Table des Matières

Publicité

Liens rapides

PLUSR
200
EXPERT
6 - Monitorage - Monitoring
PLUSR200 EXPER
Datalogger
Manuel d'utilisation et de maintenance
Use and maintenance manual
LIRE ET CONSERVER
READ AND KEEP
ELECTRICAL BOARDS FOR REFRIGERATING INSTALLATIONS
RÉV. 01-19
FRA / ENG
MANUEL D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE
Rév. 01-19
Page 1
USE AND MAINTENANCE MANUAL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pego PLUSR200 EXPERT

  • Page 1 PLUSR EXPERT 6 - Monitorage - Monitoring PLUSR200 EXPER Datalogger Manuel d'utilisation et de maintenance Use and maintenance manual LIRE ET CONSERVER READ AND KEEP ELECTRICAL BOARDS FOR REFRIGERATING INSTALLATIONS RÉV. 01-19 FRA / ENG MANUEL D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE Rév.
  • Page 2 PLUSR200 EXPERT Merci d’avoir choisi un tableau électrique PEGO. Thank you for choosing this PEGO electrical panel. Ce manuel fournit des informations détaillées sur This manual gives detailed information l’installation, l’utilisation et la maintenance des installation, use and maintenance of PLUSR200 tableaux électriques...
  • Page 3: Table Des Matières

    Pag. 6 Standard assembly kit Pag. 7 Installation du tableau Installing the panel FONCTION FUNCTIONS Pag. 11 Fonctions de la carte PLUSR200 EXPERT PLUSR200 EXPERT panel functions CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TECHNICAL CHARACTERISTICS Pag. 12 Caractéristiques techniques Technical characteristics Pag. 13 Conditions de garantie Warranty terms PROGRAMMATION DES DONNÉES...
  • Page 4: Généralités - General

    Le PLUSR200 EXPERT permet la gestion complète de tous les The PLUSR200 EXPERT allows the complete management of composants présents dans une installation de réfrigération, all the components present on a refrigeration system, to l’affichage directement à...
  • Page 5: Codes D'identification Des Produits - Product Id Codes

    Datalogger function (up to 1 d’enregistrement). Slot USB de téléchargement year of recordings). USB slot for data des données. download. Sorties avec contacts libres de potentiel. Outputs without voltage. PLUSR200 EXPERT CR + MAGN. PLUSR200 EXPERT CR + MAGN. Contrôle à distance pour habilitation...
  • Page 6: Mises En Garde Générales Pour L'installateur

    PLUSR200 EXPERT electronic controller, électronique PLUSR200 EXPERT est équipé de : installing and using is equipped with: N° 3 Joints d'étanchéité, à placer entre la vis de Nr 3 Sealing gaskets, to be placed between the fixation et le fond du boîtier.
  • Page 7: Installation Du Tableau - Installing The Unit

    2 - Installation - Installation PLUSR200 EXPERT INSTALLATION DU TABLEAU - INSTALLING THE UNIT Fig. 1 : Soulever la porte transparente de protection Raise transparent cover that du disjoncteur magnétothermique différentiel shields the magneto-thermal cut-out et enlever la couverture des vis sur le côté...
  • Page 8 2 - Installation - Installation PLUSR200 EXPERT Débrancher les câbles d’alimentation de Fig. 4 : Disconnect the electronic card power la carte. supply cables. Fig. 5 : Exercer une pression sur les côtés de Apply pressure to the sides of each chaque charnière pour l'extraire de son...
  • Page 9 2 - Installation - Installation PLUSR200 EXPERT Fig. 6 : En utilisant les trois trous présents, fixer le Using the three pre-existing holes, fix fond du boîtier avec trois vis de longueur the bottom of the box using three screws adéquate en fonction de l'épaisseur de la...
  • Page 10 à connected to the PLUSR200 EXPERT surintensité pour les courts-circuits, afin d'éviter so as to prevent damage to the device. l'endommagement du dispositif. Toute opération Work and/or maintenance must ONLY d'intervention et/ou de maintenance doit être be carried out on the unit after effectuée...
  • Page 11 3 - Fonctions / Functions PLUSR200 EXPERT FONCTIONS / FUNCTIONS FONCTIONS GÉRÉES PAR LE PLUSR200 EXPERT – PLUSR200 EXPERT FUNCTIONS - Affichage et réglage de la température cellule avec - - Display adjustment cold room point décimal. temperature accurate to 0.1°C.
  • Page 12: Caractéristiques Techniques / Technical Characteristics

    4 - Caractéristiques techniques -Technical characteristics PLUSR200 EXPERT CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES / TECHNICAL CHARACTERISTICS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES - TECHNICAL CHARACTERISTICS Alimentation Power supply Tension Voltage 110 - 230 V~ (± 10 %) Fréquence Frequency 50-60 Hz Puissance max. absorbée Max power (only electronic controls) (contrôles électroniques seulement)
  • Page 13: Conditions De Garantie

    En aucun cas, la société Pego S.r.l. ne sera tenue Under no circumstances Pego S.r.l. will be responsable des éventuelles pertes de données et liable for any loss of data and information, costs d’informations, coûts de marchandises ou de services...
  • Page 14: Programmation Des Données

    5 - Programmation des données - Parameter programming PLUSR200 EXPERT PROGRAMMATION DES DONNÉES/PARAMETER PROGRAMMING DESCRIPTION DES SECTEURS LCD - DESCRIPTION OF LCD AREAS        ICÔNE DU DATEUR DATE ICONS Affichage du mois courant (les mois précédents restent Display of current month (previous months also également allumés).
  • Page 15: Clavier Frontal

    5 - Programmation des données - Parameter programming PLUSR200 EXPERT CLAVIER FRONTAL - FRONTAL KEYPAD       TOUCHE D’AFFICHAGE DES DONNÉES DATA DISPLAY KEY Sa pression permet d’afficher instantanément le If pressed momentarily it immediately shows the numéro de série.
  • Page 16: Combinaison De Touches

    5 - Programmation des données - Parameter programming PLUSR200 EXPERT COMBINAISON DE TOUCHES – KEYS COMBINATIONS HISTORIQUE DES ALARMES RECORDED ALARM HISTORY ENREGISTRÉES If pressed for 5 seconds recorded En appuyant dessus pendant 5 s, on passe alarms are displayed.
  • Page 17: Écran Lcd

    5 - Programmation des données - Parameter programming PLUSR200 EXPERT ÉCRAN LCD - LCD DISPLAY            ÉCRAN PRINCIPAL MAIN DISPLAY Valeur de température ambiante / Paramètres. Cold room temperature / Parameters.
  • Page 18: Généralités - Generality

    5 - Programmation des données - Parameter programming PLUSR200 EXPERT GÉNÉRALITÉS - GENERALITY To enhance safety and simplify the operator’s work, Pour des raisons de sécurité et de commodité pour l'opérateur, le système PLUSR200 EXPERT prévoit PLUSR200 EXPERT system deux niveaux de programmation ; le premier pour programming levels;...
  • Page 19 5 - Programmation des données - Parameter programming PLUSR200 EXPERT PROGRAMMATION DE 1er NIVEAU (Niveau utilisateur) - LEVEL 1 PROGRAMMING (User level) Pour accéder au menu de configuration du premier To gain access to the Level 1 configuration menu niveau il faut : proceed as follows: 1.
  • Page 20 5 - Programmation des données - Parameter programming PLUSR200 EXPERT Pause des ventilateurs après le dégivrage (minutes). Permet de maintenir les ventilateurs arrêtés pendant un délai F5 après 0 ÷ 10 min l'égouttement. Ce délai est compté à partir de la fin de l'égouttement. Si 0 = désactivée...
  • Page 21 5 - Programmation des données - Parameter programming PLUSR200 EXPERT PROGRAMMATION DE 2e NIVEAU (Niveau Installateur) - LEVEL 2 PROGRAMMING (Installer level) 5.10 Pour accéder au deuxième niveau de programmation, To access the second programming level press the UP appuyer et maintenir appuyées les touches UP (), DOWN () and DOWN () keys and the LIGHT key...
  • Page 22 5 - Programmation des données - Parameter programming PLUSR200 EXPERT Point de consigne des dégivrages intelligents (si dSE=1). Le décompte du temps entre les dégivrage ne -30 ÷ 30 °C s’effectue que si le compresseur est allumé et si la température de l’évaporateur est inférieure à...
  • Page 23 5 - Programmation des données - Parameter programming PLUSR200 EXPERT Temps de réactivation du compresseur après l'ouverture de la porte. À l'ouverture du microrupteur de la porte, après écoulement du temps tdo, le fonctionnement normal du système de contrôle est rétabli en donnant le signal d'alarme de porte ouverte...
  • Page 24 5 - Programmation des données - Parameter programming PLUSR200 EXPERT 8 = Night mode digital input (energy saving) (N.O.) 7 = Stop defrosting remotely (N.O., active on the rising edge) 6 = Start defrosting remotely (N.O., active on the rising edge) 5 = Stand-by remotely (N.O.) (In order to indicate...
  • Page 25 5 - Programmation des données - Parameter programming PLUSR200 EXPERT 5 = relais excité pendant le stand-by 4 = excité avec sortie compresseur excitée. Utilisé pour un groupe de condensation. 3 = fonction pump-down (NO, voir par. 5.25) 2 = relais auxiliaire automatique géré par le set de température StA avec différentiel de 2 °C (NO)
  • Page 26 5 - Programmation des données - Parameter programming PLUSR200 EXPERT 0 = Only display set point and mute alarm. Blocks access to the display of the recorded data, the USB export menu and Bluetooth printing. Password type of protection. 1 = Display set point, defrost, light access and (active when PA is not equal 0).
  • Page 27: Enregistrement De Données - Recording Data

    5 - Programmation des données - Parameter programming PLUSR200 EXPERT Définir les paramètres par défaut Positionnez-vous sur le paramètre dEF et appuyant sur les touches pendant 10 secondes pour restaurer les paramètres par défaut. Setting the default parameters Move on the dEF parameter and press keys 10 seconds to restore the default parameters.
  • Page 28: Impression De L'historique Des Enregistrements Print Historical Recordings

    5 - Programmation des données - Parameter programming PLUSR200 EXPERT 5. Appuyer sur la touche pour confirmer le jour. 5. Press key to confirm the day. 6. La première température enregistrée par la sonde du 6. At this point the first Datalogger probe temperature Datalogger s’affiche alors pour le jour sélectionné.
  • Page 29 5 - Programmation des données - Parameter programming PLUSR200 EXPERT « Month1 » s’affiche sur le dateur. L’écran affiche le word "Month1". The display shows the numéro du mois du premier jour de l’intervalle de dates à number of the month of the first day in the imprimer.
  • Page 30 5 - Programmation des données - Parameter programming PLUSR200 EXPERT Sélectionner le jour final avec les touches () et (). 8. With () and () keys select the end day. Appuyer sur la touche pour confirmer le jour. 9. Press key to confirm day.
  • Page 31 PLUSR200 Expert devices. EXPERT. Autrement, il est possible de télécharger toutes les Alternatively, you can download all the data stored données mémorisées dans le tableau PLUSR200 EXPERT en in the PLUSR200 EXPERT in standard CSV format standard CSV (comma-separated values), visualisable (comma- separated values) viewable on PC with sur ordinateur avec une feuille de calcul quelconque.
  • Page 32 5 - Programmation des données - Parameter programming PLUSR200 EXPERT 2. Insérer la mémoire USB dans le slot à l’avant du Insert the USB memory in the slot on the tableau. front panel. 3. Appuyer sur les touches pendant Press for 5 sec 5 s.
  • Page 33 PLUSR200 EXPERT TeleNET – Exemple de graphique obtenu en important les TeleNET - Sample graph obtained by importing données à partir du tableau PLUSR200 EXPERT (PG2) data from PLUSR200 EXPERT (PG2) Exemple de tableau obtenu en important les données à...
  • Page 34: Mise À Jour Du Logiciel - Software Update

    Il est possible de mettre à jour le logiciel de contrôle des tableaux It is possible to update control software of de la gamme PLUSR200 EXPERT de manière automatique, à PLUSR200 EXPERT line automatically via the USB travers le port USB utilisé pour télécharger les données.
  • Page 35: Allumage Du Système De Contrôle - Switching On

    Il est possible d’exporter/importer les paramètres configurés It is possible to export/import parameters of PLUSR200 dans le tableau PLUSR200 EXPERT à travers le port USB EXPERT line via the USB port used to download data. utilisé pour télécharger les données. Pour effectuer cette To do this: opération, il faut :...
  • Page 36: Modification Des Configurations De La Date Et De L'heure Changing The Time/Date

    5 - Programmation des données - Parameter programming PLUSR200 EXPERT DÉGIVRAGE À GAZ CHAUD - HOT GAS DEFROSTING 5.23 Configurer le paramètre d1=1 pour la gestion du dégivrage Set parameter d1=1 to defrost in cycle inversion à inversion du cycle.
  • Page 37: Système De Monitorage/Supervision - Monitoring/Supervision System

    PLUSR200 EXPERT MONITORAGE - MONITORING SYSTÈME DE MONITORAGE/SUPERVISION - MONITORING/SUPERVISION SYSTEM Pour brancher le tableau PLUSR200 EXPERT au système de To connect the PLUSR200 EXPERT to the TeleNET monitorage et de supervision TeleNET effectuer les étapes monitoring and supervision system proceed as...
  • Page 38: Diagnostic - Troubleshooting

    7 - Diagnostic - Troubleshooting PLUSR200 EXPERT DIAGNOSTIC - TROUBLESHOOTING DIAGNOSTIC - TROUBLESHOOTING En cas d'éventuelles anomalies, le système PLUSR200 PLUSR200 EXPERT system case EXPERT prévient l'opérateur à travers les codes d'alarme, et malfunctioning, alert the operator using alarm la signalisation visuelle et sonore.
  • Page 39 7 - Diagnostic - Troubleshooting PLUSR200 EXPERT Alarme d'écriture des données ; le système de  Contacter le service d'assistance technique contrôle ne mémorise pas correctement les données relevées. Data write alarm;  Contact technical assistance service the controller is not saving detected data correctly.
  • Page 40 7 - Diagnostic - Troubleshooting PLUSR200 EXPERT  Check compressor status. Minimum ambient temperature alarm.  The probe does not correctly detect the temperature or Ambient probe reached a temperature lower than the compressor stop/run command does not work. the one setted for minimum temperature alarm (see ...
  • Page 41: Consignes Générales De Sécurité - General Security Rules

    : 1) Réglez l'interrupteur principal du PLUSR200 1) Turn the PLUSR200 EXPERT main EXPERT sur OFF et placez un cadenas sur le switch OFF and padlock the front cover. capot avant.
  • Page 42: Contrôle Périodique - Periodical Check

    8 - Maintenance - Maintenance PLUSR200 EXPERT CONTRÔLE PÉRIODIQUE - PERIODICAL CHECK Le Datalogger PLUSR200 EXPERT est testé et réglé en PLUSR200 EXPERT datalogger is checked and usine, comme l’atteste le « rapport d’étalonnage » joint à calibrated in our factory as attested by "calibration cet emballage.
  • Page 43: Nettoyage Du Tableau - Cleaning The Controller

    ÉLIMINATION - DISPOSAL Le tableau PLUSR200 EXPERT est composé de The PLUSR200 EXPERT is composed by plastic, plastique, de câbles, d’un circuit imprimé et de cables, printed circuit and electrical components;...
  • Page 44: Déclaration De Conformité Ue - Eu Declaration Of Conformity

    FABRICANT : THIS DECLARATION OF CONFORMITY IS ISSUED UNDER THE EXCLUSIVE RESPONSIBILITY OF THE MANUFACTURER: PEGO S.r.l. Via Piacentina 6/b, 45030 Occhiobello (RO) – Italy – NOM DU PRODUIT EN QUESTION / DENOMINATION OF THE PRODUCT IN OBJECT MOD. :...
  • Page 45 Annexes / Appendices PLUSR200 EXPERT SCHÉMA DE CONNEXION 200P200RDLCR / 200P200RDLCR WIRING DIAGRAM Sorties à contacts secs (libres de potentiel) Voltage free outputs (voltage free contacts) (*) Connexion du module de communication (*) Connection of Bluetooth communication module Bluetooth (en option).
  • Page 46 Annexes / Appendices PLUSR200 EXPERT SCHÉMA DE CONNEXION 200P200RDLCR2 / 200P200RDLCR2 WIRING DIAGRAM Sorties à contacts secs (libres de potentiel) Clean-contact outputs. (non-powered contact) (*) Connexion du module de communication (*) Connection of Bluetooth communication module Bluetooth (en option). (optional).
  • Page 47: Schema Eclate Et Liste De Pieces / Exploded Diagram And Parts List

    Annexes / Appendices PLUSR200 EXPERT SCHEMA ECLATE ET LISTE DE PIECES / EXPLODED DIAGRAM AND PARTS LIST LÉGENDE / KEY RÉF. DESCRIPTION DESCRIPTION BOÎTIER POSTÉRIEUR EN ABS BOX REAR IN ABS BOÎTIER FRONTAL EN ABS BOX FRONT IN ABS COUVERCLE FRONTAL EN POLYCARBONATE...
  • Page 48: Centre D'assistance After-Sales Assistance Service

    Tel. +39 0425 762906 e.mail : tecnico@pego.it Distributeur / Distributor : PEGO s.r.l. se réserve le droit d'apporter à tout moment des modifications à ce manuel. PEGO s.r.l. reserves the right to make amendments to this user manual at any moment.

Table des Matières