Page 3
Breng alle bouten en rondsels in en span alles goed aan. Monteren van (*) en eveneens goed aanspannen. 4) Reservewiel terugplaatsen en vastmaken aan punt (E) van de trekhaak. Samenstelling Trekhaak referentie: 1302 1 bolflens 50T 1 monteerstuk (2) rechts 2 bouten M16x50 – 10.9...
Page 4
Ref. 1302 Notice de montage 1) Enlever la roue de rechange. Démonter, aux deux côtés du véhicule, les deux boulons avec lesquels les supports-marche-pied sont fixés. Au côté gauche du véhicule le point d’accrochement de la roue de rechange doit être démonté. Celui-ci est remplacé...
Page 5
Insert all bolts and washers and tighten everything firmly. Assemble (*) and tighten firmly. 4) Replace the spare wheel and fasten on point (E) of the tow bar. Composition Tow bar reference: 1302 1 flange ball 50T 1 mounting piece (2) right 2 bolts M16x50 –...
Page 6
Ref. 1302 Anbauanleitung 1) Reserverad wegnehmen. An Beide Seiten von Fahrzeug die zwei Bolzen entfernen womit die Trittbrettstützen ans Rahmen festgemacht sind. An linke Seite von Fahrzeug muß das Aufhängpunkt von Reserverad abmontiert werden. Das wird ersetzt durch Punkt (E) von Anhängekupplung (Bohrung ø17mm in linke Montierstück).
Page 8
Trekhaken Attelages Anhängevorrichtungen Tow bars Uitsnijding bumper : het gearceerde gebied moet weggesneden worden “B” = de bumper “O” = de onderrand van de bumper “M” = het midden van de bumper Découpe pare-chocs : la zone hachurée doit être découpée “B”...
Enlever les restes de forage et traiter les tôles ou tubes forés avec un produit anti-corrosif. Si le véhicule est équipé de pare-chocs non standards (séries spéciales, kits sport, tuning …), il est impératif de consulter le service technique de GDW avant de procéder au montage. Garantie : Respecter la masse tractable du véhicule ainsi que les valeurs «...
If the vehicle is equipped with special bumpers (sport or tuning parts…) first contact the technical service of GDW to be sure that the tow bar can be fitted. Guarantee : The indicated towing weight, “D”...
Page 11
De tussenruimte conform supplement VII, afbeelding 30 van de richtlijn 94/20/EG moet in acht worden genomen. La zone de dégagement doit être garantie conformément à l’annexe VII, illustration 30 de la directive 94/20/CE. The clearance specified in appendix VII, diagram 30 of guideline 94/20/EG must be guaranteed.