ATTIX 9 STD Sommaire Consignes de sécurité im por tan tes ....................2 Description Eléments de commande ............6 Tableau de commande ............7 Avant la mise en Assemblage de l’appareil .............8 service 3.1.1 Déballage des accessoires (ATTIX 961-01, ATTIX 963-21 ED XC) .................8 3.1.2 Fixation du support du tuyau d’aspiration sur le tuyau (ATTIX 963-21 ED XC , ATTIX 965-21 SD XC) ....8 3.1.3 Mise en place du sac filtre (ATTIX 961-01) ......9...
ATTIX 9 STD 1 Consignes de sécurité importantes Symboles de mise en garde Avant de mettre l’appareil en service, lisez absolument ce document et conservez-le à portée de la main. DANGER Danger susceptible d’entraîner directement des blessures graves et irréversibles ou la mort AVERTISSEMENT Danger susceptible d’entraîner des blessures graves ou la mort.
Page 4
ATTIX 9 STD Affectation L’appareil convient à l’aspiration de poussières sèches, non inflam- mables, et de liquides. Il n’est pas permis d’aspirer des liquides avec l’ATTIX 963-21 ED XC. L’appareil convient à l’usage industriel, p. ex. dans hôtels, écoles, hôpitaux, usines, magasins, bureaux, agences de location.
électrique ne présente ni détériorations ni signes d’usu- 3. Avant de continuer à vous servir de l’appareil, faites remplacer le cordon défectueux de raccordement au secteur par le service après-vente de Nilfisk-Alto ou par un électricien. DANGER Eléments conduisant la tension dans la partie supérieure de l’aspirateur.
Page 6
1. N‘utilisez que les brosses fournies avec l‘appareil ou spécifiées dans la notice d‘utilisation. 2. Employez uniquement des pièces de rechange et ac- cessoires de Nilfisk-Alto. Vidage de la cuve à saletés ATTENTION Matériaux aspirés dangereux pour l’environnement. Des matériaux aspirés peuvent présenter un danger pour l’environnement.
ATTIX 9 STD Guidon Prise intégrée Commutateur de l‘appareil "I-0-II" Commutateur de l‘appareil avec réglage de la puissance d‘aspiration 'auto-0-I" Fixation pour le cordon Raccord d’admission Cuve à saletés Galet de guidage avec frein Arceau inclinable pour la dépose de la cuve à saletés 10 Creux pour saisir et vider la cuve 11 Poignée pour l’enlèvement de la cuve à...
ATTIX 9 STD 3 Avant la mise en service Assemblage de 1. Déballez l’appareil et ses ac- l’appareil cessoires. 3.1.1 Déballage des 2. La fiche secteur ne doit pas accessoires encore être branchée dans (ATTIX 961-01, une prise de courant. ATTIX 963-21 ED XC) 3.
ATTIX 9 STD 3.1.3 Mise en place du sac 1. La fiche secteur ne doit pas filtre (ATTIX 961-01) encore être branchée dans une prise de courant. 2. Serrez les freins d’immobili- sation (A) sur les deux galets de direction. 3.
ATTIX 9 STD 3.1.4 Mise en place du 1. La fiche secteur ne doit pas sac d’évacuation encore être branchée dans (ATTIX 965-21 SD XC) une prise de courant. 2. Serrez les freins d’immobili- sation (A) sur les deux galets de direction.
ATTIX 9 STD 3.1.5 Mise en place du 1. La fiche secteur ne doit pas sac d’évacuation encore être branchée dans (ATTIX 963-21 ED XC) une prise de courant. 2. Serrez les freins d’immobili- sation (A) sur les deux galets de direction.
ATTIX 9 STD 4 Commande / Fonctionnement Connexions 1. Raccordez le tuyau flexible 4.1.1 Raccordement du tuyau d‘aspiration. flexible d‘aspiration 4.1.2 Branchement électrique 1. Veillez à ce que l‘aspirateur soit arrêté. La tension de service indiquée sur 2. Branchez la fiche du cordon la plaque signalétique doit coïncider dans une prise de courant de avec la tension du réseau de distri-...
ATTIX 9 STD 4.2.3 Réglage de Position la puissance du com- Fonction d’aspiration mutateur Le réglage de la puissance d’aspiration permet d’adapter avec précision le régime aux différents travaux. 4.2.4 Service Auto-On/ 1. Arrêtez l’aspirateur. Off – Position du 2. Arrêtez l’outil électrique. commutateur «...
ATTIX 9 STD Dépoussiérage de l‘élément filtrant 4.3.1 Dépoussiérage de l‘élément filtrant " Push & Clean " (ATTIX 961-01) Uniquement lors de l’aspiration sans sac filtre et sans filtre à insérer en toile. Si la puissance d‘aspiration diminue: 1. Mettez le commutateur dans la position « II » (régime maxi- mum).
ATTIX 9 STD 5 Domaines d‘utilisation et méthodes de travail Techniques de travail Lorsqu‘ils sont utilisés correctement, les accessoires complémentai- res, les buses d‘aspiration et les tuyaux flexibles peuvent renforcer l‘effet du nettoyage et diminuer l‘effort. Vous obtiendrez un nettoyage efficace en observant quelques direc- tives et en faisant appel à...
ATTIX 9 STD 6 Après le travail Arrêt et rangement de 1. Arrêtez l’appareil et débran- l‘aspirateur chez la fiche secteur de la prise de courant. 2. Enroulez le cordon sur la poignée (A). Commencez l’enroulement du côté du châssis et non par l’extrémité munie de la fiche afin que le cordon ne se torde pas sur lui-même.
ATTIX 9 STD 7 Maintenance Plan de maintenance ATTIX 961-01: Après le travail Au besoin 7.2.1 Vidage de la cuve à saletés 7.2.3 Remplacement du sac filtre 7.2.6 Remplacement de l‘élément filtrant ATTIX 965-21 SD XC: Après le travail Au besoin 7.2.2 Schmutzbehälter Vidage de la cuve à...
ATTIX 9 STD Travaux de 1. La fiche secteur ne doit pas maintenance encore être branchée dans 7.2.1 Vidage de la cuve à une prise de courant. saletés (ATTIX 961-01) 2. Serrez les freins d’immobili- sation (A) sur les deux galets de direction.
ATTIX 9 STD 7.2.2 Vidage de la 1. La fiche secteur ne doit pas cuve à saletés encore être branchée dans (ATTIX 965-21 SD XC) une prise de courant. 2. Serrez les freins d’immobili- sation (A) sur les deux galets de direction.
ATTIX 9 STD 7.2.3 Remplacement du sac 1. La fiche secteur ne doit pas filtre (ATTIX 961-01) encore être branchée dans une prise de courant. 2. Serrez les freins d’immobili- sation (A) sur les deux galets de direction. Enlevez le sac filtre contenant des matières lourdes en basculant la cuve, voir chapitre 7.2.1.
ATTIX 9 STD 7.2.4 Remplacement du sac 1. La fiche secteur ne doit pas d‘évacuation encore être branchée dans (ATTIX 965-21 SD XC) une prise de courant. 2. Serrez les freins d’immobili- sation (A) sur les deux galets de direction. Enlèvement du sac d’évacua- tion : 3.
ATTIX 9 STD 7.2.5 Remplacement du sac 1. La fiche secteur ne doit pas d‘évacuation encore être branchée dans (ATTIX 963-21 ED XC) une prise de courant. 2. Serrez les freins d’immobili- sation (A) sur les deux galets de direction. Enlèvement du sac d’évacua- tion : 3.
ATTIX 9 STD 7.2.6 Remplacement de 1. La fiche secteur ne doit pas l‘élément filtrant encore être branchée dans une prise de courant. 2. Serrez les freins d’immobili- N’aspirez jamais sans filtre! sation (A) sur les deux galets de direction. 3.
être remis en marche, faire appel au service clients d’Alto. > Moteur défectueux. • Faire remplacer le moteur par le service après-vente d’Nilfisk-Alto. ‡ Le moteur ne marche pas > Outil électrique défectueux ou • Contrôler le fonctionnement de en service automatique 1) mal branché...
Anton Sørensen Nom et adresse de la personne autorisée à com- General Manager, Technical Operations EAPC piler le fi chier technique : Nilfisk-Advance A/S Sognevej 25 DK-2605 Brøndby Identité et signature de la personne habilitée à faire la déclaration au nom du fabricant : Anton Sørensen...
Page 28
HOLLAND RUSSIA Nilfi sk-Advance B.V. Nilfi sk-Advance LLC Versterkerstraat 5 Vyatskaya str. 27, bld. 7, 1st fl oor 1322 AN ALMERE Moscow, 127015 www.nilfi sk.nl www.nilfi sk.ru SOUTH AFRICA HONG KONG WAP South Africa (Pty) Ltd Nilfi sk-Advance Ltd. 12 Newton Street 2001 HK Worsted Mills Ind’l Bldg.