Möglicherweise schädliche Situation, bei der das Produkt oder eine Sache in der Umgebung beschädigt werden könnte. Hinweis Dieses Piktogramm kennzeichnet Informationen, die zum besseren Verständnis der Arbeitsabläufe beitragen. 1.4 Herstellerdaten Albert Kerbl GmbH Felizenzell 9 D-84428 Buchbach Tel. +49 (0)8086 933 100...
3. Beschreibung 3.1 Beschreibung des Geräts Viehbürste Modell: HAPPYCOW Free Maxi Die Geräte sind dafür konzipiert, dass sich die Tiere selbstständig an der Bürste scheuern und somit das Fell reinigen können. Bei der Verwendung dieser Geräte können Gefahren für Leib und Leben des Benutzers oder Dritter, bzw. Beeinträchtigungen an dem Gerät oder an anderen Sachwerten entstehen.
3.4 Technische Daten Artikelnummer/Typenbezeichnung: 18865 Abmessungen: 49 x 120 x 150 mm (H x B x D) Befestigungslochabstand: Abbildung 3 Gewicht: ca. 49 kg Bürstendurchmesser: Ø 350 mm / Ø 490 mm Bürstenlänge: 1010 mm 3.5 Umbauten oder Veränderungen Bei eigenmächtigen Umbauten und Veränderungen an dem Gerät erlischt jegliche Haftung und Gewährleistung durch den Hersteller. Umbauten und Änderungen dürfen nur nach schriftlicher Zustimmung des Herstellers vorgenommen werden.
Abbildung 1: Montagehöhe 4.3.2 Montageschritte 1. Montagehöhe ermitteln (siehe Punkt 5.3.1) 2. Hängearm auf ermittelter Höhe montieren. 3. Bürsteneinheit und Gelenkstück zur Montage vorbereiten: 1. Untere Achse aus Gelenkstück demontieren. 2. Werkzeug zum Einbau der unteren Achse bereitlegen. 4. Gelenkstück mit geeignetem Hebemittel zum montierten Hängearm heben. 5.
3. Schraube mit Gewindekleber versehen, mit Scheibe und Federscheibe wieder festziehen. 5.4.2 Bürstenreinigung Es wird empfohlen, das Bürstenelement im Abstand von 6 Wochen mit einem geeigneten Desinfektionsmittel zu reinigen. (Zum Beispiel #299698 Desinfektionsmittel INTERKOKASK® der Firma Albert Kerbl GmbH) 5.5 Gesamtes Gerät Das gesamte Gerät ist regelmäßig zu reinigen.
Situation potentiellement nocive et susceptible d’endommager le produit ou un objet environnant. Avis Ce pictogramme signale des informations permettant de mieux comprendre les processus de travail. 1.4 Données du fabricant Albert Kerbl GmbH Felizenzell 9 D-84428 Buchbach Tél. +49 (0)8086 933 100...
3. Description 3.1 Description de l’appareil Brosse à vaches modèle : HAPPYCOW Free Maxi Les appareils sont conçus de sorte que les animaux puissent se frotter et se gratter en contact avec la brosse, et nettoyer leur pelage de manière autonome.
3.4 Caractéristiques techniques Référence / modèle : 18865 Dimensions : 49 x 120 x 150 mm (long. x larg. x diam.) Écart entre les trous de fixation : Figure 3 Poids : env. 49 kg Diamètre de la brosse : Ø 350 mm / Ø 490 mm Longueur de la brosse : 1010 mm 3.5 Transformations ou modifications...
Figure 1 : Hauteur de montage 4.3.2 Étapes de montage 1. Déterminer la hauteur de montage (voir Point 5.3.1) 2. Installer le bras de fixation à la hauteur déterminée. 3. Préparation de l’unité de brossage et de l’élément articulé pour le montage : 1.
5.4.2 Nettoyage de la brosse Il est recommandé de nettoyer l’élément de la brosse toutes les 6 semaines à l’aide d’un désinfectant adapté. (Par exemple le désinfectant INTERKOKASK® #299698 de la société Albert Kerbl GmbH) 5.5 Appareil dans l’ensemble Nettoyer l’appareil complet régulièrement.
Potentially harmful situation that could damage the product or an object nearby. Note This pictogram identifies information that contributes to a better understanding of the work processes. 1.4 Manufacturer data Albert Kerbl GmbH Felizenzell 9 D-84428 Buchbach Tel. +49 (0)8086 933 100...
3. Description 3.1 Description of the unit Cattle brush model: HAPPYCOW Free Maxi The devices are designed to allow the animals to scrub themselves on the brush and thus clean the coat. Use of these units can cause danger to the life and limb of the user or third parties, or damage to the unit or other material assets.
3.4 Technical data Article number / type designation: 18865 Dimensions: 49 x 120 x 150 mm (H x W x D) Fastening drill hole distance: Figure 3 Weight: approx. 49 kg Brush diameter: 350 mm and 490 mm diameter Brush length: 1010 mm 3.5 Conversions or modifications In the event of unauthorised conversions and modifications to the unit, any liability and warranty on the part of the manufacturer will be rendered...
Figure 1: Mounting height 4.3.2 Installation steps 1. Determine the installation height (see Point 5.3.1) 2. Install the suspension arm at the determined height. 3. Prepare the brush unit and joint piece for mounting: 1. Dismantle the lower axle from the joint piece. 2.
5.4.2 Brush cleaning We recommend that the brush element should be cleaned every 6 weeks with a suitable disinfectant. (For example INTERKOKASK® disinfectant #299698 from Albert Kerbl GmbH) 5.5 Entire unit The entire unit must be cleaned on a regular basis.
Situazione potenzialmente dannosa in cui il prodotto o un oggetto nell’area circostante potrebbe subire danni. Nota Questo pittogramma indica informazioni che contribuiscono a una migliore comprensione delle procedure di lavoro. 1.4 Dati del produttore Albert Kerbl GmbH Felizenzell 9 D-84428 Buchbach Tel.
3. Descrizione 3.1 Descrizione dell'apparecchio Spazzola per animali modello: HAPPYCOW Free Maxi Gli apparecchi sono progettati in modo che gli animali possano strofinarsi autonomamente sulla spazzola e pulire il pelo. Durante l’uso di questi apparecchi possono presentarsi rischi per l’incolumità fisica e la vita dell’utente o di terzi e/o danni al prodotto o ad altri oggetti di valore.
3.4 Dati tecnici Numero articolo / denominazione: 18865 Dimensioni: 49 x 120 x 150 mm (H x L x D) Distanza fori di fissaggio: Figura 3 Peso: ca. 49 kg Diametro spazzole: Ø 350 mm / Ø 490 mm Lunghezza spazzole: 1010 mm 3.5 Modifiche o trasformazioni In caso di modifiche e trasformazioni arbitrarie dell’apparecchio decade ogni responsabilità...
Figura 1: Altezza del montaggio 4.3.2 Fasi del montaggio 1. Calcolare l'altezza di montaggio (vedere il punto 5.3.1) 2. Montare il braccio sospeso all'altezza calcolata. 3. Preparare il gruppo spazzola e la testa a snodo per il montaggio: 1. Smontare l‘asse inferiore dalla testa a snodo. 2.
3. Applicare un po’ di frenafiletti sulla vite, riavvitare con rondella e rondella a molla. 5.4.2 Pulizia delle spazzole Si consiglia di pulire la spazzola ogni 6 settimane con un disinfettante adatto. (Ad esempio #299698 disinfettante INTERKOKASK® dell’azienda Albert Kerbl GmbH) 5.5 Apparecchio L’intero apparecchio deve essere pulito regolarmente.
Page 30
6. Appendice 6.1 Abbreviazioni Termine Spiegazione Ø indicazione del diametro Unità di misura ° gradi (indicazione degli angoli) °C gradi Celsius secondi minuti ” (in) pollici / inch (= 25,4 mm) millimetri centimetri metri millimetri quadrati millimetri cubi grammi chilogrammi chilopascal chilowatt ampère (intensità...
Page 31
(NL) Inhoudsopgave 1. Voorwoord..........32 1.1 Informatie over de gebruiksaanwijzing.
Mogelijk schadelijke situatie waarin het product of een voorwerp in de omgeving ervan schade zou kunnen oplopen. Opmerking Dit pictogram wijst op informatie die bijdraagt aan een beter begrip van de werkprocessen. 1.4 Fabrikantgegevens Albert Kerbl GmbH Felizenzell 9 D-84428 Buchbach Tel.
3. Beschrijving 3.1 Beschrijving van het apparaat Veeborstel model: HAPPYCOW Free Maxi De apparaten zijn zo ontworpen dat de dieren zichzelf aan de borstel kunnen schuren en zo de vacht kunnen reinigen. Bij het gebruik van deze apparaten kan gevaar voor lijf en leden van de gebruiker of derden, resp. schade aan het product of andere voorwerpen van waarde ontstaan.
Artikelnummer/typeaanduiding: 18865 Afmetingen: 49 x 120 x 150 mm (h x b x d) Afstand bevestigingsgaten: Afbeelding 3 Gewicht: ca. 49 kg Borsteldiameter: Ø 350 mm / Ø 490 mm Borstellengte: 1010 mm 3.5 Verbouwingen of wijzigingen Ingeval van zelfstandige aanpassingen en veranderingen aan het apparaat vervalt elke aansprakelijkheid en garantie van de fabrikant. Aanpassingen en veranderingen mogen uitsluitend na een schriftelijke toestemming van de fabrikant worden uitgevoerd.
Afbeelding 1: Altezza del montaggio 4.3.2 Montagestappen 1. Montagehoogte bepalen (zie punt 5.3.1) 2. Hangarm op de vastgestelde hoogte monteren. 3. Borsteleenheid en scharnierdeel voor de montage voorbereiden: 1. Onderste as uit scharnierdeel demonteren. 2. Gereedschap voor de inbouw van de bovenste as klaarleggen. 4.
3. Voorzie de schroef van schroefdraadlijm en trek deze met schijf en borgring weer aan. 5.4.2 Borstelreiniging Wij raden u aan om het borstelelement om de 6 weken met een geschikt desinfectiemiddel te reinigen. (Bijvoorbeeld #299698 desinfectiemiddel INTERKOKASK® van het bedrijf Albert Kerbl GmbH) 5.5 Volledig apparaat Het volledige apparaat moet regelmatig worden gereinigd.
Situación posiblemente dañina por la que el producto o un objeto del entorno podría resultar dañado. Nota Este pictograma indica información que contribuye a entender mejor los procedimientos de trabajo. 1.4 Datos del fabricante Albert Kerbl GmbH Felizenzell 9 84428 Buchbach, Alemania Telf.:...
3. Descripción 3.1 Descripción del equipo Cepillo para vacunos; modelo: HAPPYCOW Free Maxi Los aparatos están concebidos para que los animales se rasquen por sí solos y, así, puedan limpiar su pelaje. Al usar estos equipos pueden surgir peligros para la integridad física y la vida del usuario o terceras personas, así como menoscabos en el equipo u otros activos.
3.4 Datos técnicos Número de artículo/Denominación del tipo: 18865 Dimensiones: 49× 120 × 150 mm (alto × ancho × profundidad) Distancia entre orificios de fijación: Figura 3 Peso: aprox. 49 kg Diámetro de los cepillos: Ø 350 mm/Ø 490 mm Longitud de los cepillos: 1010 mm 3.5 Conversiones o modificaciones En caso de realizar conversiones o modificaciones por cuenta propia en el equipo, quedará anulada toda responsabilidad y prestación de garantía le- gal por parte del fabricante.
Figura 1: Altura de montaje 4.3.2 Pasos de montaje 1. Determine la altura de montaje (véase el apartado 5.3.1). 2. Monte el brazo de suspensión a la altura que se haya determinado. 3. Prepare la unidad de cepillado y la pieza articulada para su montaje: 1.
5.4.2 Limpieza del cepillo Se recomienda limpiar el cepillo en intervalos de seis semanas utilizando un producto desinfectante adecuado. (Por ejemplo, el desinfectante INTERKOKASK® [número 299698] de la empresa Albert Kerbl GmbH). 5.5 Equipo al completo El equipo debe limpiarse por completo con regularidad.
6.1 Abreviaturas Término Explicación Ø Indicación del diámetro Unidades ° Grado (indicación del ángulo) °C Grado Celsius Segundo min. Minuto ” (in) Pulgada (= 25,4 mm) Milímetro Centímetro Metro Milímetro cuadrado Milímetro cúbico Gramo Kilogramo Kilopascal Kilovatio Amperio (intensidad de la corriente) Voltio (tensión) Ω...
Page 45
(SV) Innehållsförteckning 1. Förord ..........46 1.1 Information om anvisningen .
Obs! Potentiellt skadlig situation där produkten eller ett föremål i närheten kan skadas. Obs! Detta piktogram indikerar information som bidrar till en bättre förståelse för arbetsprocesserna. 1.4 Tillverkaruppgifter Albert Kerbl GmbH Felizenzell 9 D-84428 Buchbach Tel. +49 (0)8086 933 100...
3. Beskrivning 3.1 Beskrivning av enheten Kreatursborste, modell: HAPPYCOW Free Maxi Borstarna är utformade så att djuren själva kan stryka sig mot borsthåren och på så sätt rengöra pälsen. Användning av denna enhet kan utgöra fara för användarens eller tredje parts liv och hälsa eller skada enheten eller annan egendom.
3.4. Tekniska data Artikelnummer/typbeteckning: 18865 Mått: 49 x 120 x 150 mm (H x B x D) Fästhålens avstånd: Bild 3 Vikt: ca 49 kg Borstarnas diameter: Ø 350 mm / Ø 490 mm Borstarnas längd: 1010 mm 3.5 Ombyggnader eller förändringar Vid egenmäktiga ombyggnader och ändringar av enheten upphör tillverkarens ansvar och garantier att gälla.
Bild 1: Monteringshöjd 4.3.2 Monteringssteg 1. Beräkna monteringshöjd (se punkt 5.3.1) 2. Montera upphängningsarmen på beräknad höjd. 3. Förbered borstenheten och länkdelen för montering: 1. Demontera den nedre axeln från länkdelen. 2. Förbered verktyg för montering av den nedre axeln. 4.
3. Förse skruven med gänglim, dra åt igen med brickan och fjäderbrickan. 5.4.2 Rengöring av borste Det rekommenderas att rengöra borsten var 6:e vecka med ett lämpligt desinfektionsmedel. (Till exempel desinfektionsmedlet INTERKOKASK® #299698 från Albert Kerbl GmbH) 5.5 Hela enheten Hela enheten ska rengöras regelbundet.
Muligvis skadelig situation, hvor produktet eller en ting i omgivelserne kan blive beskadiget. Bemærkning Informationer, som bidrager til en bedre forståelse af arbejdsgangene er mærket med dette piktogram. 1.4 Producentoplysninger Albert Kerbl GmbH Felizenzell 9 D-84428 Buchbach Tel. +49 (0)8086 933 100...
3. Beskrivelse 3.1 Beskrivelse af udstyret Kvægbørste model: HAPPYCOW Free Maxi Udstyret er konciperet således, at dyrene gnubber sig selv mod børsten og således rengør pelsen. Ved brug af dette udstyr kan der opstå fare for brugerens eller en tredjemands liv og lemmer hhv. ske en skadelig indvirkning på udstyret eller andre realværdier.
Vægt: ca. 49 kg Børstens diameter: Ø 350 mm / Ø 490 mm Børstens længde: 1010 mm 3.5 Ombygninger eller ændringer Ved egenmægtige ombygninger og ændringer ved udstyret bortfalder enhver skadeserstatning og garanti fra producenten. Ombygninger og æn- dringer må kun foretages efter skriftligt indvilligelse fra producenten. 4.
Illustration 1: Monteringshøjde 4.3.2 Monteringstrin 1. Find frem til monteringshøjden ( se punkt 5.3.1) 2. Monter hængearmen på den fundne højde. 3. Sådan forberedes børsteenheden og ledstykket til montering: 1. Afmonter den nedre aksel af ledstykket. 2. Læg værktøj til montering af den nedre aksel parat. 4.
3. Påfør skruen gevindklæber, og stram den igen med en skive og fjederskive. 5.4.2 Rengøring af børsten Den anbefales at rengøre børsteelement hver 6. uge med et egnet desinfektionsmiddel. (For eksempel #299698 desinfektionsmidlet INTERKOKASK® fra Albert Kerbl GmbH) 5.5 Hele udstyret Hele udstyret skal rengøres jævnligt.
• Käytä vain alkuperäisvaraosia. 3. Laitteen esittely 3.1 Selostus laitteesta Karjaharja, malli: HAPPYCOW Free Maxi Laitteet on suunniteltu siten, että eläimet voivat itse puhdistaa turkkinsa hankaamalla itseään harjaa vasten. Siitä huolimatta laitetta käytettäessä saattaa ilmaantua vaaroja, jotka johtavat käyttäjän tai ulkopuolisen henkilön loukkaantumiseen, hengenvaaraan tai laitteen tai muun omaisuuden vahingoittumiseen.
3.4 Tekniset tiedot Tuotenumero/tyyppimerkintä: 18865 Mitat: 49 x 120 x 150 mm (K x L x S) Kiinnitysreikien väli: Kuva 3 Paino: n. 49 kg Harjan läpimitta: Ø 350 mm / Ø 490 mm Harjan pituus: 1010 mm 3.5 Rakenteen muutokset ja omavaltaiset asennukset Laitteen rakenteen muuttaminen ja omavaltaiset asennukset aiheuttavat valmistajan takuun ja vastuiden raukeamisen.
2. Vedä harja pois ja asenna tilalle uusi harja. 3. Sivele kierteeseen ruuviliimaa. Asenna aluslevy, jousialuslevy ja ruuvi. 5.4.2 Harjan puhdistaminen Suosittelemme puhdistamaan harjaelementin 6 viikon välein jollakin desinfiointiaineella. (Esimerkiksi Albert Kerbl GmbH:n desinfiointiaine INTERKOKASK® #299698) 5.5 Koko laite Koko laite on puhdistettava säännöllisesti. 5.6 Käytöstä poistaminen Noudata paikallisia jätehuoltomääräyksiä! Lajittele kaikki laitteen osat, apu- ja käyttöaineet lajinsa mukaan.
Uwaga! Potencjalnie niebezpieczna sytuacja, która może spowodować uszkodzenie produktu lub obiektu w pobliżu. Wskazówka Piktogram określa informacje, które przyczyniają się do lepszego zrozumienia procesu pracy. 1.4 Dane producenta Albert Kerbl GmbH Felizenzell 9 D-84428 Buchbach Tel. +49 (0)8086 933 100 Faks...
3. Opis 3.1 Opis urządzenia Model szczotki dla bydła: HAPPYCOW Free Maxi Urządzenia zostały zaprojektowane w taki sposób, aby zwierzęta mogły samodzielnie ocierać się o szczotkę i w ten sposób czyścić sierść. Podczas użytkowania urządzeń mogą wystąpić zagrożenia dla zdrowia i życia użytkownika, osób trzecich lub uszkodzenia urządzenia lub innego mienia.
Numer artykułu / oznaczenie typu: 18865 Wymiary: 49 x 120 x 150 mm (wys. x szer. x gł.) Rozstaw otworów mocujących: Rysunek 3 Waga: ok. 49 kg Średnica szczotki: Ø 350 mm / Ø 490 mm Długość szczotki: 1010 mm 3.5 Modyfikacje i zmiany W przypadku nieautoryzowanych modyfikacji i zmian w urządzeniu wygasa wszelka odpowiedzialność i gwarancja ze strony producenta. Modyfikacje i zmiany mogą...
Rysunek 1: Wysokość montażu 4.3.2 Czynności montażowe 1. Wyznaczyć wysokość montażu (patrz punkt 5.3.1) 2. Zamontować ramię na wyznaczonej wysokości. 3. Przygotowanie szczotki i elementu przegubowego do montażu: 1. Wymontować dolną oś z elementu przegubowego. 2. Przygotować narzędzia do montażu dolnej osi. 4.
3. Pokryć śrubę klejem do gwintów, a następnie przykręcić wraz z podkładką i podkładką sprężynową. 5.4.2 Czyszczenie szczotek Zaleca się czyścić szczotkę co 6 tygodni odpowiednim środkiem dezynfekcyjnym. (Np. #299698 środek dezynfekujący INTERKOKASK® firmy Albert Kerbl GmbH) 5.5 Całe urządzenie Należy regularnie czyścić całe urządzenie.
6. Załącznik 6.1 Skróty Pojęcie Wyjaśnienie Ø określenie średnicy jednostki ° stopień (określenie kąta) °C stopień Celsjusza sekunda minuta ” (in) cal / Inch (= 25,4 mm) milimetr centymetr metr milimetr kwadratowy milimetr sześcienny gram kilogram kilopaskal kilowat amper (moc prądu) wolt (napięcie) Ω...
Page 73
(RU) Содержание 1. Введение ..........74 1.1.
3. Описание 3.1. Описание устройства Щетка для скота, модель: HAPPYCOW Free Maxi Устройства предназначены для того, чтобы животные могли самостоятельно тереть себя щеткой, очищая таким образом свою шерсть. Эксплуатация этого устройства может представлять угрозу для жизни и здоровья оператора и посторонних лиц, а также привести...
3.5. Модификация или изменение конструкции В случае самовольной модификации или изменения конструкции устройства гарантия теряет силу, а производитель снимает с себя всякую ответственность. Модифицировать или изменять конструкцию устройства можно только с разрешения производителя. 4. Монтаж и ввод в эксплуатацию Опасность! • Следите, чтобы устройство не упало и не опрокинулось во время установки. Опасно для жизни! •...
Рисунок 1: Высота установки 4.3.2. Инструкции по установке 1. Определите высоту установки (см. п. 5.3.1). 2. Закрепите кронштейн на выбранной высоте. 3. Подготовка щеточного блока и шарнирного элемента к монтажу: 1. Снимите с шарнирного элемента нижнюю ось. 2. Приготовьте инструменты для монтажа нижней оси. 4.
3. Нанесите на винт фиксатор резьбы, наденьте шайбу и пружинную шайбу, а затем затяните. 5.4.2. Чистка щетки Рекомендуется чистить щетку раз в 6 недель с помощью подходящего дезинфицирующего средства. (Например, дезинфицирующего средствоа 299698 INTERKOKASK® компании Albert Kerbl GmbH) 5.5. Устройство в целом Следует регулярно чистить все устройство.
6. Приложение 6.1. Сокращения Термин Пояснение Ø диаметр Единицы измерения ° градус (единица измерения углов) °C градус Цельсия с секунда мин минута ” (дюйм) дюйм (= 25,4 мм) мм миллиметр см сантиметр м метр мм квадратный миллиметр мм кубический миллиметр г...