Page 1
OPERATION MANUAL English SPLIT SYSTEM Air Conditioners SYSTEM Air Conditioners Deutsch MODELS Français (Ceiling Suspended type) SPLIT SYSTEM VRV SYSTEM Español FHQ35CAVEB FXHQ32AVEB FHQ50CAVEB FXHQ63AVEB FHQ60CAVEB FXHQ100AVEB Italiano FHQ71CAVEB FHQ100CAVEB FHQ125CAVEB Ελληνικά FHQ140CAVEB FHQ140CAVEA Nederlands Português Русский Türkçe...
Page 2
Thank you for purchasing this product unit. Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτό το προϊόν. Carefully read this operation manual to ensure proper Διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο λειτουργίας operation. για να διασφαλιστεί η σωστή λειτουργία. After reading the manual, file it away for future refer- Μετά...
Page 3
DISPOSAL REQUIREMENTS VORSCHRIFTEN ZUR ENTSORGUNG INSTRUCTIONS D’ÉLIMINATION REQUISITOS PARA LA ELIMINACIÓN SPECIFICHE DI SMALTIMENTO ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΙΣ ΑΠΟΡΡΙΨΗΣ VEREISTEN VOOR HET OPRUIMEN REQUISITOS PARA A ELIMINAÇÃO Disposal requirements Specifiche di smaltimento Your air conditioning product is marked with this symbol. This means that Il climatizzatore è...
TABLE DES MATIÈRES physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou des personnes dénuées 1. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ..... 1 d’expérience ou de connaissance, s’ils 2. AVANT LA MISE EN SERVICE ...... 4 sont surveillés ou ont reçu des 3. FONCTIONNEMENT ........6 consignes quant à...
Page 5
Si le climatiseur est submergé dans l’eau du fait d’une Demandez à votre revendeur d’installer le climatiseur. catastrophe naturelle du type inondation ou typhon, Toute installation effectuée par vous-même peut se traduire voir votre revendeur le plus proche. par une fuite d’eau, une électrocution ou un incendie. Le cas échéant, ne pas mettre le climatiseur en fonction Pour l’installation des pièces de composants vendues sous peine de détérioration, de risque d’électrocution ou...
Page 6
Ne stockez pas de produits inflammables du type en Ne pas obstruer les bouches d’entrée et de sortie d’air. atomiseur à moins de 1 m de la sortie d’air. Toute obstruction au niveau du flux d’air peut entraîner des Les atomiseurs risquent d’exploser sous l’effet de la cha- performances insuffisantes ou des problèmes de fonction- leur de l’air provenant de l’unité...
• Après avoir ouvert le couvercle du boîtier de • Type à pompe à chaleur commande, mesurer la tension résiduelle entre Ce système offre des modes de fonctionnement les points indiqués sur la Fig. 1 de la Carte de suivants: RAFRAÎCHISSEMENT, CHAUFFAGE, circuit imprimé...
Page 8
Si vous utilisez une télécommande sans fil, référez- Nom et fonction des pièces vous au manuel de fonctionnement fourni avec le kit de la télécommande sans fil. Si votre installation est équipée d’un système de commande personnalisé, demandez à votre reven- deur le plus proche quel est le fonctionnement cor- respondant à...
CHAUFFAGE [°C] 3. FONCTIONNEMENT UNITÉ EXTÉ- INTÉRIEURE TEMPÉRATURE Lorsque la température ou l’humidité excèdent ces RIEURE TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE conditions, les dispositifs de sécurité peuvent fonc- – 14 à 24 RXS35 · 50 · 60 DB 10 à 30 tionner et empêcher le fonctionnement du climati- –...
• Les mesures de protection contre la neige 5. PROCÉDURE DE FONCTIONNE- ont-elles été prises? MENT Pour plus de détails au sujet des capots de pro- tection contre la neige, etc., contactez votre distri- • Les procédures de fonctionnement changent buteur le plus proche.
Page 11
CARACTÉRISTIQUES DU CHAUFFAGE En ce qui concerne la température exté- (CHAUFFAGE ET CHAUFFAGE AUTOMA- rieure de l’air et la capacité de chauffage TIQUE) • La capacité de chauffage du climatiseur diminue en même temps que la température extérieure de DÉBUT DE FONCTIONNEMENT l’air tombe.
Page 12
NIVEAU DE PRESSION SONORE MOUVEMENT DE LA LAME HORIZONTALE • Le niveau de pression sonore est inférieur à Dans les conditions suivantes, le micro-ordinateur 70 dB(A). commande le sens du flux d’air, le sens peut donc ne pas correspondre au sens affiché. RÉGLAGE DU SENS DU FLUX D’AIR •...
Positions recommandées du sens du flux d’air 7. CONDITIONS OPTIMALES DE FONCTIONNEMENT Prenez les précautions suivantes afin que le clima- tiseur fonctionne correctement. Rafraîchissement • Empêchez que la lumière directe du soleil n’entre par la fenêtre en utilisant des rideaux ou des stores lors du RAFRAÎCHISSEMENT.
• Utilisez pleinement la fonction de réglage du sens REMARQUE du flux d’air. • Ne retirez pas le filtre à air, sauf pour le net- L’air froid se concentre au sol et l’air chaud, sous toyer. Vous risqueriez de l’endommager. le plafond.
Page 15
2. Retirer le filtre à air. 6. Désactivez l’indication “ ” ou “ Effectuer Poussez les boutons à 2 emplacements, puis nettoyage filtre ” affichée sur la télécom- retirez le filtre à air. mande après avoir remis l’appareil sous ten- sion.
Page 16
2 Continuez à tenir les pinces situées en haut 5. Fixez le filtre à air. de la grille d’aspiration, et tirez-les vers Reportez-vous à l’étape 4 pour savoir “COM- l’avant. MENT NETTOYER LE FILTRE À AIR”. (page 6. Fixer la grille d’aspiration. Fixez la grille dans le sens inverse à...
Nettoyer le filtre à air et le panneau extérieur • Désactivez l’indication “ ” ou “ Effectuer net- • Veillez à remettre le filtre à air à son emplacement toyage filtre ” affichée sur la télécommande après d’origine après le nettoyage. (Reportez-vous au avoir remis l’appareil sous tension.
Page 18
I. LE CLIMATISEUR NE FONCTIONNE PAS • L’unité extérieure s’arrête. • Le climatiseur ne démarre pas immédiate- C’est parce que la température intérieure a ment après avoir pressé le bouton atteint la température définie. MARCHE/ARRÊT. L’unité intérieure est en VENTILATEUR. RAFRAÎCHISSEMENT •...
Page 19
IV. LE SENS DU DÉBIT D’AIR NE CORRES- VI. DE LA VAPEUR BLANCHE EST ÉMISE PAR POND PAS AU RÉGLAGE, OU LE SENS DU LE CLIMATISEUR DÉBIT D’AIR NE CORRESPOND PAS À CE • Lorsque l’humidité est élevée pendant le QUI EST AFFICHÉ...
• Un couinement se fait entendre lorsque le 10. DÉPANNAGE climatiseur fonctionne ou après l’arrêt du fonctionnement. 10-1. FHQ L’expansion et la contraction des pièces en Veuillez procéder aux vérifications suivantes résine provoquées par des changements de avant de demander une réparation. température est la cause de ce bruit.
Page 21
3. Le climatiseur fonctionne mais ne rafraîchit 4. L’opération a été lancée ou interrompue bien ni ne chauffe suffisamment. que le bouton marche/arrêt n’ait pas été enclenché. • Vérifier que les entrées et les sorties d’air des unités intérieures et extérieures ne soient pas •...
Page 22
• L’affichage “ ”, “ UNITÉ N° ” et le témoin de FONCTIONNEMENT clignotent et “ CODE DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT ” est indiqué. (Si BRC1C, BRC1D) Témoin de FONCTIONNEMENT UNIT No. N° de l’UNITÉ INTÉRIEURE dans Affichage laquelle une erreur se produit d’INSPECTION LISTE DES CODES D’ERREUR Measure: Avertissez votre revendeur le plus...