ATTIX 9 STD Sommaire français Consignes de sécurité importantes ....................2 Description Eléments de commande ............6 Tableau de commande ............7 Avant la mise en Assemblage de l’appareil .............8 service 3.1.1 Déballage des accessoires (ATTIX 961-01, ATTIX 963-21 ED XC) .................8 3.1.2 Fixation du support du tuyau d’aspiration sur le tuyau (ATTIX 963-21 ED XC , ATTIX 965-21 SD XC) ....8 3.1.3 Mise en place du sac filtre (ATTIX 961-01) ......9 3.1.4 Mise en place du sac d’évacuation...
ATTIX 9 STD 1 Consignes de sécurité importantes français Symboles de mise en garde Avant de mettre l’appareil en service, lisez absolument ce document et conservez-le à portée de la main. DANGER Danger susceptible d’entraîner directement des blessures graves et irréversibles ou la mort AVERTISSEMENT Danger susceptible d’entraîner des blessures graves ou la mort.
ATTIX 9 STD L‘utilisation conforme à la destination implique aussi le respect des français conditions de service, de maintenance et d‘entretien prescrites par le fabricant. Endommagement de revêtements de sol fragiles. Voir notice d’utilisation. Transport Avant le transport, refermez tous les verrouillages de la cuve à saletés.
électrique ne présente ni détériorations ni signes d’usu- Avant de continuer à vous servir de l’appareil, faites remplacer le cordon défectueux de raccordement au secteur par le service après-vente de Nilfisk-Alto ou par un électricien. DANGER Eléments conduisant la tension dans la partie supérieure de l’aspirateur.
Page 7
N‘utilisez que les brosses fournies avec l‘appareil ou spécifiées dans la notice d‘utilisation. Employez uniquement des pièces de rechange et ac- cessoires de Nilfisk-Alto. Vidage de la cuve à saletés ATTENTION Matériaux aspirés dangereux pour l’environnement. Des matériaux aspirés peuvent présenter un danger pour l’environnement.
ATTIX 9 STD français Guidon Prise intégrée Commutateur de l‘appareil "I-0-II" Commutateur de l‘appareil avec réglage de la puissance d‘aspiration 'auto-0-I" Fixation pour le cordon Raccord d’admission Cuve à saletés Galet de guidage avec frein Arceau inclinable pour la dépose de la cuve à saletés 10 Creux pour saisir et vider la cuve 11 Poignée pour l’enlèvement de la cuve à...
ATTIX 9 STD 3 Avant la mise en service français Assemblage de Déballez l’appareil et ses ac- l’appareil cessoires. 3.1.1 Déballage des La fiche secteur ne doit pas accessoires encore être branchée dans (ATTIX 961-01, une prise de courant. ATTIX 963-21 ED XC) Serrez les freins d’immobili- sation (A) sur les deux galets de direction.
ATTIX 9 STD 3.1.3 Mise en place du sac La fiche secteur ne doit pas français filtre (ATTIX 961-01) encore être branchée dans une prise de courant. Serrez les freins d’immobili- sation (A) sur les deux galets de direction. Ouvrez les crochets de fer- meture (B) et retirez la partie supérieure de l’aspirateur.
ATTIX 9 STD 3.1.4 Mise en place du La fiche secteur ne doit pas français sac d’évacuation encore être branchée dans (ATTIX 965-21 SD XC) une prise de courant. Serrez les freins d’immobili- sation (A) sur les deux galets de direction. Relevez l’arceau (B) en haut.
ATTIX 9 STD 3.1.5 Mise en place du La fiche secteur ne doit pas français sac d’évacuation encore être branchée dans (ATTIX 963-21 ED XC) une prise de courant. Serrez les freins d’immobili- sation (A) sur les deux galets de direction. Desserrer la bande de ser- rage (B).
ATTIX 9 STD 4 Commande / Fonctionnement français Connexions Raccordez le tuyau flexible 4.1.1 Raccordement du tuyau d‘aspiration. flexible d‘aspiration 4.1.2 Branchement électrique Veillez à ce que l‘aspirateur soit arrêté. La tension de service indiquée sur Branchez la fiche du cordon la plaque signalétique doit coïncider dans une prise de courant de avec la tension du réseau de distri-...
ATTIX 9 STD 4.2.3 Réglage de français Position la puissance du com- Fonction d’aspiration mutateur Le réglage de la puissance d’aspiration permet d’adapter avec précision le régime aux différents travaux. 4.2.4 Service Auto-On/ Arrêtez l’aspirateur. Off – Position du Arrêtez l’outil électrique. commutateur «...
ATTIX 9 STD Dépoussiérage de français l‘élément filtrant 4.3.1 Dépoussiérage de l‘élément filtrant " Push & Clean " (ATTIX 961-01) Uniquement lors de l’aspiration sans sac filtre et sans filtre à insérer en toile. Si la puissance d‘aspiration diminue: Mettez le commutateur dans la position « II » (régime maxi- mum).
ATTIX 9 STD 5 Domaines d‘utilisation et méthodes français de travail Techniques de travail Lorsqu‘ils sont utilisés correctement, les accessoires complémentai- res, les buses d‘aspiration et les tuyaux flexibles peuvent renforcer l‘effet du nettoyage et diminuer l‘effort. Vous obtiendrez un nettoyage efficace en observant quelques direc- tives et en faisant appel à...
ATTIX 9 STD 6 Après le travail français Arrêt et rangement de Arrêtez l’appareil et débran- l‘aspirateur chez la fiche secteur de la prise de courant. Enroulez le cordon sur la poignée (A). Commencez l’enroulement du côté du châssis et non par l’extrémité munie de la fiche afin que le cordon ne se torde pas sur lui-même.
ATTIX 9 STD français 7 Maintenance Plan de maintenance ATTIX 961-01: Après le travail Au besoin 7.2.1 Vidage de la cuve à saletés 7.2.3 Remplacement du sac filtre 7.2.6 Remplacement de l‘élément filtrant ATTIX 965-21 SD XC: Après le travail Au besoin 7.2.2 Schmutzbehälter Vidage de la cuve à...
ATTIX 9 STD Travaux de La fiche secteur ne doit pas français maintenance encore être branchée dans 7.2.1 Vidage de la cuve à une prise de courant. saletés (ATTIX 961-01) Serrez les freins d’immobili- sation (A) sur les deux galets de direction.
ATTIX 9 STD 7.2.2 Vidage de la La fiche secteur ne doit pas français cuve à saletés encore être branchée dans (ATTIX 965-21 SD XC) une prise de courant. Serrez les freins d’immobili- sation (A) sur les deux galets de direction. Enlèvement de la cuve à...
ATTIX 9 STD 7.2.3 Remplacement du sac La fiche secteur ne doit pas français filtre (ATTIX 961-01) encore être branchée dans une prise de courant. Serrez les freins d’immobili- sation (A) sur les deux galets de direction. Enlevez le sac filtre contenant des matières lourdes en basculant la cuve, voir chapitre 7.2.1.
ATTIX 9 STD 7.2.4 Remplacement du sac La fiche secteur ne doit pas français d‘évacuation encore être branchée dans (ATTIX 965-21 SD XC) une prise de courant. Serrez les freins d’immobili- sation (A) sur les deux galets de direction. Enlèvement du sac d’évacua- tion : Relevez l’arceau (B) en haut.
ATTIX 9 STD 7.2.5 Remplacement du sac La fiche secteur ne doit pas français d‘évacuation encore être branchée dans (ATTIX 963-21 ED XC) une prise de courant. Serrez les freins d’immobili- sation (A) sur les deux galets de direction. Enlèvement du sac d’évacua- tion : Desserrer la bande de ser- rage (B).
ATTIX 9 STD 7.2.6 Remplacement de La fiche secteur ne doit pas français l‘élément filtrant encore être branchée dans une prise de courant. Serrez les freins d’immobili- N’aspirez jamais sans filtre! sation (A) sur les deux galets de direction. Ouvrez les crochets de fer- meture (B) et retirez la partie supérieure de l’aspirateur.
être remis en marche, faire appel au service clients d’Alto. > Moteur défectueux. • Faire remplacer le moteur par le service après-vente d’Nilfisk-Alto. ‡ Le moteur ne marche pas > Outil électrique défectueux ou • Contrôler le fonctionnement de en service automatique 1) mal branché...
ATTIX 9 STD 9 Divers français Affectation de la machine au recyclage Rendez immédiatement inutilisable l’appareil qui ne sert plus. Débranchez la fiche secteur et sectionnez le cordon. Ne jetez pas les appareils électriques dans les ordures ména- gères ! D’après la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets d’équi- pements électriques et électroniques usés, les appareils électriques doivent faire l’objet d’une collecte sélective et d’un recyclage écolo-...
Page 30
14600 21.st Avenue North Clarke Canada 2001 HK Worsted Mills Ind‘l Bldg., 127015 Moskow Plymouth , MN 55447-3408 Part of the Nilfisk-Advance Group 31-39 Wo Tong Tsui St. Vyatskaya str. 27, bld. 7 4080 B Sladeview Crescent, Unit 1 Kwai Chung, Hong Kong Russia Tel.: (+1) 763 745 3500...