Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

NO - Monteringsanvisning
DK - Montagevejledning
SE - Monteringsanvisning
UK - Installation instructions
FR - Manuel d'installation
DE - Montageanleitung
NL - Installatie instructies
Cat.no. 50053507
Monterings. og bruksanvisningen må oppbevares under hele produktets levetid. Monterings- og brugsanvisningen
bør opbevares i hele produktets levetid. Monterings- och bruksanvisningen måste behållas under hela produktens
livstid. These instructions must be kept for future references. Die Montage- und Bedienungsanleitung ist über die
gesamte Nutzungsdauer aufzubewahren.
Jøtul Terrazza XL
2
4
6
8
10
12
14

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Jotul Terrazza XL

  • Page 1 Jøtul Terrazza XL NO - Monteringsanvisning DK - Montagevejledning SE - Monteringsanvisning UK - Installation instructions FR - Manuel d'installation DE - Montageanleitung NL - Installatie instructies Cat.no. 50053507 Monterings. og bruksanvisningen må oppbevares under hele produktets levetid. Monterings- og brugsanvisningen bør opbevares i hele produktets levetid.
  • Page 2 NORSK Sikkerhetshensyn Fig. 3 Installasjon av utepeis er unntatt fra søknad- og meldeplikt til bygningsmyndigheter. For øvrig bør peisen plasseres i sikker avstand til brennbare materialer, med hensyn til gnister/ glør og strålevarme. Det kan også være lurt å prate med naboer med hensyn til plassering med hensyn til røyk og lukt.
  • Page 3 NORSK Fig. 6 Fig. 9 Fest skruene "under" bunnplaten. Fig. 10 Fig. 7 Sett topplaten på med vinklene ned. Fig. 11 Sett peisen på "hodet" for enklere montering av bunnplaten. Fig. 8 Legg inn 50 mm tykt lag med sand/grus i bunnen av peisen for stabilitet/isolasjon.
  • Page 4: Vedligeholdelse

    DANSK Sikkerhedshensyn Fig. 3 Installationen af et ildsted skal overholde det enkelte lands love og regler. Alle lokale forordninger, inkl. dem der henviser til nationale og europæiske standarder, skal overholdes ved installationen af produktet. Pejsen bør placeres i sikker afstand fra brændbare materialer af hensyn til gnister, gløder og strålevarme.
  • Page 5 DANSK Fig. 6 Fig. 9 Fastspænd skruerne ”under” bundpladen. Fig. 10 Fig. 7 Sæt toppladen på med vinklerne nedad. Fig. 11 Stil pejsen ”på hovedet” for at lette montage af bundpladen. Fig. 8 • Læg ind et 50 mm tykt lag med sand / grus i bunden av Lad bundpladen falde ned i åbningen.
  • Page 6: Tekniska Data

    SVENSKA Säkerhet Fig. 3 Installation av utekamin är undantagen från krav på bygganmälan. Kaminen bör placeras på säkert avstånd till brännbart material, med hänsyn till gnistor, glöd och strålningsvärme. Det kan också vara bra att prata med grannar med hänsyn till rök och lukt. Obs! Kaminen får ej placeras direkt på...
  • Page 7 SVENSKA Fig. 6 Fig. 9 Fäst skruvarna under bottenplåten. Fig. 10 Fig. 7 Sätt på topplåten med vinklarna nedåt. Fig. 11 Ställ kaminen upp och ner för enklare montering. Fig. 8 • Lägg ett 50 mm tjockt lager av sand / grus på bottenplattan Släpp ner bottenplattan i öppningen.
  • Page 8: Installation Of The Fi Replace

    ENGLISH Safety precautions Fig. 3 Installation of the fi replace must be according to local codes and regulations in each country. All local regulations, including those which refer to national and European standards, must be observed when installing the product.Incidentally, the fi replace should be placed in a safe distance to combustible materials, with respect to sparks / hot coals and radiant.
  • Page 9 ENGLISH Fig. 6 Fig. 9 Attach the screws beneath the bottom plate. Fig. 10 fi g. 7 Put on the top plate with the angles down. Fig. 11 Put the fi replace up-side down for easier assembly of the bottom plate.
  • Page 10: Précautions De Sécurité

    FRANCAIS Précautions de sécurité Fig. 3 L’installation de cette cheminée d’extérieur doit se faire dans le respect des règles de chaque pays. Toutes les règles locales, y compris les normes nationales et européennes, doivent être respectées lors de l’installation de cette cheminée. En particulier, la cheminée doit être doit être placée à...
  • Page 11 FRANCAIS Fig. 6 Fig. 9 Serre les vis sous la plaque foyère. Fig. 10 Fig. 7 Positionner l’anneau supérieur en veillant à placer les angles vifs vers le bas. Fig. 11 Retourner la cheminée pour faciliter le montage de la plaque foyère.
  • Page 12 DEUTSCH Sicherheitsmaßnahmen Abb. 3 Es gibt keine Forderungen in Bezug auf die Aufstellung eines Gartenkamins. Der Kamin sollte aber in sicherem Abstand von brennbaren Materialien mit Rücksicht auf Funken, Glut und Strahlungswärme platziert werden. Wir empfehlen auch, dass Sie sich mit den Nachbarn in Bezug auf Rauch und Gerüche beraten.
  • Page 13 DEUTSCH Abb. 6 Abb. 9 Die Schrauben „unter“ die Bodenplatte spannen. Abb. 10 Abb. 7 Die Topplatte mit den Winkeln nach unten platzieren. Abb. 11 Den Kamin „auf den Kopf“ stellen um die Montage der Bodenplatte zu erleichtern. Abb. 8 •...
  • Page 14: Optieonale Accessoire

    NEDERLANDS Veiligheidsmaatregelen Afb. 3 De installatie van de tuinhaard moet worden gedaan volgens de locale regelgeving in elk land. Alle lokale richtlijnen inclusief deze welke refereren naar nationale en Europese standaard moet worden nagegaan voordat u het product installeert. Bijkomstig, de tuinhaard moet worden geplaatst tot een veilige afstand van brandbare materialen vanwege vonken, hete kolen en stralingswarmte.
  • Page 15 NEDERLANDS Afb. 6 Afb. 9 Monteer de schroeven onder de bodem plaat. Afb. 10 Afb. 7 Plaats de bovenplaat met de hoek naar beneden. Afb. 11 Plaats de tuinhaard ondersteboven voor een makkelijke montage van de bodemplaat. Afb. 8 • Voeg een laag van 50 mm dikte van zand of grind voor stabiliteit en isolatie in de bodem.
  • Page 16 Jøtul arbeider kontinuerlig for om mulig å forbedre sine produkter, og vi forbeholder oss retten til å endre spesifi kasjoner, farger og utstyr uten nærmere kunngjøring. øtul bemüht sich ständig um die Verbesserung seiner Produkte, deshalb können Spezifi kationen, Farben und Zubehör von den Abbildungen und den Beschreibungen in der Broschüre abweichen. Jøtul pursue a policy of constant product development.

Table des Matières