Télécharger Imprimer la page
Jotul F 602 N Manuel D'installation Et Données Techniques

Jotul F 602 N Manuel D'installation Et Données Techniques

Foyer

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

NO - Installasjonsmanual med tekniske data
FI - Asennusohjeet ja tekniset tiedot
UK - Installation Instructions with technical data
FR - Manuel d'installation et données techniques
ES - Instrucciones para instalación en información técnica
IT - Manuale di installazione con dati tecnici
DE - Montageanleitung mit technischen Daten
NL - Installatiehandleiding met technische gegevens
CZ - Návod k montáži a obsluze
RU - Инструкции по установке и эксплуатации
Figures/Pictures
Jøtul produkter/
Jøtul´s products
NO/DK - Generell bruk- og vedlikeholdsmanual
3
SE
- Allmänn använding- och underhållsmanual
8
FI
- Yleiset käyttö- ja huolto-ohjeet
13
GB
- General use and maintenance instructions
18
FR
- Général manuel d'utilisation et entretien
23
28
ES
- General instrucciones para uso y mantenimiento
33
IT
- Manuale generale di uso e manutenzione
38
DE
- Allgemeine Verwendung- und Pflegeanleitung
43
NL
- Allgemeen gebruik- en onderhoudandleiding
NO/DK- Les nøye produktets installasjonsmanual før montering
SE
- Läs installationsmanual noga innan installationen
Jøtul XXXXXXX
FI
- Lue tuotteen asennusohjeet tarkkaan ennen asentamista
NO/DK - Installasjonsanvisning
2
SE
- Installasjonsanvisning
x
GB
- Please read the installation manual carefully before installing
UK
- Installation Instructions
x
FR
- Manuel d'installation
x
FR
- Veuillez lire attentivement le manuel d'installation avant de
ES
- Instrucciones para instalación
x
IT
- Manuale di installazione
x
DE
- Montageanleitung
x
procéder à l'installation
NE
- Installatiehandleiding
x
Figures/Pictures
x
ES
- Antes de la instalación, lea atentamente el manual de
instalación
IT
- Leggere attentamente il manuale prima di procedere
all'installazione
DE
- Bitte lesen Sie das Aufstellungshandbuch vor dem Aufstellen
sorgfältig durch
NL
- Lees de installatiehandleiding zorgvuldig door voordat u de
kachel of haard installeert
kept for future references. Wir empfehlen Ihnen, die Montage- und Bedienungsanleitung für spätere Zwecke
Monterings- og bruksanvisningen må oppbevares under hele produktets levetid. These instructions must be
sorgfältig aufzubewahren. Ce document doit être conservé pendant toute la vie de l'appareil.
Manualene må oppbevares under hele produktets levetid. The manuals which are enclosed with the product must be kept throughout the product's entire
service life. Les manuels fournis avec le produit doivent être conservés pendant toute la durée de vie du produit. Los manuales suministrados con este product
deben guardarse durante todo el ciclo de vida del producto. I manuali inclusi con il prodotto vanno conservati per l'intera durata di vita del prodotto. Das im
Lieferumfang des Produkts enthaltene Begleitmaterial ist über die gesamte Nutzungsdauer aufzubewahren. De bij de haard meegeleverde handleidingen
moeten gedurende de volledige gebruiksduur van de haard bewaard blijven.
Manualene må oppbevares under hele produktets levetid. The manuals which are enclosed with the product must be kept throughout the product's entire service
life. Les manuels fournis avec le produit doivent être conservés pendant toute la durée de vie du produit. Los manuales suministrados con este producto deben
guardarse durante todo el ciclo de vida del producto. I manuali inclusi con il prodotto vanno conservati per l'intera durata di vita del prodotto. Das im Lieferumfang
des Produkts enthaltene Begleitmaterial ist über die gesamte Nutzungsdauer aufzubewahren. De bij de haard meegeleverde handleidingen moeten gedurende
de volledige gebruiksduur van de haard bewaard blijven.
пользователя, которое прилагается к продукту, необходимо сохранять до конца гарантийного срока на продукт.
NO - Les nøye den generelle bruks- og vedlikeholdsmanualen før bruk.
FI - Lue huolellisesti yleisiä ohjeita sisältävä käyttöohje ennen kuin otat tuotteen käyttöön.
GB - Before use, please read the general users and maintenance manual carefully.
FR - Avant utilisation, lisez attentivement le manuel général d'utilisation et d'entretien.
ES - Antes de proceder a su uso, lea atentamente el manual de uso y mantenimiento generales.
IT - Prima dell'uso, si prega di leggere attentamente il manuale d'uso generale e di manutenzione.
DE - Lesen Sie sich vor der Verwendung das allgemeine Benutzer- und Wartungshandbuch sorgfältig
durch.
NL - Lees de handleiding over algemeen gebruik en onderhoud aandachtig door voordat u de haard
gaat gebruiken.
CZ - Před použitím si pozorně přečtěte „Všeobecný návod k použití a údržbě".
RU - Пожалуйста, внимательно прочитайте «Общую инструкцию по эксплуатации и
обслуживанию» перед началом использования продукта.
Návod k montáži a obsluze pečlivě uschovejte po celou dobu životnosti kamen. Руководство
Jøtul F 602 N
4
8
12
16
20
24
28
32
36
39
44

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Jotul F 602 N

  • Page 1 Jøtul F 602 N NO - Installasjonsmanual med tekniske data FI - Asennusohjeet ja tekniset tiedot UK - Installation Instructions with technical data FR - Manuel d'installation et données techniques ES - Instrucciones para instalación en información técnica IT - Manuale di installazione con dati tecnici...
  • Page 2 Datablad / Datablad / Datablad / Energiatiedot Kravelement / Kravelement / Kravelement / Vaaditut tiedot Leverandør Jøtul AS Leverandør Leverantör Valmistaja Ildstedets modellvarianter Jøtul F 602 N Ildstedets modelvarianter Eldstadens modellvarianter Tulisijan mallitunnisteet Energieffektivitets klasse Energieffektivitets klasse Energieffektivitets klass Energiatehokkuusluokka Nominell varmeytelse...
  • Page 3 Supplier / Jøtul AS Fabricante / Fornitore / Vereisten / Lieferant: Product models Jøtul F 602 N Produits concernés Modelos Modelli Product modellen Varianten der Feuerstelle Energy efficiency class / Classe énergétique / Clase de eficiencia energética / Classe energetica / Energie efficiëncy klasse / Energieeffizienz-Klasse...
  • Page 4: Table Des Matières

    Med intermitterende forbrenning menes her vanlig bruk av et ildsted. Dvs. at hvert ilegg bør brenne ned til glør før det legges i ved på ny. Registrer ditt ildsted på jotul.com og få 25 års garanti. På samtlige av våre produkter finnes Product: Jøtul...
  • Page 5: Installasjon

    Anbefalt lengde: 25 - 35 cm Krav til beskyttelse av tregulv Diameter: 8 - 12 cm Jøtul F 602 N har skjermplate under som skjermer for stråling mot Påfyllingsintervall: Ca hvert 40 minutt gulv. Produktet kan derfor plasseres direkte på et tregulv som Ileggsstørrelse: 1,5 kg...
  • Page 6: Montering Før Installasjon

    (5B) i overkant. kan man installere og betjene et røykrørsspjeld for å regulere Merk. Eldre modeller av Jøtul F 602 N har i tillegg to knaster på ned trekken. hver sideplate. Brennplatene passer inn på den fremste av disse.
  • Page 7: Driftsforstyrrelser - Feilsøking

    25 år fra leveringsdato nasjonale lover og regler. (Se også avsnitt«2.0 Tekniske ved å registrere produktet på jotul.com, og skrive ut det data» og «5.0 Daglig Bruk» (Skorstein og røykrør). utvidede garantikortet, senest tre måneder etter kjøpet.
  • Page 8: Viranomaisvaatimukset

    Polttoaine: Polttopuiden pituus enintään: 30 cm Savukanavan liitäntä: Ylhäällä, takana. Savuhormin sovitin: Ø 125 mm/123 m poikkipintaala Paino F 602 N: 68 kg Katso kuva 1. Mitat ja etäisyydet: Sisällysluettelo Tekniset tiedot EN 13240 standardin mukaan Yleiset käyttö- ja huolto-ohjeet Nimellislämmitysteho:...
  • Page 9: Asennus

    Polttopuu (halot): Puulattian suojausvaatimukset Pituus: 25 - 35cm Halkaisija: Noin 8 - 12 cm Jøtul F 602 N - tulisijan alla on lämpölevy, joka estää lattiaan Puun lisäysväli: Noin 40 minuuttia kohdistuvan lämpösäteilyn. Tuote voidaan siten asentaa Puumäärän paino: 1,5 kg suoraan puulattialle, joka on suojattu metallista tai muusta Kerrallaan lisättävät halot: 2 kpl...
  • Page 10: Huolto

    Palolevy tulee yläreunassa olevan ulokkeen (kuva asentaa savupelti. 5B) varaan. Huom.! Vanhempien Jøtul F 602 N -mallien sivulevyissä on lisäksi kaksi uraa. Palolevyt sopivat niistä etummaiseen. 3.5 Kokoonpano ennen asennusta Huom! Tarkista ennen asennuksen aloittamista, että tulisijassa 4.2 Tulipesän yläosan vaihtaminen...
  • Page 11: Käytössä Ilmenevät Ongelmat - Vianmääritys

    25 vuodeksi tuotteen toimituspäivästä lukien rekisteröimällä tuote osoitteessa Varmista, että savupiipun pituus vastaa paikallisia lakeja ja jotul.com ja tulostamalla laajennetun takuun kortti kolmen määräyksiä. (Katso tarkempia tietoja myös asennusohjeen kuukauden sisällä ostopäivästä lukien. Suosittelemme, kohdista «2.0 Tekniset tiedot»).
  • Page 12: Technical Data

    I.e. that a new flame chamber is lit as soon as the fuel has burnt down to the appropriate quantity of embers. Register your fi replace at www.jotul.com for a 25-year warranty. On all our products there is a label Product: Jøtul...
  • Page 13: Installation

    Other materials and structures with satisfactory documentation may also be used. 3.3 Ceiling Jøtul F 602 N may be assembled with the upper edge of the hot air aperture min 1200 mm beneath the ceiling of the flammable material.
  • Page 14: Service

    1. Remove the cooking plate and all the separate parts inside the stove. Note: Older models of Jøtul F 602 N have an additional two 2. If it is necessary to protect the walls, use the enclosed heat bosses on each side plate. The burn plates fit on the boss furthest shield.
  • Page 15: Operational Problems - Troubleshooting

    Check the length of the chimney and that it complies with external cast-iron parts to 25 years from the date of delivery by registering the product on jotul.com, and print out the national laws and regulations. (See also «2.0 Technical data» ).
  • Page 16: Relations Avec Les Autorités

    0,27% Température des fumées : Mode de fonctionnement : intermittent Enregistrez votre insert sur jotul. «Combustion intermittente» signifie ici l’utilisation normale du com pour la garantie de 25 ans poêle, c’est-à-dire qu’une nouvelle flambée est initiée dès que le combustible a été réduit à la quantité de braises appropriée.
  • Page 17: Installation

    La puissance thermique nominale est atteinte avec une ouverture 3.3 Le plafond de 25 %. Jøtul F 602 N peut être assemblé avec le bord supérieur de l’orifice d’évacuation de l’air chaud à 1200 mm au minimum en dessous des matériaux combustibles.
  • Page 18: Montage Avant L'installation

    Elles doivent pouvoir être actionnées facilement et fonctionner correctement. 4.2 Remplacement du déflecteur Le poêle Jøtul F 602 N est équipé des commandes suivantes : • Retirez l’ancien déflecteur en le soulevant légèrement, puis en l’abaissant et en le sortant.
  • Page 19: Dysfonctionnements - Causes Et Dépannages

    à un professionnel de vérifier et éventuellement pièces en fonte des appareils à bûches, si vous enregistrez de redimensionner la cheminée. votre appareil sur le site www.jotul.com/fr dans les 3 mois suivant votre achat. Nous vous conseillons d’imprimer et de conserver votre justificatif d’enregistrement de garantie Le feu s’étouffe rapidement...
  • Page 20: Relación Con Las Autoridades

    74%@7,4 kW emisión de CO (13% O 0,27% Temperatura de gas de combustión: Registre su chimenea en jotul.com Tipo de funcionamiento: Intermitente y disfrute de 25 años de garantía. La combustión intermitente, en este contexto, se refiere al uso normal de la estufa, es decir, el combustible se añade a medida que se ha consumido a un número de brasas adecuado.
  • Page 21: Instalación

    ESPAÑOL 3.0 Instalación Madera Jøtul F 602 N tiene una producción de calor nominal de 7,0 kW. Uso de madera, con la emisión de calor nominal: Aprox. 2,3 Kg/h. 3.1 Suelo Otro factor importante para optimizar el consumo de combustible es que los troncos tengan el tamaño correcto.
  • Page 22: Conservación

    (5B) del borde superior. Retirar la chapa de cocina y todas las piezas sueltas del Nota: los modelos anteriores de la Jøtul F 602 N tiene dos interior de la estufa. salientes adicionales en cada placa lateral. Los quemadores se Si fuera necesario proteger las paredes, utilizar la pantalla acoplan en el saliente situado más hacia la parte frontal.
  • Page 23: Problemas De Funcionamiento

    25 años desde Poco tiro la fecha de entrega del producto registrándolo en jotul.com, e imprimiendo la tarjeta de ampliación de la garantía en Compruebe la longitud de la chimenea y que cumple los un plazo de tres meses a contar desde la fecha de compra.
  • Page 24: Dati Tecnici

    Per combustione intermittente, in questo contesto, si intende Registrare il proprio caminetto sul sito il normale utilizzo del stufa, ossia con aggiunta di combustibile jotul.com per una garanzia di 25 anni. non appena da quello precedente si è formata una quantità adeguata di braci.
  • Page 25: Installazione

    È possibile utilizzare anche altri materiali e strutture provviste della necessaria documentazione. 3.3 Soffitto Jøtul F 602 N può essere montato con il bordo superiore dell’uscita di aria calda a una distanza min. di 1200 mm dal soffitto realizzato con materiale infiammabile.
  • Page 26: Assistenza

    2. Ove necessario, per proteggere le pareti è possibile utilizzare lo schermo termico. Utilizzare la staffa per collegare lo Nota: i modelli Jøtul F 602 N precedenti hanno un doppio aggetto schermo termico laterale allo schermo termico di base. Con aggiuntivo su ciascuno dei pannelli laterali.
  • Page 27: Risoluzione Dei Problemi

    • Buste in plastica riciclabili da consegnare alle strutture di Vedere l’elenco dei rivenditori sul nostro sito Web jotul.com. riciclaggio locali. Se Jøtul non sarà in grado di rispettare i termini della garanzia per la stufe del cliente (fuori produzione), Jøtul offrirà...
  • Page 28: Technische Daten

    Periodische Verbrennung ist in diesem Zusammenhang die normale Verwendung des Ofens, d. h. dass Brennstoff nachgelegt wird, sobald der Brennstoff auf eine geeignete Menge Registrieren Sie Ihren Kamin bei jotul.com glimmender Asche heruntergebrannt ist. für eine 25-jährige Garantie. Auf allen Produkten ist ein Schild Product: Jøtul...
  • Page 29: Installation

    Ziegelstein, Beton oder Leichtbeton bestehen. Auch andere Werkstoffe und Konstruktionen mit hinreichender Produktdokumentation sind zulässig. 3.3 Decke Jøtul F 602 N kann so aufgestellt werden, dass sich der obere Rand des Warmluftdurchlasses mindestens 1200 mm unterhalb einer brennbaren Zimmerdecke befindet.
  • Page 30: Instandhaltung

    Position zu stellen, benötigen Sie Hilfe. an der oberen Kante gestützt. Das Produkt wird in einer einzigen Verpackung geliefert. Hinweis: Ältere Modelle des Jøtul F 602 N haben zwei zusätzliche Hitzeschild und Türknauf müssen noch montiert werden. Vorsprünge an jeder Seitenplatte. Die Hitzeschutzplatten passen 1.
  • Page 31: Betriebsstörungen - Fehlersuche

    Sie können die Garantie für die externen Gusseisenteile Überprüfen Sie, ob die Länge des Schornsteins die auf 25 Jahre ab Lieferdatum verlängern, indem Sie das Produkt im Internet unter jotul.com registrieren und die Anforderungen nationaler Gesetze und Vorschriften erfüllt. Garantieverlängerungskarte innerhalb von drei Monaten (Weitere Informationen finden Sie unter «2.0 Technische...
  • Page 32: Wettelijke Voorschriften

    Registreer uw haard op jotul.com met het hoeveelheid gloeiende as over is. oog op de garantie van 25 jaar.
  • Page 33: Installatie

    U kunt ook andere goedgekeurde materialen en constructies gebruiken. 3.3 Plafond Jøtul F 602 N kan worden gemonteerd met de bovenrand van de opening voor hete lucht minstens 1200 mm onder een plafond van brandbaar materiaal.
  • Page 34: Groot Onderhoud

    De doorsnede van de schoorsteen moet ten minste even groot zijn als de doorsnede van de kachelpijp. Zie «2.0 Technische De Jøtul F 602 N is uitgerust met het volgende regelmechanisme: gegevens» voor informatie voor het berekenen van de doorsnede van de schoorsteen.
  • Page 35: Gebruiksproblemen - Problemen Oplossen

    Plastic zakken die naar een plaatselijke faciliteit voor recyclen Wanneer Jotul niet is staat is om zijn verplichtingen na te van materialen gebracht moet worden. komen zoals vermeldt in bovenstaande garantie voorwaarden, Jotul zal dan een alternatief product kosteloos aanbieden met 6.2 Recyclen van de kachel...
  • Page 36 ČESKY Obsah 1.0 Důležitá upozornění Instalace topeniště musí být v souladu se zákony a předpisy v Montážní návod s technickými údaji každé zemi. Veškerá místní nařízení včetně těch, která se vztahují ke státním 1.0 Důležitá upozornění ..........29 a evropským standardům, musejí být při instalaci výrobku dodržována.
  • Page 37 ČESKY Spotřeba dřeva 3.0 Montáž Jøtul F 602 N má nominální výkon 7,0 kW. Spotřeba dřeva pro dosažení nominálního výkonu je cca 2,3 kg/h. Dalším důležitým předpokladem je správná velikost polen: 3.1 Podlaha Třísky: Základy Délka: 30 – 40 cm Průměr: 2 –...
  • Page 38 ČESKY 3.4 Komín a kouřovody 3.6 Ovládací funkce • Topeniště je možné připojit ke komínu a rourám, které jsou Po postavení kamen zkontrolujte, zda jsou v pořádku ovládací určené pro topeniště na pevná paliva a vhodné pro teplotu funkce. Regulačními páčkami musí být možné snadno pohybovat specifikovanou v „2.0 Technické...
  • Page 39 Русский 1.0 Нормативная база Содержание Инструкция по установке и технические Устанавливайте камин в соответствии с нормами и данные правилами, действующими в конкретных странах. 1.0 Нормативная база ........39 При его монтаже соблюдайте все местные законы и 2.0 Технические данные .......39 предписания, включая национальные и европейские 3.0 Установка...
  • Page 40 Требования к защите деревянных полов Дрова Рекомендуемая длина: 25—35 см. Камин Jøtul F 602 N снабжен тепловым щитом (в нижней Диаметр: ок. 8—12 см. части), который защищает пол от нагревания. Его Интервал добавления: ок. 40 минут. можно устанавливать непосредственно на деревянном...
  • Page 41: Удаление Золы

    Русский 3.3 Потолок 3.5 Сборка перед установкой Устанавливайте камин Jøtul F 602 N таким образом, чтобы Внимание! Перед установкой проверьте камин на расстояние между верхним краем отверстия для выпуска наличие повреждений. горячего воздуха и потолком из легковоспламеняющегося Изделие имеет большой вес. Не устанавливайте его в...
  • Page 42: Текущий Ремонт

    гарантии необходимо зарегистрировать обязательства, изложенные в условиях данной гарантии, купленное устройство на Интернет-сайте jotul.com и тогда Jøtul бесплатно поменяет купленное устройство распечатать гарантийный талон продленного действия в на продукт-заменитель с идентичными свойствами и течение трех месяцев от сделанной покупки. Рекомендуем...
  • Page 44: Figurer

    Fig. 2 Fig. 4 Fig. 3 Fig. 5...
  • Page 47 Sluttkontroll av ildsteder Quality control of stoves and fireplaces Checked Utført Kontrollpunkt Controlled item Alle deler er med i produktet (ifølge All parts are included. struktur). Alle festemidler er av korrekt type, og er korrekt Correct fastener items have been used and anvendt.
  • Page 48 Jøtul arbeider kontinuerlig for om mulig å forbedre sine produkter, og vi forbeholder oss rett til å endre spesifikasjoner, farger og utstyr uten nærmere kunngjøring. Jøtul bemüht sich ständig um die Verbesserung seiner Produkte, deshalb können Spezifikationen, Farben und Zubehör von den Abbildungen und den Beschreibungen in der Broschüre abweichen. Jøtul pursue a policy of constant product development.