Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Instruction Manual
Manuel d'instructions
Manual de instrucciones
Manual de Instruções
WARNING!
Read and understand this Manual. Always follow safety precautions in the Manual.
Improper use can cause serious injury!
AVERTISSEMENT !
Lisez et comprenez ce manuel. Respectez toujours les précautions de sécurité figurant dans le manuel.
Une utilisation incorrecte peut provoquer des blessures graves !
¡ADVERTENCIA!
Lea y comprenda este manual. Siga siempre las precauciones de seguridad descritas en el manual.
¡El uso incorrecto puede causar graves lesiones!
AVISO!
Leia e compreenda este manual. Siga sempre as precauções de segurança no manual.
O uso inapropriado pode causar ferimento grave!
EN4950H
EN4951SH

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Makita EN4950H

  • Page 1 Lea y comprenda este manual. Siga siempre las precauciones de seguridad descritas en el manual. ¡El uso incorrecto puede causar graves lesiones! AVISO! Leia e compreenda este manual. Siga sempre as precauções de segurança no manual. O uso inapropriado pode causar ferimento grave! EN4950H EN4951SH...
  • Page 2: Table Des Matières

    (Original instructions) Table of Contents Page Thank you very much for choosing the MAKITA pole hedge trimmer. We are pleased to offer you a product that is the result of an Symbols ....................2 extensive development program and many years of knowledge and Safety instructions ................3...
  • Page 3: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS General Instructions - Before usage, carefully read this manual and thoroughly familiarize yourself with how to correctly handle the pole hedge trimmer. THIS EQUIPMENT CAN CAUSE SERIOUS INJURY IF USED IMPROPERLY! - Always provide detailed instructions on how to correctly use the pole hedge trimmer when lending the equipment to another person.
  • Page 4 Starting the pole hedge trimmer - Before assembling or adjusting the equipment, switch off the engine and remove the spark plug cap. - Before starting the pole hedge trimmer, always make sure that the machine is in safe operational condition. - Never attempt to start the engine if the equipment is damaged.
  • Page 5 Refuelling - Before refuelling, stop the engine. - Never refuel near naked flames. - Do not smoke when refuelling. - Always allow sufficient time for the engine to cool down before refuelling. - Take care not to let your skin come into contact with petroleum products. Do not inhale gasoline fumes and always wear protective gloves when refuelling.
  • Page 6: Maintenance Instructions

    - Never repair bent or broken blades by straightening or welding. It may cause parts of the blades to come off and result in serious injury. Contact MAKITA authorized service center for MAKITA genuine blades to replace them.
  • Page 7: Technical Data

    TECHNICAL DATA EN4950H EN4951SH Model Loop handle Straight handle Dimensions (L x W x H) 2,550 mm x 242 mm x 241 mm 2,050 mm x 221 mm x 241 mm Net weight 6.9 kg 6.6 kg Volume (fuel tank) 0.6 L...
  • Page 8: Designation Of Parts

    DESIGNATION OF PARTS EN4950H EN4951SH Designation of parts Throttle cable Lock-off lever Throttle lever Stop switch Handle Shaft Gear box Cutter blade Air cleaner Fuel tank cap Fuel tank Clutch case Spark plug cap Primer pump Muffler Recoil starter Starter knob...
  • Page 9: Assembly

    4. Make sure that the shaft is properly inserted and then tighten the M5 x 16 bolt and the M5 x 25 bolt. ATTACHING THE HANDLE (for EN4950H) to engine - Fix the loop handle on the shaft as shown.
  • Page 10: Fuel/Refuelling

    FUEL/REFUELLING BEFORE START OF OPERATION Inspection and refill of engine oil - Perform the following procedure, with the engine cooled down. - Set the engine level, remove oil cap (Fig. 1), and check to see whether or not there is oil in the range between the upper limit and lower limit marks of the oil pipe (Fig.
  • Page 11 Note • Do not replace oil with the engine in a tilted position. • Filling with oil while engine is tilted leads to overfilling which causes oil contamination and/or white smoke. Point 2 in Replacement of oil: “If oil spills out” - If oil spills out between the fuel tank and engine main unit, the oil is sucked into through the cooling air intake port, which will contaminate the engine.
  • Page 12: Precautions Before Starting The Engine

    PRECAUTIONS BEFORE STARTING THE ENGINE - At all times allow a 15-meter diameter safety zone around the working area. Make sure that all persons (in particular children) and/or animals remain outside this zone. - Before using the pole hedge trimmer, make sure that the machine is in safe operational condition.
  • Page 13 4) Recoil starter Pull the start knob gently until it is hard to pull (compression point). Then, return the start knob, and pull it strongly. Never pull the rope to the full extension. Once the start knob is pulled, never release your hand immediately. Hold the start knob until it returns to its original point.
  • Page 14 STOPPING 1) Release the throttle lever (2) fully, and when the engine speed has lowered, set the I-O switch (1) to STOP the engine will now stop. 2) Be aware that the cutting head may not stop immediately and allow it to slow down fully.
  • Page 15: Operating The Pole Hedge Trimmer

    - Note that the cutting blades will remain in motion for up to two seconds after the EN4950H throttle lever has been released. - Do not cut with the pole hedge trimmer at low engine speed.
  • Page 16 Adjustment of cutting angle Warning: - Do not operate the tool with the loose and unstable cutter unit. You can adjust the cutting angle upwards to 45°and downwards to 90°. 1. Stop the pole hedge trimmer engine and lay the machine on the ground. 2.
  • Page 17: Maintenance

    The blades have a slot around the hex bolt (2). In case you find dust in the end of any of the slots, clean it. 1 Hexagonal U-nut 2 Hex bolt 3 Plate EN4950H 4 Blade guide 5 Upper blade 6 Lower blade...
  • Page 18 Adding grease and lubricant Grease hole Important: Make sure that the surface of gear box is completely cold before (under the bolt) lubricating. - The gearbox of the pole hedge trimmer should be greased every 25 working hours. The grease hole locates under the bolt. Remove the bolt to lubricate. Add approx.
  • Page 19 REPLACEMENT OF ENGINE OIL Deteriorated engine oil will shorten the life of the sliding and rotating parts to a great extent. Be sure to check the period and quantity of replacement. DANGER: In general, the engine main unit and engine oil still remain hot just after the engine is stopped. In replacement of oil, make sure that the engine main unit and engine oil are sufficiently cooled down.
  • Page 20 5) Set the engine level, and gradually fill up to upper limit mark (6) with new oil. External mark 6) After filling, tightly secure oil cap, so that it will not loosen and cause leaks. If oil (upper limit) cap is not tightly secured, it may leak. Internal External stepped...
  • Page 21 - Keep the cylinder fins free of dust or dirt. Dust or dirt adhering to the fins will cause piston seizure. REPLACEMENT OF GASKETS AND PACKINGS Replace gaskets and packings if the engine is disassembled. For any maintenance or adjustment not described in this manual, ask your local MAKITA authorized service center.
  • Page 22: Storage

    STORAGE WARNING: When draining the fuel, stop the engine and wait for the engine to cool down. Failure to do so may cause burns or fire. ATTENTION: When you store the machine for a long time, drain all fuel from the fuel tank and carburetor, and keep it at a dry and clean place.
  • Page 23 Attention after long-time storage - Before startup after long-time shutdown, be sure to replace oil (refer to P19). Oil will deteriorate while the machine is kept out of operation. Operating time Before Daily Shutdown/ Corresponding 200h operation (10h) rest Item Engine oil Inspect Replace...
  • Page 24: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Before making a request for repairs, check a trouble for yourself. If any abnormality is found, control your machine according to the description of this manual. Never tamper or dismount any part contrary to the description. For repairs, contact Authorized Service Agent or local dealership. State of abnormality Probable cause (malfunction) Remedy...
  • Page 25: Symboles

    Français (Instructions d’origine) Table des matières Page Merci beaucoup d’avoir choisi le taille-haie sur perche de MAKITA. Nous sommes heureux de vous proposer un produit qui résulte Symboles ..................25 de notre long programme de développement et de nombreuses Consignes de sécurité ..............26 années de savoir-faire et d’expérience.
  • Page 26: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Instructions générales - Avant utilisation, lisez attentivement ce manuel et familiarisez-vous avec l’utilisation correcte du taille-haie sur perche. CET APPAREIL PEUT PROVOQUER DES BLESSURES GRAVES S’IL N’EST PAS UTILISÉ CORRECTEMENT ! - Lorsque vous prêtez l’appareil à une autre personne, fournissez-lui toujours des instructions détaillées sur l’utilisation correcte du taille-haie sur perche.
  • Page 27: Démarrage Du Taille-Haie Sur Perche

    Démarrage du taille-haie sur perche - Avant d’assembler ou de régler l’appareil, éteignez le moteur et retirez le protecteur de bougie. - Avant de démarrer le taille-haie sur perche, assurez-vous toujours que l’appareil est en état de fonctionner en toute sécurité. - N’essayez jamais de démarrer le moteur si le matériel est endommagé.
  • Page 28: Fonctionnement

    Ravitaillement en carburant - Avant de procéder au ravitaillement, arrêtez le moteur. - Ne procédez jamais au ravitaillement à proximité de flammes nues. - Ne fumez pas lors du ravitaillement. - Laissez toujours suffisamment de temps au moteur pour refroidir avant de procéder au ravitaillement.
  • Page 29: Instructions D'entretien

    MAKITA. L’utilisation d’accessoires et d’outils non agréés peut accroître les risques d’accident et de blessure. MAKITA n’assume aucune responsabilité en cas d’accident ou de dommage résultant de l’utilisation d’accessoires et de pièces non agréés. Entreposage - Avant d’entreposer l’appareil, procédez à...
  • Page 30: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES EN4950H EN4951SH Modèle Poignée fermée Poignée droite Dimensions (L x P x H) 2 550 mm x 242 mm x 241 mm 2 050 mm x 221 mm x 241 mm Poids net 6,9 kg 6,6 kg Volume (réservoir de carburant)
  • Page 31: Nomenclature Des Pièces

    NOMENCLATURE DES PIÈCES EN4950H EN4951SH Nomenclature des pièces Accélérateur Levier de verrouillage Levier d’accélérateur Interrupteur d’arrêt Poignée Arbre Boîte de vitesses Lame de coupe Filtre à air Bouchon du réservoir de carburant Réservoir de carburant Carter d’embrayage Protecteur de bougie Pompe d’amorçage...
  • Page 32: Montage

    4. Assurez-vous que l’arbre est correctement inséré, puis serrez le boulon M5 x 16 et le boulon M5 x 25. FIXATION DE LA POIGNÉE (pour EN4950H) vers le moteur - Fixez la poignée fermée sur l’arbre, comme illustré. - Pour maintenir une distance appropriée entre les prises, placez la poignée fermée à...
  • Page 33: Carburant/Ravitaillement

    CARBURANT/RAVITAILLEMENT AVANT DE COMMENCER Inspection et remplissage de l’huile moteur - Lorsque le moteur est froid, procédez comme suit. - Réglez le niveau du moteur, retirez le capuchon d’huile (Fig. 1) et vérifiez l’absence d’huile dans la plage comprise entre les repères des limites supérieure et inférieure du tuyau d’huile (Fig.
  • Page 34: Stockage De La Machine Et Remplissage Du Réservoir

    Remarque • Ne remplacez pas l’huile lorsque le moteur est en position inclinée. • Le remplissage d’huile avec le moteur incliné risque de provoquer un remplissage trop important, entraînant la contamination de l’huile et/ ou de la fumée blanche. Point n°2 du remplacement de l’huile : « En cas de débordement d’huile » - Si de l’huile se répand entre le réservoir de carburant et le bloc principal du moteur, elle risque d’être aspirée dans le port d’entrée de l’air de refroidissement, contaminant le moteur.
  • Page 35: Précautions Avant De Démarrer Le Moteur

    PRÉCAUTIONS AVANT DE DÉMARRER LE MOTEUR - Maintenez toujours une zone de sécurité d’un diamètre de 15 mètres autour de la zone de travail. Veillez à ce que toutes les personnes (en particulier, les enfants) et/ou les animaux demeurent en-dehors de cette zone. - Avant d’utiliser le taille-haie sur perche, assurez-vous que l’appareil est en état de fonctionner en toute sécurité.
  • Page 36 4) Démarreur Tirez doucement le bouton du démarreur, jusqu’à ce qu’il résiste (point de compression). Ensuite, repoussez le bouton du démarreur, puis tirez- le fortement. Ne tirez jamais entièrement la corde. Une fois le bouton du démarreur tiré, n’enlevez jamais votre main immédiatement. Tenez le bouton jusqu’à...
  • Page 37: Réglage De La Rotation À Bas Régime (Ralenti)

    ARRÊT 1) Relâchez entièrement le levier d’accélérateur (2) et lorsque la vitesse du moteur a diminué, placez l’interrupteur I-O (1) en position STOP pour couper le moteur. 2) Attention, il est possible que la tête de coupe ne s’arrête pas immédiatement, laissez-la ralentir jusqu’à...
  • Page 38: Fonctionnement Du Taille-Haie Sur Perche

    - Assurez-vous que les lames de coupe fonctionnent rapidement avant de commencer à tailler. EN4950H - Saisissez toujours le taille-haie sur perche avec les deux mains et tenez-le fermement lors de son utilisation. - Pour garantir un contrôle optimal du taille-haie sur perche, enroulez complètement vos mains autour des poignées (utilisez votre pouce pour contrer...
  • Page 39: Réglage De L'angle De Coupe Avertissement

    Réglage de l’angle de coupe Avertissement : - N’utilisez pas l’outil si l’unité de coupe est desserrée et instable. Vous pouvez changer l’angle de coupe de 45° vers le haut et de 90° vers le bas. 1. Coupez le moteur du taille-haie sur perche et posez l’appareil sur le sol. 2.
  • Page 40: Entretien

    REMARQUE : Avant de procéder au réglage, coupez le moteur et attendez l’arrêt des lames. Les lames comportent une fente autour du boulon hexagonal (2). Si vous découvrez de la poussière dans l’une des fentes, retirez-la. Écrou en U hexagonal Boulon hexagonal Plateau EN4950H Guide lame Lame supérieure Lame inférieure Protège-lame EN4951SH...
  • Page 41: Ajout De Graisse Et De Lubrifiant

    Ajout de graisse et de lubrifiant Orifice de graissage Important : Assurez-vous que la surface de la boîte de vitesses est (sous le boulon) complètement froide avant de procéder à la lubrification. - La boîte de vitesses du taille-haie sur perche doit être graissée toutes les 25 heures de fonctionnement.
  • Page 42: Remplacement De L'huile Moteur

    REMPLACEMENT DE L’HUILE MOTEUR Une huile moteur détériorée réduit grandement la durée de vie des pièces mobiles. Veillez à vérifier la fréquence et la quantité des remplacements. DANGER : En général, le bloc principal du moteur et l’huile moteur restent brûlants juste après l’arrêt du moteur. Pour la vidange de l’huile, assurez-vous que le bloc principal du moteur et l’huile moteur ont suffisamment refroidi.
  • Page 43: Avertissements Concernant L'huile

    5) Réglez le niveau du moteur et remplissez progressivement le réservoir avec de l’huile neuve jusqu’au repère de la limite supérieure (6). Repère externe (limite supérieure) 6) Après avoir procédé au remplissage, serrez fermement le bouchon d’huile, de sorte qu’il ne se desserre pas et ne provoque pas de fuite. Si vous ne serrez pas fermement le bouchon d’huile, il risque de fuir.
  • Page 44: Vérification De La Bougie

    REMPLACEMENT DE JOINTS STATIQUES ET DE TAMPONS AMORTISSEURS Remplacez les joints statiques et tampons amortisseurs si le moteur est démonté. Pour toute opération d’entretien ou de réglage non décrite dans le présent manuel, contactez votre centre d’entretien agréé MAKITA le plus proche.
  • Page 45: Entreposage

    ENTREPOSAGE AVERTISSEMENT : Avant de vidanger le carburant, arrêtez le moteur et attendez qu’il refroidisse. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des brûlures ou un incendie. ATTENTION : Si vous rangez l’appareil pendant une longue période, vidangez le réservoir de carburant et le carburateur, et entreposez l’appareil dans un endroit sec et propre.
  • Page 46 Attention après un entreposage pendant une longue période - Avant de démarrer l’appareil après un long arrêt, veillez à remplacer l’huile (voir à la page 42). L’huile se détériore lorsque l’appareil ne fonctionne pas pendant une longue période. Temps Tous les d’utilisation Avant Section...
  • Page 47: Résolution De Problèmes

    RÉSOLUTION DE PROBLÈMES Avant d’envoyez votre appareil en réparation, vérifiez si vous pouvez régler le problème vous-même. Si vous découvrez une anomalie, commandez votre appareil selon les descriptions de ce manuel. Ne démontez et ne modifiez aucune pièce d’une manière contraire à la description.
  • Page 48: Símbolos

    (Instrucciones originales) Tabla de contenido Página Muchas gracias por haber escogido el cortasetos de extensión MAKITA. Nos complace ofrecerle un producto que es el resultado Símbolos..................48 de un extenso programa de desarrollo y muchos años de Instrucciones de seguridad............. 49 conocimiento y experiencia.
  • Page 49: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Instrucciones generales - Antes de usar, lea cuidadosamente este manual y familiarícese detalladamente con la correcta operación del cortasetos de extensión. ¡ESTE EQUIPO PUEDE CAUSAR GRAVES LESIONES SI SE USA INDEBIDAMENTE! - Al prestar el cortasetos de extensión a otra persona, proporcione siempre las instrucciones detalladas sobre el uso correcto del equipo.
  • Page 50 Encendido del cortasetos de extensión - Antes de ensamblar o hacer ajustes en el equipo, apague el motor y quite la tapa de la bujía de encendido. - Antes de usar el cortasetos de extensión, asegúrese siempre que el equipo se encuentre en condiciones seguras de operación.
  • Page 51 Reabastecimiento de combustible - Apague el motor antes del reabastecimiento de combustible. - Nunca reabastezca el combustible cerca de fuego activo. - No fume durante el reabastecimiento del combustible. - Deje transcurrir siempre el tiempo suficiente para que el motor se enfríe antes del reabastecimiento de combustible.
  • Page 52: Instrucciones De Mantenimiento

    Solicite de forma periódica a un centro de servicio autorizado MAKITA que inspeccione y haga servicio de mantenimiento en el cortasetos de extensión. Use sólo piezas de repuestos originales suministradas por de MAKITA a través de centros de servicio autorizado.
  • Page 53: Especificaciones Técnicas

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS EN4950H EN4951SH Model Mango tipo redondo Mango recto Dimensiones (La x An x Al) 2 550 mm x 242 mm x 241 mm 2 050 mm x 221 mm x 241 mm Peso neto 6,9 kg 6,6 kg...
  • Page 54: Identificación De Las Piezas

    IDENTIFICACIÓN DE LAS PIEZAS EN4950H EN4951SH Identificación de las piezas Cable del acelerador Palanca de desbloqueo Palanca de aceleración Interruptor Mango Caja de cambios Cuchilla cortadora Filtro de aire Tapa del tanque de combustible Tanque de combustible Carcasa del embrague Tapa de la bujía de encendido...
  • Page 55: Ensamble

    4. Asegúrese que el eje quede insertado correctamente y luego apriete el perno M5 x 16 y el perno M5 x 25. COLOCACIÓN DEL MANGO (para EN4950H) - Fije el mango redondo sobre el eje como se ilustra. al motor - Para mantener una distancia apropiada entre las empuñaduras, ajuste el mango...
  • Page 56: Combustible/Reabastecimiento

    COMBUSTIBLE/REABASTECIMIENTO ANTES DE INICIAR LA OPERACIÓN Inspeccione y resuministre el aceite del motor - Realice el siguiente procedimiento, con el motor frío. - Ajuste el nivel del motor, quite la tapa del aceite (Fig. 1) y verifique si el aceite se encuentra o no dentro del rango entre las marcas de los límites superior e inferior del conducto del aceite (Fig.
  • Page 57 Nota • No cambie el aceite estando el motor en una posición inclinada. • Suministrar aceite con el motor inclinado resultará en un suministro excesivo lo cual causará contaminación de aceite y/o humo blanco. Punto 2 en el cambio de aceite: “Si hay derrame de aceite” - Si el aceite se derrama entre el tanque de combustible y la unidad principal, el aceite se absorbe a través del puerto de la rejilla de ventilación, con lo cual se contaminará...
  • Page 58: Precauciones Antes De Arrancar El Motor

    PRECAUCIONES ANTES DE ARRANCAR EL MOTOR - Asegure una zona de seguridad de 15 metros de diámetro alrededor del área de trabajo. Asegúrese de que toda persona (en particular niños), así como animales, permanezcan fuera de esta zona. - Antes de usar el cortasetos de extensión, asegúrese que el equipo se encuentre en condiciones seguras de operación.
  • Page 59 4) Arrancador de retroimpacto Jale la perilla del arrancador suavemente hasta el primer indicio de resistencia (punto de compresión). Luego, regrese la perilla y vuelva a jalarla con fuerza. Nunca jale el cordón hasta su máxima extensión. Una vez que se jale la perilla de arranque, no la suelte de inmediato;...
  • Page 60 PARO DE LA OPERACIÓN 1) Libere la palanca de aceleración (2) por completo, y al desacelerarse la velocidad del motor, ajuste el interruptor I-O (1) a la posición PARAR y el motor parará. 2) Tenga en cuenta que puede que la cabeza cortadora no se detenga PARAR inmediatamente y permita que se desacelere por completo.
  • Page 61: Uso Del Cortasetos De Extensión

    - Para asegurar un control óptimo del cortasetos de extensión, empuñe sus manos EN4950H por completo alrededor de los mangos (use sus pulgares para empuñar y aplicar presión contraria al resto de sus dedos) y sujete firmemente los mangos.
  • Page 62 Ajuste del ángulo de corte Advertencia: - No opera la herramienta con una unidad cortadora holgada e inestable. Puede ajustar el ángulo de corte hacia arriba hasta 45° y hacia abajo hasta 90°. 1. Pare el motor del cortasetos de extensión de y coloque el equipo sobre el suelo.
  • Page 63: Mantenimiento

    Las cuchillas cuentan con una ranura alrededor del perno hexagonal (2). En caso de que haya polvo en el extremo de cualquiera de las ranuras, limpie. Tuerca U hexagonal Perno hexagonal Placa EN4950H Guía de la cuchilla Cuchilla superior Cuchilla inferior Protector de la cuchilla...
  • Page 64 Aplicación de grasa y lubricante Orificio para el engrasado Importante: Asegúrese que la superficie de la caja de cambios se haya (debajo del perno) enfriado por completo antes de aplicar el lubricante. - La caja de cambios del cortasetos de extensión deberá ser engrasada cada 25 horas de operación.
  • Page 65: Reemplazo Del Aceite Del Motor

    REEMPLAZO DEL ACEITE DEL MOTOR El aceite deteriorado puede acortar la vida útil de las piezas deslizantes y giratorias en gran medida. Asegúrese de verificar el periodo y cantidad de aceite a ser reemplazado. PELIGRO: En general, el motor de la unidad principal y el aceite del motor permanecen calientes tras haber apagado el motor. En el reemplazo de aceite, asegúrese que el motor de la unidad principal y el aceite del motor se haya enfriado lo suficiente.
  • Page 66: Limpieza Del Filtro De Aire

    5) Ajuste el nivel del motor y gradualmente llene con aceite hasta la marca del límite superior (6). Marca externa (límite superior) 6) Tras haber resuministrado de aceite, coloque la tapa del aceite y apriétela con firmeza de tal forma que no quede suelta y se generen fugas. Si la tapa del aceite no queda bien apretada, puede que haya fugas.
  • Page 67 REEMPLAZO DE SELLOS Y EMPAQUES Reponga todos los sellos y empaques si el motor ha sido desensamblado. Para cualquier labor de mantenimiento o ajuste que no se describa en este manual, acuda a su centro de servicio autorizado MAKITA.
  • Page 68: Almacenamiento

    ALMACENAMIENTO ADVERTENCIA: Al drenar el combustible, apague el motor y espere a que éste se haya enfriado. Hacer caso omiso de estas indicaciones podría provocar quemaduras o incendios. ATENCIÓN: Cuando el equipo permanecerá almacenado por un tiempo prolongado, drene todo el combustible del tanque y del carburador, y almacene en un lugar seco y limpio.
  • Page 69 Atención tras el almacenamiento de largo plazo - Asegúrese de cambiar el aceite antes de arrancar el motor tras un prolongado tiempo de no haberse utilizado (consulte la P65). El aceite tiende a deteriorarse cuando el equipo se deja sin usar. Tiempo de operación Antes de la...
  • Page 70: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de solicitar un servicio de reparación, revise primero usted el problema. Si se encuentra cualquier anomalía, controle el equipo según la descripción de este manual que se indica. Nunca altere o desarme ninguna pieza que no se indique en la descripción. Para servicios de reparación, póngase en contacto con un Agente de Servicio Autorizado o con su distribuidor local.
  • Page 71: Símbolos

    Português (Instruções originais) Índice Página Obrigado por escolher o aparador de cerca viva da MAKITA. É com satisfação que oferecemos a você um produto que é o resultado Símbolos..................71 de um longo programa de desenvolvimento e muitos anos de Instruções de segurança ..............72 conhecimento e experiência.
  • Page 72: Instruções De Segurança

    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Instruções gerais - Antes do uso, leia cuidadosamente este manual e familiarize-se com a forma de manusear corretamente o aparador de cerca viva. ESTE EQUIPAMENTO PODE CAUSAR SÉRIOS FERIMENTOS SE USADO INCORRETAMENTE! - Forneça sempre instruções detalhadas sobre como usar corretamente o aparador de cerca viva quando emprestar o equipamento para outra pessoa.
  • Page 73 Colocação do aparador de cerca viva em funcionamento - Antes de montar ou ajustar o equipamento, desligue o motor e remova a tampa da vela de ignição. - Antes de colocar o aparador de cerca viva em funcionamento, certifique-se sempre de que a máquina esteja em condições operacionais seguras. - Nunca tente dar partida ao motor se o equipamento estiver danificado.
  • Page 74 Reabastecimento - Antes de reabastecer, pare o motor. - Nunca reabasteça próximo a chamas abertas. - Não fume durante o reabastecimento. - Sempre permita tempo suficiente para o motor esfriar antes de reabastecer. - Tome cuidado para não deixar sua pele em contato com produtos de petróleo. Não inale vapores de gasolina e use sempre luvas protetoras quando reabastecer.
  • Page 75: Instruções De Manutenção

    - Nunca repare lâminas tortas ou quebradas ao tentar torná-las retas ou soldá-las. Isso pode fazer com que partes das lâminas se soltem, resultando em ferimento grave. Entre em contato com a assistência técnica autorizada MAKITA para obter lâminas genuínas MAKITA e fazer sua substituição.
  • Page 76: Dados Técnicos

    DADOS TÉCNICOS EN4950H EN4951SH Modelo Empunhadura circular Empunhadura reta Dimensões (C x L x A) 2.550 mm x 242 mm x 241 mm 2.050 mm x 221 mm x 241 mm Peso 6,9 kg 6,6 kg Volume (tanque de combustível)
  • Page 77: Designação De Peças

    DESIGNAÇÃO DE PEÇAS EN4950H EN4951SH Designação de peças Cabo do acelerador Alavanca de segurança Acelerador Interruptor de Parar Empunhadura Eixo Caixa de engrenagem Lâmina de corte Filtro de ar Tampa do tanque de combustível Tanque de combustível Caixa de embreagem Tampa da vela de ignição...
  • Page 78: Montagem

    (6) e tente novamente. 4. Certifique-se de que o eixo esteja corretamente inserido e depois aperte o parafuso M5 x 16 e o M5 x 25. COLOCAÇÃO DA EMPUNHADURA (para EN4950H) - Fixe a empunhadura circular no eixo conforme mostrado. para o motor - Para manter a distância apropriada entre os punhos, ajuste a empunhadura...
  • Page 79: Combustível/Reabastecimento

    COMBUSTÍVEL/REABASTECIMENTO ANTES DO INÍCIO DA OPERAÇÃO Inspeção e reabastecimento de óleo do motor - Siga o seguinte procedimento com o motor frio. - Ajuste o nível do motor, remova a tampa do óleo (Fig. 1) e verifique se há ou não óleo na faixa entre as marcações do limite superior e do limite inferior do cano de óleo (Fig.
  • Page 80: Armazenamento Da Máquina E Tanque De Reabastecimento

    Nota • Não substitua o óleo com o motor na posição inclinada. • Preencher com óleo enquanto o motor está inclinado leva ao enchimento demasiado, o que causa a contaminação de óleo e/ou fumaça branca. Ponto 2 na troca de óleo: “Se o óleo vazar” - Se o óleo vazar entre o tanque de combustível e a unidade principal do motor, o óleo é...
  • Page 81: Precauções Antes De Iniciar O Motor

    PRECAUÇÕES ANTES DE INICIAR O MOTOR - Permita sempre uma zona de segurança de 15 metros de diâmetro em torno da área de trabalho. Certifique-se de que todas pessoas (particularmente crianças) e/ou animais permaneçam fora desta zona. - Antes de usar o aparador de cerca viva, certifique-se de que a máquina esteja em condições operacionais seguras.
  • Page 82 4) Partida manual Puxe o manípulo de partida suavemente até que fique difícil de puxar (ponto de compressão). Depois, retorne o manípulo de partida e puxe-o com força. Nunca puxe a corda por completo. Uma vez que o manípulo de partida esteja puxada, nunca solte sua mão imediatamente.
  • Page 83 PARADA 1) Solte totalmente o acelerador (2) e quando a velocidade do motor for reduzida, empurre o botão I-O (1) para PARAR e o motor irá parar agora. 2) Certifique-se de que o cabeçote de corte pode parar imediatamente e deixe-o desacelerar por completo.
  • Page 84: Operar O Aparador De Cerca Viva

    - Agarre sempre o aparador de cerca viva com ambas as mãos e segure sempre firme quando trabalhar com a máquina. - Para garantir um controle ótimo sobre o aparador de cerca viva, envolva EN4950H totalmente as empunhaduras com as mãos (use seu polegar para contrapressão) e segure-as com firmeza.
  • Page 85: Ajuste Do Ângulo De Corte Aviso

    Ajuste do ângulo de corte Aviso: - Não opere a ferramenta com a unidade de corte frouxa e instável. Você pode ajustar o ângulo de corte para cima até 45° e para baixo até 90°. 1. Pare o motor do aparador de cerca viva e deite a máquina no chão. 2.
  • Page 86: Manutenção

    As lâminas possuem uma fenda em torno do parafuso sextavado (2). No caso de encontrar poeira na extremidade de alguma fenda, limpe-a. Porca U hexagonal Parafuso sextavado Placa EN4950H Orientador da lâmina Lâmina superior Lâmina inferior Protetor da lâmina EN4951SH...
  • Page 87 Adição de graxa e lubrificante Orifício de lubrificação Importante: Certifique-se de que a superfície da caixa de engrenagem esteja (abaixo da parafuso) totalmente fria antes de lubrificar. - A caixa de engrenagem do aparador de cerca viva deve ser lubrificada a cada 25 horas de trabalho.
  • Page 88: Troca De Óleo Do Motor

    TROCA DE ÓLEO DO MOTOR Óleo de motor deteriorado encurtará muito a vida útil das peças deslizantes e rotativas. Certifique-se de verificar o período e a quantidade de troca. PERIGO: Em geral, a unidade principal do motor e o óleo do motor ainda permanecem quentes após a parada do motor. Na troca do óleo, certifique-se de que a unidade principal do motor e o óleo do motor estão suficientemente frios.
  • Page 89: Limpeza Do Filtro De Ar

    5) Ajuste o nível do motor e preencha gradualmente até a marcação do limite superior (6) com óleo novo. Marca externa (limite superior) 6) Depois de preencher, aperte a tampa de óleo com firmeza para que não afrouxe e cause vazamentos. Se a tampa de óleo não for presa com firmeza, pode haver vazamento.
  • Page 90: Verificação Da Vela De Ignição

    - Mantenha as aletas do cilindro livres de areia ou poeira. Poeira ou sujeira grudando nas aletas causará retenção. TROCA DE VEDAÇÕES E ENGAXETAMENTOS Substitua as vedações e engaxetamentos e o motor for desmontado. Para qualquer manutenção ou ajuste não descrito neste manual, solicite à sua assistência técnica autorizada MAKITA local.
  • Page 91: Armazenamento

    ARMAZENAMENTO AVISO: Quando drenar o combustível, assegure-se de parar o motor e aguarde o motor esfriar. Caso contrário, poderá causar queimaduras ou incêndio. ATENÇÃO: Quando armazenar a máquina por um longo período de tempo, drene todo o combustível do tanque e carburador e mantenha-a em um local seco e limpo.
  • Page 92 Atenção depois de um longo tempo de armazenamento - Antes da partida depois de um longo tempo com a máquina desligada, certifique-se de trocar o óleo (consulte a pág. 88). O óleo deteriorará enquanto a máquina for mantida sem operação. Tempo de operação Antes da...
  • Page 93: Resolução De Problemas

    RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Antes de solicitar reparos, verifique o problema por si mesmo. Se qualquer anormalidade for encontrada, controle sua máquina de acordo com a descrição deste manual. Nunca adultere ou desmonte qualquer peça de forma contrária à descrição. Para reparos, entre em contato com o representante de assistência técnica autorizado ou revenda local.
  • Page 96 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 885416-363...

Ce manuel est également adapté pour:

En4951sh

Table des Matières