thuba CRS Serie Manuel page 7

Table des Matières

Publicité

Manual BVS 18 ATEX E 058
arten und Installationsverfahren, einschlägigen
Regeln und Vorschriften sowie die allgemeinen
Grundsätze der Zoneneinteilung vermittelt wur-
den. Eine angemessene Weiterbildung oder
Schulung ist vom Personal regelmässig durch-
zuführen.
5.1
Kodierung der Reinraumsteckdosen
und Stecker
Die Reinraumsteckdosen und die zugehörigen
Stecker sind mechanisch codiert, damit nur die
gegenseitig passenden Steckverbindungen
gesteckt werden können. Die Codierung darf
nicht manipuliert werden, defekte Stecker müs-
sen unverzüglich ersetzt werden.
5.2
Flanschsteckdosen
Defekte Flanschsteckdosen müssen unverzüg-
lich gegen Originalersatzteile ersetzt werden.
5.3
Kabel und Kabeleinführungen
Defekte Kabel und defekte Kabeleinführungen
müssen unverzüglich ersetzt werden. Es dürfen
nur Kabel- und Leitungseinführungen der Grös-
se M16
1,5 bis M32
1,5 eingesetzt für die eine
·
·
EU-Baumusterprüfbescheinigung einer aner-
kannten
europäischen
Konformitätsbewer-
tungsstelle gemäss den europäischen Normen
EN 60079-0, EN 60079-7 und EN 60079-31 vor-
liegt.
Die Drehmomente in den Tabellen im Anhang A
(Seite 14) müssen eingehalten werden.
Werden andere Kabel- und Leitungseinführun-
gen eingebaut, müssen die Drehmomente und
die zugehörigen Kabeldurchmesser der entspre-
chenden Betriebsanleitung entnommen werden.
6.
Entsorgung
Bei der Entsorgung der explosionsgeschützten
Reinraumsteckdosen sind die jeweils geltenden
nationalen Abfallbeseitigungsvorschriften zu
beachten.
Edition August 2018
Copyright
tallation, des règles pertinentes et réglementa-
tions applicables ainsi que des principes géné-
raux du classement en zones. Une formation ré-
gulière et continue appropriée doit être apportée
au personnel.
5.1
Codification des prises et fiches pour
salle blanche
Les prises pour salle blanche ainsi que les
fiches correspondantes sont codifiées par pro-
cédé mécanique afin que seul
s les éléments adéquats puissent être connec-
tés. Cette codification ne doit en aucun cas être
manipulée et les fiches défectueuses doivent
être immédiatement remplacées.
5.2
Prises à flasque
Les prises à flasque défectueuses doivent être
remplacées sans délai par des pièces de
rechange d'origine.
5.3
Câbles et entrées de câbles
Les câbles, cordons et entrées de câbles défec-
tueux doivent être immédiatement remplacés.
Seuls doivent être utilisées des entrées de
câbles et de conducteur du format M10
1,5 à
·
M60
1,5 pour lesquels un certificat d'essai de
·
type UE établi par un laboratoire européen
reconnu est fourni, ceci conformément aux
normes européennes EN 60079-0, EN 60079-7
et EN 60079-31.
Les vecteurs angulaires indiqués dans les
tableaux de l'annexe A (page 15) doivent abso-
lument être respectés.
Si d'autres câbles ou lignes sont montés, les
vecteurs angulaires et les sections de câbles
appropriées devront être conformes aux indica-
tions du mode d'emploi correspondant.
8.
Élimination
Lors de l'élimination des prises de courants
antidéflagrantes pour salle blanche, il y a lieu
d'observer les prescriptions nationales d'élimi-
nation des déchets.
thuba Ltd., CH-4002 Basel
Switzerland
10
Manual BVS 18 ATEX E 058
relevant rules and regulations and the general
principles of hazardous zone classification.
Appropriate ongoing training or instruction must
be given to these personnel regularly.
5.1
Coding of clean room socket outlets
and plugs
The clean room socket outlets and the corre-
sponding plugs are mechanically coded, so that
only mutually fitting connections can be plugged
in. The coding must not be tampered with.
Defective plugs must be replaced immediately.
5.2
Flanged socket outlets
Defective flanged socket outlets must be imme-
diately replaced with original replacement parts.
5.3
Cables and conductor entries
Defective cables and defective conductor
entries must be replaced immediately. Only
cable and conductor entries of the size M10
to M60
1.5 may be used that possess an EU
·
Type Examination Certificate of a recognized
European conformity assessment body in
accordance with European standards EN
60079-0, EN 60079-7 and EN 60079-31.
The tightening torques shown in the tables of
Annex A (page 16) must be adhered to.
If other cable and conductor entries are in -
stalled, the required torques and cable diame-
ters will be found in the appropriate manual.
8.
Disposal
When finally disposing the explosionproof clean
room socket outlet, the national end-of-life
directive applying to this category of hardware
must be complied with.
Edition August 2018
Copyright
1.4
·
thuba Ltd., CH-4002 Basel
11
Switzerland

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières