Page 3
5) Maak een insnijding in de onderzijde van de bumper, 30 vanaf de onderrand en 50mm in de breedte zodat deze over de trekhaak past. Monteer de bumper. 6) Monteren van de kogelstang samen met veiligheidsschakel (-s) en stekkerdooshouder (-p), alles degelijk aanspannen. Samenstelling Trekhaak referentie 1307 1 bolstang T45/M022 4 borgrondsels M12 (D-E) 1 veiligheidsschakel (-s) (800053) (*’)
Page 4
6) Monter la boule ensemble avec l’anneau de traction (-s) et le porteur bloc multiprise (-p), insérer les boulons et bien fixer le tout (voir tension). Composition 1 attelage réf. 1307 1 tige-boule T45/M022 4 rondelles de sûreté M12 (D-E) 1 anneau de sécurité...
Page 5
6) Assemble the ball together with the security shackle (-s) and the socket plate holder (-p), bring in the bolts and tighten everything firmly (see tension). Composition 1 tow bar reference 1307 1 ball T45/M022 4 security washers M12 (D-D’) 1 security shackle (800053) (*’)
Page 6
5) Einen Einschnitt machen in Stoßstangeunterrand von 30x50mm so daß diese über Anhängekupplung paßt. Stoßstange montieren. 6) Die Kugel zusammen mit Sicherheitskettenglied (-s) und dem Steckdosenhalter (-p) montieren, Bolzen einbringen und alles entsprechend der Dremomentenvorgabe festziehen. Zusammenstellung 1 Anhängerkupplung Referenz 1307 1 Kugelstange T45/M022 4 Sicherheitsritzel M12 (D-E) 1 Sicherheitskettenglied (-s) (800053) (*’)
Page 7
Trekhaken Attelages Anhängevorrichtungen Tow bars ≡ het gearceerde gebied moet weggesneden worden Uitsnijding bumper: “B” = de bumper “O” = de onderrand van de bumper “M” = het midden van de bumper ≡ la zone hachurée doît être découpée Découpe pare-choc “B”...
Page 8
De tussenruimte conform supplement VII, afbeelding 30 van de richtlijn 94/20/EG moet in acht worden genomen. La zone de dégagement doit être garantie conformément à l’annexe VII, illustration 30 de la directive 94/20/CE. The clearance specified in appendix VII, diagram 30 of guideline 94/20/EG must be guaranteed.