Télécharger Imprimer la page

Monacor International VB-202A Mode D'emploi page 2

Publicité

VB-202A
Référence num. • Codice 18.1020
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
Set de transmission 2 conducteurs
pour signaux audio
Cette notice s'adresse aux installateurs avec des connais­
sances techniques en audio. Veuillez lire la présente
notice avec attention avant l'installation et conservez­la
pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
1 Possibilités d'utilisation
Avec ce set de transmission passif, les signaux audio peuvent
être transmis via des câbles téléphone torsadés ou des câbles
réseau CAT 5. La longueur maximale du câble de connexion
est de 1000 m.
2 Conseils d'utilisation et de sécurité
Le set de transmission répond à toutes les directives néces­
saires de l'Union européenne et porte donc le symbole
Le set de transmission n'est conçu que pour une utilisation
en intérieur. Protégez­le des éclaboussures, de tout type de
projections d'eau et d'une humidité d'air élevée. La plage
de température ambiante admissible est de 0 – 40 °C.
Pour le nettoyage, utilisez uniquement un tissu sec et doux,
en aucun cas de produits chimiques ou d'eau.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages
corporels ou matériels résultants si le set de transmission
est utilisée dans un but autre que celui pour lequel il a été
conçue ou si il n'est pas correctement branchée ; en outre,
la garantie deviendrait caduque.
Set di trasmissione a 2 fili per segnali audio
Queste istruzioni sono rivolte agli installatori con relative
conoscenze nella tecnica audio. Vi preghiamo di leggere
attentamente le presenti istruzioni prima dell'installa­
zione e di conservarle per un uso futuro.
1 Possibilità d'impiego
Con questo set passivo di trasmissione è possibile trasportare
segnali audio attraverso cavi telefonici twistati oppure at­
traverso cavi per network CAT 5. La lunghezza del cavo di
collegamento può essere di 1000 m max.
2 Avvertenze di sicurezza
Il set di trasmissione è conforme a tutte le direttive rilevanti
dell'UE e pertanto porta la sigla
Usare il set di trasmissione solo all'interno di locali e pro­
teggerlo dall'acqua gocciolante e dagli spruzzi d'acqua,
nonché da alta umidità dell'aria. La temperatura d'eserci­
zio ammessa è 0 – 40 °C.
Per la pulizia usare solo un panno morbido, asciutto; non
impiegare in nessun caso acqua o prodotti chimici.
Nel caso d'uso improprio o di collegamenti sbagliati del set
di trasmissione, non si assume nessuna responsabilità per
eventuali danni consequenziali a persone o a cose e non si
assume nessuna garanzia per il set di trasmissione.
®
CHIME
CH 1
CH 2
CH 3
CH 4
CH 5
LEVEL
LEVEL
LEVEL
LEVEL
LEVEL
LEVEL
PTT
MIC
MIC
MIC
MIC
LINE
LINE
LINE
LINE
0
10
0
10
0
10
0
10
0
10
0
10
0
10
1
ON
1
1+2
2
1
1+2
2
SIG
1
1+2
2
SIG PH. PWR PRI-2 PRI-3
1
1+2
2
SIG PH. PWR
1
1+2
2
SIG PH. PWR
1
1+2
2
SIG PH. PWR
1
1+2
2
VB-202A
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
.
PA-1414MX
MASTER
CH 6
CH 7
CH 8
CH 9
CH10
LEVEL
LEVEL
LEVEL
LEVEL
POWER
MIC
MIC
MIC
MIC
MIC
LINE
LINE
LINE
LINE
LINE
0
10
0
10
0
10
0
10
ON
0
10
BASS
TREBLE
LEVEL
SIG PH. PWR
1
1+2
2
SIG PH. PWR
1
1+2
2
SIG PH. PWR
1
1+2
2
SIG PH. PWR
1
1+2
2
SIG PH. PWR
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
©
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
Lorsque le set de transmission est définitivement
retirée du service, vous devez le déposer dans une
usine de recyclage de proximité pour contribuer à
son élimination non polluante.
3 Branchement
Reliez les unités de transmission en fonction du schéma
(exemple avec un préamplificateur et un amplificateur de
puissance) au câble de transmission et aux appareils audio.
La paire de conducteurs de la ligne de transmission audio
devrait être torsadée pour atteindre une meilleure résistance
aux interférences.
4 Caractéristiques techniques
.
Plage de transmission : . . . . . 20 Hz – 20 kHz
Câble transmission utilisable : torsadé par paire, p. ex. CAT 5,
Longueur de câble max. : . . . 1000 m
Branchements
Entrée / sortie audio : . . . . . RCA
Câble de transmission : . . . bornes à vis
Alimentation : . . . . . . . . . . . pas nécessaire
Dimensions, poids :. . . . . . . . 59 × 22 × 25 mm, 23 g
Tout droit de modification réservé.
Se si desidera eliminare il set di trasmissione de­
finitivamente, consegnarla per lo smaltimento ad
un'istituzione locale per il riciclaggio.
3 Collegamento
Collegare le unità di trasmissione con il cavo di trasmissione
e con gli apparecchi audio come illustrato (esempio con un
preamplificatore e un amplificatore di potenza). La coppia di
fili del cavo di trasmissione audio dovrebbe essere twistata
per raggiungere una maggiore resistenza alle interferenze.
4 Dati tecnici
Gamma di trasmissione: . . . . 20 Hz – 20 kHz
Cavo di trasmissione
utilizzabile: . . . . . . . . . . . . . . twistato a coppie, p. es. CAT 5,
Lunghezza massima
del cavo: . . . . . . . . . . . . . . . . 1000 m
Collegamenti
Ingresso / uscita audio:: . . . . RCA
Cavo di trasmissione: . . . . . morsetti a vite
Alimentazione: . . . . . . . . . . . non richiesta
Dimensioni, peso: . . . . . . . . . 59 × 22 × 25 mm, 23 g
Con riserva di modifiche tecniche.
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
0,25 mm
(AWG 24)
2
0,25 mm
(AWG 24)
2
–10
dB
+10
–10
dB
+10
BASS
TREBLE
VB-202A
A-1812.99.01.11.2016
WWW.MONACOR.COM
PA-900S
+3
0 dB
–3
–8
–13
0
10
ON
MASTER
POWER
VOLUME

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

18.1020