolari « PMM » D2Mod. N° Flangie Mod. N°...
  • Page 67 Serie TA Unità di condizionamento - Serie TA Unità di condizionamento - Déflecteur 2 zones « S2Z » Serranda 2 zone « S2Z » Serranda 2 zone « S2Z » Mod. S2Z1 x TA 09 - TA 11 Mod. Mod. S2Z2 x TA 15 1050 S2Z1 x TA 09 - TA 11...
  • Page 68 Silenziatori « SSL » Serie TA Unità di condizionamento - Silencieux «SSL» Silenziatori « SSL » Mod. N° Silenziatori SSL1 x TA 09 - TA 11 SSL2 x TA 15 1050 SSL3 x TA 19 1050 SSL4 x TA 24 - TA 33 1475 Mod.
  • Page 69 PX (mm) PX (mm) MOY.
  • Page 70 AERMEC S.p.A. Via Roma, 996 37040 Bevilacqua (VR) - Italia Tel. + 39 0442 633111 Fax +39 0442 93577 marketing@aermec.com www.aermec.com L’Aermec S.p.A. se réserve la faculté d’apporter à tout moment toutes les modifications estimées nécessaires pour l’amélioration du produit.
  • Page 71 Technisches Handbuch - Installation Technisches Handbuch y HORIZONTALE ODER VERTIKALE ANORDNUNG y VERSION MIT 4/6-REIHIGEM WASSERREGISTER y VERSION MIT DIREKTEXPANSIONSREGISTER MIT 4 ROHR- REIHEN UND R410A y VERSION MIT ABSAUGGEBLÄSE 19.06 6192220_12 ÜBERSETZUNG DES ORIGINALTEXTS...
  • Page 73 Sehr geehrter Kunde, Wir danken Ihnen, dass Sie sich für den Kauf eines AERMEC Produktes entschieden haben. Dieses Produkt ist das Ergebnis mehrjähriger Erfahrung und spezieller Planungsstudien und wurde mit erstklassigen Materialien unter Verwendung der modernsten Technologie gebaut. Das Qualitätsniveau unterliegt einer ständigen Kontrolle und die AERMEC Produkte sind ein Synonym für Sicherheit, Qualität und Zuverlässigkeit.
  • Page 74 INHALT ALLGEMEINE BESTIMMUNGEN ..........................6 ZUBEHÖR-KOMPATIBILITÄT ............................9 GEWICHTE ZUBEHÖR ..............................9 ZUBEHÖR-KOMPATIBILITÄT .............................10 TECHNISCHE LEISTUNGSDATEN ...........................12 DRUCKVERLUSTE FILTER............................21 KÜHLUNG (KÜHLREGISTER MIT 4 ROHRREIHEN) ..................23 KÜHLUNG (KÜHLREGISTER MIT 6 ROHRREIHEN) ...................31 LEISTUNG IM HEIZMODUS ............................39 HEIZUNG (HEIZREGISTER MIT 4 ROHRREIHEN) ....................39 HEIZUNG (HEIZREGISTER MIT 6 ROHRREIHEN) ....................41 HANDBUCH FÜR INSTALLATION, BEDIENUNG UND WARTUNG ..............43 ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ......................43 MINDESTBETRIEBSBEREICHE ..........................44...
  • Page 75 MODÈLE PLUS ACCESSOIRES: Il est interdit de faire fonctionner l’appareil avec des accessoires qui ne sont pas fournis de Aermec. MODELL + ZUBEHÖR: Falls das Gerät mit Zubehörteilen ausgerüstet wird, die nicht von Aermec geliefert werden, ist dessen Inbetriebnahme solange untersagt.
  • Page 76: Allgemeine Bestimmungen

    Installation oder einen unsachgemäßen Gebrauch des Geräts zurückzuführen sind, nicht haftbar gemacht werden. • Die Aermec S.p.A. übernimmt keine Haftung für Schäden aus dem unsa- • Das Gerät muss so installiert werden, dass Wartungs- und/oder Repara- chgemäßen Gebrauch des Gerätes und der teilweisen oder oberflächli- turarbeiten durchgeführt werden können.
  • Page 77 PRODUKTBESCHREIBUNG TA ist eine kompakte Heizlüfter-Einheit, die entwickelt wurde, um hohe Förderleistungen in Räumen mit kleinen oder mittleren Abmessun- gen zu gewährleisten. Geeignet für vertikale und horizontale Installationen und in zwei Versionen verfügbar: Die erste mit Wasser-Heiz- oder Kühlregister aus Kupfer-Aluminium mit 4 oder 6 Rohrreihen, die zweite mit Direktexpansionsheizregister mit R410A. Die Maschine verfügt über Zentrifugalventilatoren mit hoher Förderleistung, Doppelansaugung, nach vorne gekrümmte Schaufeln und Elektromotor mit Direktantrieb und variablen Drehzahlstufen, von denen drei wählbar sind.
  • Page 78 ZUBEHÖR M2S Mischkammer mit 2 Klappen PMC Geschlossenes Zuluft-Plenum Sektion aus verzinktem Stahlblech mit zwei Lufteinstellklappen mit Geschlossenes Plenum mit 15 mm starker Sandwichverkleidung aus Klappenflügeln aus verzinktem Stahlblech. Klappenflügelabstand 50 mm; verzinktem Stahl mit Polyurethan-Isolierung. Mit diesem Plenum Stellzapfen aus verzinktem Stahl, 8 mm Durchmesser, motorisierbar. kann der Zuluftstrom um 90°...
  • Page 79: Zubehör-Kompatibilität

    (2) Pro Drehzahlstufe ein Zwischenrelais vorsehen - Nicht verfügbar GEWICHTE ZUBEHÖR Nachfolgend werden die die das Zubehör der TA-Einheiten betreffenden Gewichte aufgeführt. Für weitere Erklärungen wenden Sie sich bitte an das Technisches Verkaufsbüro von AERMEC S.p.A. Größen BESCHREIBUNG Ansauggitter GAPx Luftaustrittsgitter mit doppelten ausrichtbaren Lüfterklappen...
  • Page 80: Zubehör-Kompatibilität

    Die aufgeführten Vorschriften sollten in jedem Fall eingehalten und Auswahl eines Zubehörmoduls in der Ansaugung / Zuluft verhindert die eventuell das Technische Verkaufsbüro von AERMEC kontaktiert werden. Auswahl des weiteren Zubehörs in der vertikalen, jedoch nicht in der hori- zontalen Richtung.
  • Page 81 Vertikal MANDATA AUSTRITT ASPIRAZIONE UNITA’ ANSAUGUNG EINHEIT GAPx ANSAUG- GRIGLIA DI GITTER ASPIRAZIONE SSLx FTFx SASx FILTRI A KLAPPE SERRANDA SCHALLDÄMPFER SILENZIATORI TASCHENFILTER TASCHE versione 4 , 6 versione E Version 4 , 6 Version E S2Zx PMCx oppure oder CAMERA DI MISCHKAMMER 2 PLENUM GE-...
  • Page 82: Technische Leistungsdaten

    TECHNISCHE LEISTUNGSDATEN Modell ver. TA09 TA11 TA15 TA19 TA24 TA33 TA40 TA50 Rohrreihen Hauptregister m³/h 1100 1100 1500 1500 1900 1900 2400 2400 3300 3300 4000 4000 5000 5000 Nominaler Luftvolumenstrom (1) 1111 1111 1389 1389 Nutzbarer statischer Druck Anzahl Gebläselüfter Leistungsaufnahme 1280...
  • Page 83 LÜFTUNGSKURVEN In den folgenden Diagrammen werden die Kurven für Durchfluss und nutzbaren statischen Druck (an der Öffnung) der Einheiten mit einem Heiz-/ Kühlregister mit 4 Rohrreihen und mit einem Verstopfungsgrad des Filters G4 gleich 0% dargestellt. Bei Einheiten mit anderer Konfiguration oder anderem Zubehör muss der statische Nutzdruck mit den Druckverlustwerten der zusätzlichen Komponenten reduziert werden.
  • Page 84 TA 11 4R 1000 1050 1100 Luftvolumenstrom (m H Höchste Drehzahlstufe; M Mittlere Drehzahlstufe; L Drehzahstufe Beschreibung Anmerkungen Zubehör Luftvolumenstrom 1000 1100 Ansauggitter Frostschutzklappe Schalldämpfer in der Ansaugung Abluftgebläse Mischkammer mit 3 Klappen Mischkammer mit 2 Klappen Mischkammer mit 2 Frontklappen ∆...
  • Page 85 TA 15 4R 1000 1200 1400 1600 Luftvolumenstrom (m H Höchste Drehzahlstufe; M Mittlere Drehzahlstufe; L Drehzahstufe Beschreibung Anmerkungen Zubehör Luftvolumenstrom 1100 1300 1500 Ansauggitter Frostschutzklappe Schalldämpfer in der Ansaugung Abluftgebläse Mischkammer mit 3 Klappen Mischkammer mit 2 Klappen Mischkammer mit 2 Frontklappen ∆...
  • Page 86 TA 19 4R 1100 1300 1500 1700 1900 Luftvolumenstrom (m3/h) H Höchste Drehzahlstufe; M Mittlere Drehzahlstufe; L Drehzahstufe Beschreibung Anmerkungen Zubehör Luftvolumenstrom 1000 1300 1600 1900 Ansauggitter Frostschutzklappe Schalldämpfer in der Ansaugung Abluftgebläse Mischkammer mit 3 Klappen Mischkammer mit 2 Klappen Mischkammer mit 2 Frontklappen ∆...
  • Page 87 TA 24 4R 1000 1200 1400 1600 1800 2000 2200 2400 Luftvolumenstrom (m H Höchste Drehzahlstufe; M Mittlere Drehzahlstufe; L Drehzahstufe Beschreibung Anmerkungen Zubehör Luftvolumenstrom 1200 1600 2000 2400 Ansauggitter Frostschutzklappe Schalldämpfer in der Ansaugung Abluftgebläse Mischkammer mit 3 Klappen Mischkammer mit 2 Klappen Mischkammer mit 2 Frontklappen ∆...
  • Page 88 TA 33 4R 1000 1500 2000 2500 3000 Luftvolumenstrom (m H Höchste Drehzahlstufe; M Mittlere Drehzahlstufe; L Drehzahstufe Luftvolumenstrom Beschreibung Anmerkungen Zubehör 1300 1700 2100 2500 2900 3300 Ansauggitter Frostschutzklappe Schalldämpfer in der Ansaugung Abluftgebläse Mischkammer mit 3 Klappen Mischkammer mit 2 Klappen Mischkammer mit 2 Frontklappen ∆...
  • Page 89 TA 40 4R 1500 2000 2500 3000 3500 4000 Luftvolumenstrom (m H Höchste Drehzahlstufe; M Mittlere Drehzahlstufe; L Drehzahstufe Beschreibung Anmerkungen Zubehör Luftvolumenstrom 1500 2000 2500 3000 3500 4000 Ansauggitter Frostschutzklappe Schalldämpfer in der Ansaugung Abluftgebläse Mischkammer mit 3 Klappen Mischkammer mit 2 Klappen Mischkammer mit 2 Frontklappen ∆...
  • Page 90 TA 50 4R 2500 3000 3500 4000 4500 5000 Luftvolumenstrom (m H Höchste Drehzahlstufe; M Mittlere Drehzahlstufe; L Drehzahstufe Beschreibung Anmerkungen Zubehör Luftvolumenstrom 2500 3000 3500 4000 4500 5000 Ansauggitter Frostschutzklappe Schalldämpfer in der Ansaugung Abluftgebläse Mischkammer mit 3 Klappen Mischkammer mit 2 Klappen Mischkammer mit 2 Frontklappen ∆...
  • Page 91: Druckverluste Filter

    DRUCKVERLUSTE FILTER Im Folgenden sind Schaubilder wiedergegeben, die den Druckverlust bei verschiedenen Verschmutzungsgraden der Filter angeben. Vom linken Diagramm, das in der Abszissenachse den Luftvolumenstrom (m³/h) anzeigt, vom betreffenden Luftvolumenstrom nach oben gehen bis zum Schnittpunkt mit der geraden Linie, die der Größe der Einheit entspricht. Nun wird parallel zur Abszissenachse eine gerade Linie gezeich- net, die sich mit einer der drei Kurven auf dem rechten Diagramm schneidet.
  • Page 92 BETRIEBSRAUM Die Einheiten wurden für eine Installation in geschlossenen Räumen, in einer nicht am Meer gelegenen und nicht korrosiven oder staubigen urbanen Umgebung, entwickelt. Unter keinen Umständen dürfen die folgenden Konzentrationen von Schadstoffen in der Luft, in der die Einheit arbeiten muss, überschritten werden: <0,02 ppm <0,02 ppm NO,NO...
  • Page 93: Kühlung (Kühlregister Mit 4 Rohrreihen)

    KÜHLUNG (KÜHLREGISTER MIT 4 ROHRREIHEN) TA 09 Tw(in) = 5°C Tw(in) = 7°C Tw(in) = 9°C Tw(in) = 11°C Tw(in) = 13°C °C °C °C 3308 2597 2643 2244 1910 2602 1424 1424 1107 1107 3288 2927 2627 2574 2039 2039 1729 1729...
  • Page 94 TA 11 Tw(in) = 5°C Tw(in) = 7°C Tw(in) = 9°C Tw(in) = 11°C Tw(in) = 13°C °C °C °C 4490 3518 3587 3040 2592 3525 1933 1933 1502 1502 4462 3966 3566 3488 2767 2767 2347 2347 1925 1925 4443 4407 3555...
  • Page 95 TA 15 Tw(in) = 5°C Tw(in) = 7°C Tw(in) = 9°C Tw(in) = 11°C Tw(in) = 13°C °C °C °C 6853 5194 5475 4488 3957 5204 2950 2950 2293 2293 6811 5854 5442 5149 4223 4223 3582 3582 2937 2937 6782 6506 5426...
  • Page 96 TA 19 Tw(in) = 5°C Tw(in) = 7°C Tw(in) = 9°C Tw(in) = 11°C Tw(in) = 13°C °C °C °C 9767 6953 7804 6008 5640 6966 4204 4204 3268 3268 9708 7837 7757 6893 6019 6019 5106 5106 4187 4187 9666 8709 7733...
  • Page 97 TA 24 Tw(in) = 5°C Tw(in) = 7°C Tw(in) = 9°C Tw(in) = 11°C Tw(in) = 13°C °C °C °C 13627 9382 10888 8108 7868 9400 5866 5754 4559 4472 13544 10575 10822 9301 8398 8238 7124 6988 5841 5730 13486 11752 10789...
  • Page 98 TA 33 Tw(in) = 5°C Tw(in) = 7°C Tw(in) = 9°C Tw(in) = 11°C Tw(in) = 13°C °C °C °C 17092 11979 13657 10352 9869 12002 7358 7347 5718 5710 16988 13502 13574 11875 10533 10518 8935 8922 7327 7316 16916 15005 13533...
  • Page 99 TA 40 Tw(in) = 5°C Tw(in) = 7°C Tw(in) = 9°C Tw(in) = 11°C Tw(in) = 13°C °C °C °C 21424 15078 17119 13030 12371 15108 9223 9223 7167 7167 21294 16996 17015 14948 13203 13203 11200 11200 9184 9184 21203 18887 16963...
  • Page 100 TA 50 Tw(in) = 5°C Tw(in) = 7°C Tw(in) = 9°C Tw(in) = 11°C Tw(in) = 13°C °C °C °C 25048 17843 20014 15419 14463 17877 10782 10782 8380 8380 24896 20112 19892 17688 15436 15436 13094 13094 10737 10737 24789 22350 19831...
  • Page 101: Kühlung (Kühlregister Mit 6 Rohrreihen)

    KÜHLUNG (KÜHLREGISTER MIT 6 ROHRREIHEN) TA 09 Tw(in) = 5°C Tw(in) = 7°C Tw(in) = 9°C Tw(in) = 11°C Tw(in) = 13°C °C °C °C 4017 2932 3210 2534 2320 2938 1729 1729 1344 1344 3993 3305 3190 2907 2476 2476 2100 2100...
  • Page 102 TA 11 Tw(in) = 5°C Tw(in) = 7°C Tw(in) = 9°C Tw(in) = 11°C Tw(in) = 13°C °C °C °C 5277 3937 4217 3402 3047 3945 2272 2272 1766 1766 5245 4438 4191 3903 3252 3252 2759 2759 2262 2262 5223 4932 4178...
  • Page 103 TA 15 Tw(in) = 5°C Tw(in) = 7°C Tw(in) = 9°C Tw(in) = 11°C Tw(in) = 13°C °C °C °C 9216 6283 7364 5429 5321 6295 3967 3853 3083 2995 9160 7082 7319 6228 5679 5516 4818 4679 3950 3837 9121 7870 7296...
  • Page 104 TA 19 Tw(in) = 5°C Tw(in) = 7°C Tw(in) = 9°C Tw(in) = 11°C Tw(in) = 13°C °C °C °C 12209 8209 9755 7094 7049 8225 5256 5035 4084 3913 12135 9253 9696 8138 7524 7208 6382 6114 5233 5014 12083 10283 9666...
  • Page 105 TA 24 Tw(in) = 5°C Tw(in) = 7°C Tw(in) = 9°C Tw(in) = 11°C Tw(in) = 13°C °C °C °C 16226 10722 12965 9266 9369 10743 6985 6576 5428 5111 16127 12086 12886 10630 10000 9414 8482 7986 6955 6548 16058 13431 12847...
  • Page 106 TA 33 Tw(in) = 5°C Tw(in) = 7°C Tw(in) = 9°C Tw(in) = 11°C Tw(in) = 13°C °C °C °C 20715 13906 16552 12017 11961 13933 8918 8529 6930 6628 20590 15674 16452 13785 12766 12209 10829 10357 8880 8492 20502 17418 16401...
  • Page 107 TA 40 Tw(in) = 5°C Tw(in) = 7°C Tw(in) = 9°C Tw(in) = 11°C Tw(in) = 13°C °C °C °C 26387 17508 21084 15130 15236 17542 11359 10738 8828 8345 26226 19734 20956 17356 16261 15372 13794 13040 11311 10692 26114 21930 20891...
  • Page 108 TA 50 Tw(in) = 5°C Tw(in) = 7°C Tw(in) = 9°C Tw(in) = 11°C Tw(in) = 13°C °C °C °C 31191 20942 24923 18098 18010 20983 13427 12844 10435 9982 31002 23605 24771 20761 19222 18388 16306 15598 13370 12790 30869 26232 24696...
  • Page 109: Leistung Im Heizmodus

    LEISTUNG IM HEIZMODUS Die Heizleistung der Heizregister (Standard oder überdimensioniert) sind in Legende: Tw(in) = Temperatur des zugeführten Wassers Tabellenform wiedergegeben und beziehen sich auf die maximale Drehzahl, abhängig vom Wasserdurchfluss und dem Temperaturunterschied zwischen Ta B.S. [°C] = Trockenkugel-Temperatur der zugeführten Luft Ph [W] = Heizleistung zugeführtem Wasser und zugeführter Luft.
  • Page 110 Ta B.S. [°C] Ta B.S. [°C] TA 24 TA 33 Tw(in) Tw(in) 36556 34973 33414 31879 30366 46984 44951 42947 40973 39029 32600 41900 35718 41396 31064 29528 45908 53205 39926 37952 34741 33158 31599 30040 28528 44651 42618 40614 38610 36666 33089...
  • Page 111: Heizung (Heizregister Mit 6 Rohrreihen)

    HEIZUNG (HEIZREGISTER MIT 6 ROHRREIHEN) Ta B.S. [°C] Ta B.S. [°C] TA 09 TA 11 Tw(in) Tw(in) 12783 12230 11685 11148 10619 16596 15878 15170 14473 13786 11400 14800 12490 14476 10863 10326 16216 18793 14103 13406 12149 11595 11050 10505 9976 15772...
  • Page 112 Ta B.S. [°C] Ta B.S. [°C] TA 24 TA 33 Tw(in) Tw(in) 39920 38192 36489 34812 33161 52255 49993 47764 45569 43407 35600 46600 39005 45205 33923 32246 51057 59173 44405 42209 37938 36210 34507 32805 31153 49660 47398 45170 42941 40779 36134...
  • Page 113: Handbuch Für Installation, Bedienung Und Wartung

    Die Installation und die außerordentliche Wartung müssen von Personal durchgeführt werden, das über die nötigen Voraussetzungen gemäß in denen das AERMEC-Gerät installiert ist. Er ist für die Beachtung aller in den geltenden Vorschriften verfügt. Die Einheit darf nicht als Abstellplatz diesem Handbuch und in den geltenden Bestimmungen angegebenen von Geräten oder Ersatzteilen verwendet werden.
  • Page 114: Mindestbetriebsbereiche

    MINDESTBETRIEBSBEREICHE Alle erforderlichen Mindestabstände sind vor Installationsbeginn zu Im Besonderen: überprüfen: • Ein Abstand von mindestens 200 mm muss beim Kondenswasserablass für • Position der Kanalisierungen von Frischluft und ausgestoßener Luft; den Siphon zur Verfügung stehen (ausführlichere Hinweise befinden sich •...
  • Page 115: Installation Der Anschlüsse

    INSTALLATION DER ANSCHLÜSSE LUFTANSCHLÜSSE Hydraulikanschlüsse: Kondenswasserableitung Kondenwasserwanne verfügt über einen Abflass mit Gewinde mit einem ACHTUNG! Durchmesser von 1/2” -G UNI 338. Es ist verboten, die Maschine in Betrieb zu setzen, wenn die Öffnungen Ein Abflusssystem muss einen geeigneten Siphon vorsehen, um: der Ventilatoren nicht kanalisiert oder mit Sicherheitsgittern geschützt •...
  • Page 116: Anschluss An Das Stromnetz

    AUSFÜHRUNG DER WASSER-HEIZ-/KÜHLREGISTER bewirken. ACHTUNG! Um Verbrennungen zu vermeiden, müssen die Rohre sorgfältig mit geeignetem Material bis an die Kante der Alle Sammelleiter der Wasserregister sind mit Anschlüssen mit Gehäuseplatten isoliert werden. Außengewinde für den Wasserein- und ausgang ausgestattet. Zur richtigen Installation sollten die folgenden Hinweise ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE: ERDUNG befolgt werden: ACHTUNG...
  • Page 117: Neupositionierung Der Inneren Komponenten

    NEUPOSITIONIERUNG DER INNEREN KOMPONENTEN Alle Einheiten der Serie TA wurden konstruiert, um die vom Kunden Was die Wasseranschlüsse betrifft, ist folgendermaßen vorzugehen: verlangte Konfiguration und individuelle Gestaltung zu erleichtern. • Das Abflussrohr an den Stutzen der Wanne anschließen und den Insbesondere kann die Position der Anschlüsse des gegenüberliegenden, nicht benutzten Stutzen verschließen;...
  • Page 118: Verbindung Der Basiseinheit Mit Dem Zubehör

    VERBINDUNG DER BASISEINHEIT MIT DEM ZUBEHÖR Alle Basiseinheiten wurden zum Zweck der maximalen Vereinfachung der bausatz geliefert, der aus Schrauben und einer selbstklebenden Flach- Konfiguration und Personalisierung mit modularem Zubehör entworfen, dichtung besteht, die an den in Kontakt stehenden Wänden angebracht das die Bedürfnisse des Kunden vollständig zufriedenstellt.
  • Page 119 WARTUNG DER EINHEIT ACHTUNG! - Überprüfen, dass das elektrische Speisekabel der Maschine keine Bei den Wartungsarbeiten die geeignete persönliche Beschädigungen aufweist, die die Isolierung beeinträchtigen; Schutzausrüstung (PSA) anlegen. - Den richtigen Anzug der Schrauben zur Befestigung der Leiter an den elektrischen Komponenten überprüfen, die sich an der Schalttafel befinden, um den richtigen elektrischen Anschluss sicherzustellen.
  • Page 120: Entsorgung Der Einheit

    ENTSORGUNG DER EINHEIT Die Komponenten der Reihe TA wurden für Dauerbetrieb konstruiert. Die Die hauptsächlichen Materialien, aus denen die Einheiten der Reihe TA Lebensdauer einiger Hauptkomponenten hängt von der Wartung ab, der bestehen, sind: sie unterzogen werden. • verzinktes Stahlblech (Paneele, Ventilatoren, Kondenswasserwanne); Am Lebensende sind die Einheiten der Serie TA gemäß...
  • Page 121: Schaltpläne

    SCHALTPLÄNE TA09 E WMT05 230V 50Hz...
  • Page 122 TA09 E WMT06 230V 50Hz...
  • Page 123 TA09 E WMT10 230V 50Hz...
  • Page 124 TA 11 - 15 E TDA15 - 21 E WMT05 SIT3 SIT3 230V 50Hz...
  • Page 125 TA 11 - 15 E TDA15 - 21 E WMT10 SIT3 SIT3 230V 50Hz...
  • Page 126 TA19 - 24 CON WMT05 E MOTORE CMC 230V 50Hz...
  • Page 127 TA19 - 24 CON WMT06 E MOTORE CMC 230V 50Hz...
  • Page 128 TA19 - 24 CON WMT10 E MOTORE CMC 230V 50Hz...
  • Page 129 TA33 - 50 CON WMT05 E MOTORE CMC 230V 50Hz...
  • Page 130 TA33 - 50 CON WMT10 E MOTORE CMC 230V 50Hz...
  • Page 131: Abmessungen

    Dati dimensionali Serie TA Unità di condizionamento - ABMESSUNGEN Dati dimensionali Dimensioni dell’unità (mm) Abmessungen der Einheit (mm) Dimensioni dell’unità (mm) Versione orizzontale Mod. Horizontale Version TA 09 - TA 11 Mod. Versione orizzontale TA 15 1050 TA 09 - TA 11 TA 19 1050 Mod.
  • Page 132 Serie TA Unità di condizionamento - Serie TA Unità di condizionamento - Plenum zweistufiger elektrischer Nachheizregister “PBE” Plenum con batteria elettrica di post riscaldamento a due stadi « PBE » Plenum con batteria elettrica di post riscaldamento a due stadi « PBE » Mod.
  • Page 133 Serie TA Unità di condizionamento - Luftaustrittsgitter «GAP» Griglia di ripresa « GAP » Griglia di ripresa « GAP » Mod. GAP1 x TA 09 - TA 11 Mod. GAP2 x TA 15 1050 GAP1 x TA 09 - TA 11 Mod.
  • Page 134 Mischkammer mit 2 Klappen «M2S» Camera di miscela 2 serrande « M2S » Mod. M2S1 x TA 09 - TA 11 Mod. M2S2 x TA 15 M2S1 x TA 09 - TA 11 1050 M2S2 x TA 15 1050 M2S3 x TA 19 1050 M2S3 x TA 19 1050...
  • Page 135 Mischkammer mit 3 Klappen «M3S» Camera di miscela 3 serrande « M3S » Mod. Mod. M3S1 x TA 09 - TA 11 M3S1 x TA 09 - TA 11 M3S2 x TA 15 1050 M3S2 x TA 15 1050 M3S3 x TA 19 1050 M3S3 x TA 19 1050...
  • Page 136 Serie TA Unità di condizionamento - Serie TA Unità di condizionamento - Plenum con mandate multiple circolari « PMM » Plenum mit mehreren runden Zuluftöffnungen «PMM» Plenum con mandate multiple circolari « PMM » D2Mod. N° Flangie Mod. Anz. Flanschen PMM1 x TA 09 - TA 11 PMM2 x TA 15 1050...
  • Page 137 Serie TA Unità di condizionamento - Serie TA Unità di condizionamento - Klappe mit 2 Bereichen «S2Z» Serranda 2 zone « S2Z » Serranda 2 zone « S2Z » Mod. S2Z1 x TA 09 - TA 11 Mod. Mod. S2Z2 x TA 15 1050 S2Z1 x TA 09 - TA 11 S2Z1 x TA 09 - TA 11...
  • Page 138 Silenziatori « SSL » Serie TA Unità di condizionamento - § Schalldämpfer «SSL» Silenziatori « SSL » Mod. N° Silenziatori SSL1 x TA 09 - TA 11 SSL2 x TA 15 1050 SSL3 x TA 19 1050 SSL4 x TA 24 - TA 33 1475 Mod.
  • Page 139 PX (mm) PX (mm)
  • Page 140 37040 Bevilacqua (VR) - Italia Tel. + 39 0442 633111 Fax +39 0442 93577 marketing@aermec.com www.aermec.com AERMEC behält sich das Recht vor, jederzeit Veränderungen am Produkt mit eventuell notwendiger Anpassung der relevanten technischen Daten durchzuführen, die zur Verbesserung des Selbigen erforderlich sind.

Ce manuel est également adapté pour:

Ta 09Ta 11Ta 15Ta 19Ta 24Ta 33 ... Afficher tout

Table des Matières