Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

NO/DK - Installasjonsmanual med tekniske data
SE
- Installationsmanual med tekniska data
FI
-
Asennusohjeet ja tekniset tiedot
GB
- Installation Instructions with technical data
FR
- Manuel d'installation et données techniques
ES
- Instrucciones para instalación en información técnica
IT
- Manuale di installazione con dati tecnici
DE
- Montageanleitung mit technischen Daten
NL
- Installatiehandleiding met technische gegevens
Figures/Pictures
Manualene må oppbevares under hele produktets levetid. The manuals which are enclosed with the product must be kept throughout the product's entire
service life. Les manuels fournis avec le produit doivent être conservés pendant toute la durée de vie du produit. Los manuales suministrados con este producto
deben guardarse durante todo el ciclo de vida del producto. I manuali inclusi con il prodotto vanno conservati per l'intera durata di vita del prodotto. Das im
Lieferumfang des Produkts enthaltene Begleitmaterial ist über die gesamte Nutzungsdauer aufzubewahren. De bij de haard meegeleverde handleidingen moeten
gedurende de volledige gebruiksduur van de haard bewaard blijven.
NO/DK - Les nøye generell bruks- og vedlikeholdsmanual før bruk.
SE
- Läs allmänn användnings- och underhållsmanual noga innan användning.
FI
- Lue huolellisesti yleisiä ohjeita sisältävä käyttöohje ennen kuin otat tuotteen käyttöön.
GB
- Before use, please read the general users and maintenance manual carefully.
FR
- Avant utilisation, lisez attentivement le manuel général d'utilisation et d'entretien.
ES
- Antes de proceder a su uso, lea atentamente el manual de uso y mantenimiento generales.
IT
- Prima dell'uso, si prega di leggere attentamente il manuale d'uso generale e di manutenzione.
DE
- Lesen Sie sich vor der Verwendung das allgemeine Benutzer- und Wartungshandbuch sorgfältig
durch.
NL
- Lees de handleiding over algemeen gebruik en onderhoud aandachtig door voordat u de haard
gaat gebruiken.
Jøtul F 400
2
8
12
16
20
24
28
32
36
40

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Jotul F 400

  • Page 1 Jøtul F 400 NO/DK - Installasjonsmanual med tekniske data - Installationsmanual med tekniska data Asennusohjeet ja tekniset tiedot - Installation Instructions with technical data - Manuel d’installation et données techniques - Instrucciones para instalación en información técnica - Manuale di installazione con dati tecnici...
  • Page 2 NORGE...
  • Page 3 daNmaRk...
  • Page 4: Table Des Matières

    NORGE/daNmaRk 1.0 Forhold til myndighetene Innhold Installasjonsmanual med tekniske data Installasjonen av et ildsted må være i henhold til det enkelte lands lover og regler. Alle lokale forordninger, inklusive de som henviser til nasjonale Forhold til myndighetene ......4 og europeiske standarder, skal overholdes ved installasjonen av produktet.
  • Page 5: Installasjon

    Krav til beskyttelse av tregulv Diameter: Ca. 8 - 12 cm Påfyllingsintervall: Ca. hvert 45. minutt Jøtul F 400 har skjermplate under som skjermer for stråling mot Ileggsstørrelse: 2,0 kg gulv. Produktet kan derfor plasseres direkte på et tregulv som Mengde pr.
  • Page 6: Skorstein Og Røykrør

    Denne er merket: Europa. Sikkerhetsskruen i midten (fig. 6) demonteres, Jøtul F 400 har askeskuff som gjør det enkelt å fjerne asken. og settes på den nye inspeksjonsluken som er merket Europa.
  • Page 7: Service

    NORGE/daNmaRk 4.0 Service 5.0 Tilleggsutstyr Advarsel! Enhver ikke autorisert endring av produktet er 5.1 Korte bein - høyde 155 mm ulovlig! Det må kun brukes originale reservedeler! Sort lakk - kat. nr. 350173 Blå sort emalje - kat. nr. 350174 Sjøgrønn emalje - kat.
  • Page 8 SVENSka 1.0 Kontroll och lagstiftning Innehållsförteckning Installationsmanual med tekniska data Installation av en eldstad måste ske i enlighet med varje lands gällande bestämmelser. Samtliga lokala regler, inklusive de som gäller landsstandard och Kontroll och lagstiftning ......8 europeisk standard, måste följas när produkten installeras. Tekniska data..........
  • Page 9 SVENSka 3.0 Installation Förbrukning av ved Jøtul F 400 har en nominell värmeavgivning på 7,0 kW. Vedåtgång med nominell värmeavgivning: ca 2,1 kg/timme. En annan viktig 3.1 Golv faktor för låg bränsleförbrukning är att veden har rätt storlek. Vedens storlek ska vara: Bärande underlag...
  • Page 10: Montering Av Rökrör

    (fig. 6) skruvas av, och sättes på den nya inspektions-luckan som är märkt Europa. Jøtul F 400 har egen asklåda och det är enkelt at ta bort aska. 1. Tryck in och dra ut reglaget för askgallret/tändventilen flera 1. Topplattan är påsatt med 2 stk. säkerhets-skruvar. Dessa gånger så...
  • Page 11 SVENSka 5.0 Tillval 4.0 Service Varning! Du får inte ändra produkten på något sätt som inte 5.1 Korta ben - höjd 155 mm medges av tillverkaren! Använd endast originalreservdelar! Svart lack- kat. nr. 350173 Blåsvart emalj- kat. nr. 350174 Grön emalj- kat.
  • Page 12 SuOmi 1.0 Viranomaisvaatimukset Sisällysluettelo Asennusohjeet ja tekniset tiedot Tulisija tulee asentaa kunkin maan lakien ja määräysten mukaisesti. Tuotetta asennettaessa noudatettava paikallisia Viranomaisvaatimukset ......12 määräyksiä myös niiltä osin kuin niissä viitataan kansallisiin ja eurooppalaisiin standardeihin. Tekniset tiedot ..........12 Kokoamis-, asennus- ja käyttöohje toimitetaan tuotteen mukana.
  • Page 13 Puulattian suojausvaatimukset Halkaisija: Noin 8 - 10 cm Puun lisäysväli: Noin 45 minuuttia Jøtul F 400 - tulisijan alla on lämpölevy, joka estää lattiaan Puumäärän paino: 2,0 kg kohdistuvan lämpösäteilyn. Tuote voidaan siten asentaa Kerrallaan lisättävät halot: 2 - 3 kpl suoraan puulattialle, joka on suojattu metallista tai muusta palamattomasta materiaalista valmistetulla levyllä.
  • Page 14 SuOmi 3.4 Savupiiput ja -hormit Savuhormin asennus Jøtul F 400 on koottu tehtaalla siten, että savuhormin voi asentaa • Tulisijan voi liittää savupiippuun ja -hormiin, jotka on tuotteen yläosaan. Jos haluat asentaa savuhormin tulisijan hyväksytty käytettäviksi sellaisissa kiinteää polttoainetta taakse, irrota sivuilla olevat kaksi ruuvia ja kierrä putkea 180 käyttävissä...
  • Page 15 SuOmi 4.0 Huolto 5.0 Lisävarusteet Varoitus! Tuotteeseen ei saa tehdä valtuuttamattomia muutoksia. 5.1 Lyhyet jalat (korkeus 155 mm) Käytä vain alkuperäisiä varaosia. Musta maali tuotenro 350173 Sinimusta emali tuotenro 350174 4.1 Venttiilin vaihto Vihreä emali tuotenro 350328 1. Nosta päällyslevy pois. Valkoinen emali tuotenro 350176 2.
  • Page 16: Technical Data

    ENGliSh 1.0 Relationship to the Table of contents authorities Installation manual with technical data Installation of a fireplace must be according to local codes and Relationship to the authorities ....16 regulations in each country. All local regulations, including those which refer to national Technical data ..........16 and European standards, must be observed when installing the product.
  • Page 17: Installation

    ENGliSh 3.0 Installation Wood consumption Jøtul F 400 has a nominal heat output of 7,0 kW. Use of wood, with nominal heat emission: Approx. 2,1 kg/h. Another important factor for proper fuel consumption is that the 3.1 Floor logs are the correct size. The size of the logs should be:...
  • Page 18: Chimneys And Flue Pipes

    3.4 Chimneys and flue pipes Mounting of flue pipe Jøtul F 400 is factory-assembled for a top flue outlet. If a rear flue • A chimney can be linked to the fireplace and flue approved outlet is preferred, loosen the two screws on the sides and rotate...
  • Page 19: Service

    ENGliSh 4.0 Service 5.0 Optional equipment Warning! Any unauthorised change to the product is illegal. Only 5.1 Short legs - height 155 mm use original spare parts. Black paint - cat. no. 350173 4.1 Replacing the baffle plate Blue-black enamel - cat.
  • Page 20: Données Techniques

    fRaNCaiS 1.0 Relations avec les autorités Sommaire Manuel d’installation et données techniques Les réglementations locales, y compris celles se rapportant aux normes nationales et européennes, doivent être respectées lors de l’installation du produit. Relations avec les autorités ....20 Un manuel d’installation contenant des données techniques et 2.0 Données techniques ......
  • Page 21: Installation

    3.0 Installation Le bois Le poêle Jøtul F 400 délivre une puissance thermique nominale de 7,0 kW. Utilisation de bois avec puissance thermique nominale : env. 2,1 kg/h. L’efficacité de la combustion du bois dépend également 3.1 Le sol d’un autre facteur tout aussi important : la taille des bûches.
  • Page 22: Cheminées Et Conduits

    3.4 Cheminées et conduits Montage du tuyau de raccordement Le Jøtul F 400 est assemblé en usine pour une sortie par-dessus. • Le poêle peut être relié à une cheminée et à un conduit Dans le cas d’une sortie par l’arrière, dévissez les deux boulons homologués pour les poêles à...
  • Page 23: Maintenance

    fRaNCaiS 4.0 Maintenance 5.0 Équipements disponibles en option Danger : toute modification non autorisée du produit est interdite et annule la garantie. Utiliser uniquement les pièces détachées d’origine. 5.1 Pieds courts - 155 mm 4.1 Remplacement du deflecteur Peinture noire mat - de catalogue 350173 Émail bleu noir - de catalogue 350174...
  • Page 24 ESpañOl 1.0 Relación con las Índice autoridades Manual de instalación con información técnica La instalación de una estufa debe efectuarse con arreglo a la Relación con las autoridades ..... 24 normativa legal de cada país. La instalación del producto debe cumplir toda la normativa local Información técnica ........
  • Page 25 Diámetro: Aprox. 8 - 12 cm Intervalos de adición de madera: cada 45 minutos La Jøtul F 400 dispone de una pantalla térmica en la parte inferior aproximadamente que protege el suelo de la radiación. Por lo tanto, este producto Tamaño del fuego: 2,0 kg...
  • Page 26: Montaje Previo A La Instalación

    3.4 Chimeneas y tubos de humos Instalación del conducto de humos Jøtul F 400 viene montada de fábrica para una salida de humos • Es posible conectar una chimenea a la estufa y al tiro que superior. Si prefiere una salida de humos posterior, afloje los esté...
  • Page 27 ESpañOl 4.0 Servicio 5.0 Equipo opcional Advertencia: la modificación no autorizada del producto es 5.1 Patas cortas - 155 mm ilegal. Utilice únicamente repuestos originales. Pintura negra- de catálogo 350173 Esmalte negro azulado - de catálogo 350174 4.1 Sustitución de la placa deflectora Esmalte verde océan - de catálogo 350328 Esmalte marfil -...
  • Page 28 italiaNO 1.0 Conformità alle leggi Indice Manuale di installazione con dati tecnici L’installazione di una stufa deve essere eseguita in conformità alle leggi e alle norme locali di ogni paese. L’installazione del prodotto deve essere conforme a tutte le Conformità alle leggi ......28 norme locali, incluse quelle che fanno riferimento a direttive europee o specifiche del paese.
  • Page 29 Diametro: circa 8 - 10 cm legno Intervalli di aggiunta della legna: circa ogni 45 minuti Jøtul F 400 è dotato di uno scudo termico che protegge il Aumento della fiamma: 2,0 kg pavimento dal calore. Di conseguenza, il prodotto può essere Quantità...
  • Page 30: Canna Fumaria E Condotto

    3.4 Canna fumaria e condotto Montaggio del condotto L’assemblaggio originale di Jøtul F 400 è concepito per lo scarico • Il caminetto può essere connesso a una canna fumaria e a dei fumi verso l’alto. Se si preferisce uno scarico posteriore, svitare...
  • Page 31 italiaNO 4.0 Assistenza 5.0 Accessori opzionali Attenzione! Non è consentito apportare al prodotto modifiche 5.1 Gambe basse- 155 mm non autorizzate. Utilizzare solo parti di ricambio originali. Vernisse nera - cod. art. 350173 Smalto blu notte - cod. art. 350174 Smalto verde mare - cod.
  • Page 32: Behördliche Auflagen

    dEutSCh 1.0 Behördliche Auflagen Inhalt Aufstellungshandbuch mit technischen Daten Die Aufstellung muss gemäß den behördlichen Auflagen und Bestimmungen des jeweiligen Landes erfolgen. Alle lokalen Bestimmungen, einschließlich solche im Bezug auf Behördliche Auflagen ......32 nationale und europäische Normen, müssen bei der Aufstellung des Produkts eingehalten werden.
  • Page 33: Installation

    Holzfußböden Größe des Feuers: 2,0 kg Menge pro Füllung: 2 - 3 Scheite Jøtul F 400 hat an seiner Unterseite einen Hitzeschild, der den Fußboden gegen Hitze schützt. Das Produkt kann deshalb auf Die Nennwärmeleistung wird erreicht, wenn die Luftreinigung einem Holzfußboden aufgestellt werden, sofern dieser durch...
  • Page 34: Schornsteine Und Abzugsrohre

    Installation des Abzugsrohrs mehrere Festbrennstofföfen an diesen Schornstein angeschlossen werden. Der Jøtul F 400 ist werkseitig für einen oberen Rohrstutzen • Der Anschluss an den Schornstein muss gemäß den vormontiert. Falls der Rohrstutzen hinten angebracht werden Montageanweisungen des Schornsteinherstellers erfolgen.
  • Page 35: Instandhaltung

    4.0 Instandhaltung 3.7 Entfernen der Asche Der Jøtul F 400 verfügt über einen Aschkasten, der das Entfernen Vorsicht! Alle nicht autorisierten Veränderungen am Ofen sind der Asche vereinfacht. unzulässig. 1. Kehren Sie die Asche durch den Rost in der Ofenplatte in Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile.
  • Page 36 NEdERlaNdS 1.0 Wettelijke voorschriften Inhoudsopgave Installatiehandleiding met technische gegevens Een haard moet in overeenstemming met de wetten en voorschriften van uw land worden geïnstalleerd. Wettelijke voorschriften ...... 36 Alle lokale bepalingen, inclusief de bepalingen die betrekking hebben op nationale en Europese normen, zullen worden nageleefd bij het installeren van het product.
  • Page 37: Installatie

    Diameter: Ongeveer 8 - 10 cm vloer Intervallen voor het aanvullen Jøtul F 400 beschikt over een hitteschild aan de onderkant van de van het hout: Ongeveer iedere 45 minuten haard. Dit hitteschild beschermt de vloer tegen warmtestraling. Grootte van het vuur: 2,0 kg...
  • Page 38: Schoorstenen En Kachelpijpen

    Verwijder de veiligheidsschroef (afb. 6) in het midden en bevestig deze op de nieuwe inspectieplaat De Jøtul F 400 is voorzien van een aslade, waarmee u de as met de aanduiding Europa. eenvoudig kunt verwijderen.
  • Page 39 NEdERlaNdS 4.0 Groot onderhoud 5.0 Optionele accessoires Waarschuwing! Het is niet toegestaan dit product zonder 5.1 Korte poten- 155 mm toestemming te wijzigen. Gebruik alleen originele reserveonderdelen. Zwarte verf - bestelnr. 350173 Blawzwarte email - bestelnr. 350174 4.1 De keerplaat vervangen Oceaangroene email - bestelnr..350328 Ivoor email -...
  • Page 41 Fig. 5 Fig. 2a Fig. 6 Fig. 2b Fig. 3 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 4...
  • Page 43 Sluttkontroll av ildsteder Quality control of stoves and fireplaces Checked Utført Kontrollpunkt Controlled item Alle deler er med i produktet (ifølge struktur). All parts are included. Alle festemidler er av korrekt type, og er korrekt Correct fastener items have been used and anvendt.
  • Page 44 Jøtul arbeider kontinuerlig for om mulig å forbedre sine produkter, og vi forbeholder oss rett til å endre spesifikasjoner, farger og utstyr uten nærmere kunngjøring. Jøtul bemüht sich ständig um die Verbesserung seiner Produkte, deshalb können Spezifikationen, Farben und Zubehör von den Abbildungen und den Beschreibungen in der Broschüre abweichen. Jøtul pursue a policy of constant product development.

Table des Matières